There are 578 total results for your 釜 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
釜石大観音 see styles |
kamaishidaikannon かまいしだいかんのん |
(place-name) Kamaishidaikannon |
釜石製鉄所 see styles |
kamaishiseitetsujo / kamaishisetetsujo かまいしせいてつじょ |
(place-name) Kamaishiseitetsujo |
Variations: |
uchigama うちがま |
(1) (See 外釜・1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) (See 外釜・2) indoor bathwater heater |
Variations: |
shiogama しおがま |
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) (See 塩釜焼き) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust) |
Variations: |
sotogama そとがま |
(1) (See 内釜・うちがま・1) outer pot of a rice cooker; (2) (See 内釜・うちがま・2) outdoor bathwater heater |
お釜を掘る see styles |
okamaohoru おかまをほる |
(exp,v5r) (1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
七釜鍾乳洞 see styles |
nanatsugamashounyuudou / nanatsugamashonyudo ななつがましょうにゅうどう |
(place-name) Nanatsugamashounyūdou |
三ツ釜の滝 see styles |
mitsukamanotaki みつかまのたき |
(place-name) Mitsukama Falls |
上高野釜土 see styles |
kamitakanokamatsuchi かみたかのかまつち |
(place-name) Kamitakanokamatsuchi |
下鳥羽須釜 see styles |
shimotobasugama しもとばすがま |
(place-name) Shimotobasugama |
今田町釜屋 see styles |
kondachoukamaya / kondachokamaya こんだちょうかまや |
(place-name) Kondachōkamaya |
入釜沈澱池 see styles |
irigamachindenike いりがまちんでんいけ |
(place-name) Irigamachinden'ike |
吉原釜屋町 see styles |
yoshiharagamayamachi よしはらがまやまち |
(place-name) Yoshiharagamayamachi |
後釜に座る see styles |
atogamanisuwaru あとがまにすわる |
(exp,v5r) (See 後釜・1) to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post |
御釜を掘る see styles |
okamaohoru おかまをほる |
(exp,v5r) (1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
矢野町釜出 see styles |
yanochoukamade / yanochokamade やのちょうかまで |
(place-name) Yanochōkamade |
雪浦下釜郷 see styles |
yukinourashimonokamagou / yukinorashimonokamago ゆきのうらしものかまごう |
(place-name) Yukinourashimonokamagou |
飾東町大釜 see styles |
shikitouchouoogama / shikitochooogama しきとうちょうおおがま |
(place-name) Shikitouchōoogama |
鬼首の雌釜 see styles |
onikoubenomegama / onikobenomegama おにこうべのめがま |
(place-name) Onikoubenomegama |
Variations: |
kamashiki かましき |
kettle rest |
Variations: |
kamameshi かまめし |
rice, meat and vegetable dish served in a small pot |
釜揚げうどん see styles |
kamaageudon / kamageudon かまあげうどん |
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce |
釜無工業団地 see styles |
kamanashikougyoudanchi / kamanashikogyodanchi かまなしこうぎょうだんち |
(place-name) Kamanashi Industrial Park |
釜石トンネル see styles |
kamaishitonneru かまいしトンネル |
(place-name) Kamaishi Tunnel |
釜石環状列石 see styles |
kamaishikanjouresseki / kamaishikanjoresseki かまいしかんじょうれっせき |
(place-name) Kamaishikanjōresseki |
釜谷トンネル see styles |
kamayatonneru かまやトンネル |
(place-name) Kamaya Tunnel |
Variations: |
tsurigama つりがま |
iron kettle suspended on a chain |
上高野釜土町 see styles |
kamitakanokamatsuchichou / kamitakanokamatsuchicho かみたかのかまつちちょう |
(place-name) Kamitakanokamatsuchichō |
下鳥羽須釜町 see styles |
shimotobasugamachou / shimotobasugamacho しもとばすがまちょう |
(place-name) Shimotobasugamachō |
地獄の釜の蓋 see styles |
jigokunokamanofuta じごくのかまのふた |
(See キランソウ) creeping bugleweed (Ajuga decumbens) |
塩釜トンネル see styles |
shiogamatonneru しおがまトンネル |
(place-name) Shiogama Tunnel |
広島町釜の越 see styles |
hiroshimachoukamanokoshi / hiroshimachokamanokoshi ひろしまちょうかまのこし |
(place-name) Hiroshimachōkamanokoshi |
後釜にすえる see styles |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
後釜に据える see styles |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
東塩小路釜殿 see styles |
higashishiokoujikamadono / higashishiokojikamadono ひがししおこうじかまどの |
(place-name) Higashishiokōjikamadono |
沼田東町釜山 see styles |
nutahigashichoukamayama / nutahigashichokamayama ぬたひがしちょうかまやま |
(place-name) Nutahigashichōkamayama |
渡辺町上釜戸 see styles |
watanabemachikamikamado わたなべまちかみかまど |
(place-name) Watanabemachikamikamado |
渡辺町中釜戸 see styles |
watanabemachinakakamado わたなべまちなかかまど |
(place-name) Watanabemachinakakamado |
田代の七ッ釜 see styles |
tashirononanatsugama たしろのななつがま |
(place-name) Tashirononanatsugama |
雄釜間歇温泉 see styles |
ogamakanketsuonsen おがまかんけつおんせん |
(place-name) Ogamakanketsuonsen |
飾東町大釜新 see styles |
shikitouchouoogamashin / shikitochooogamashin しきとうちょうおおがましん |
(place-name) Shikitouchōoogamashin |
Variations: |
kamairi かまいり |
(See 釜茹で・かまゆで・2) boiling to death (punishment during the Warring States period) |
Variations: |
kamaburo かまぶろ |
(See 蒸し風呂・むしぶろ) steam bath (often using brine) |
釜ヶ谷トンネル see styles |
kamagatanitonneru かまがたにトンネル |
(place-name) Kamagatani Tunnel |
釜石製鉄専用線 see styles |
kamaishiseitetsusenyousen / kamaishisetetsusenyosen かまいしせいてつせんようせん |
(place-name) Kamaishiseitetsusenyousen |
Variations: |
okamabou / okamabo おかまぼう |
(rare) bowler hat; felt hat |
七ッ釜温泉源湯 see styles |
nanatsugamaonsengenyu ななつがまおんせんげんゆ |
(place-name) Nanatsugamaonsengenyu |
七ッ釜避難小屋 see styles |
nanatsugamahinangoya ななつがまひなんごや |
(place-name) Nanatsugamahinangoya |
大釜崎自然歩道 see styles |
ookamazakishizenhodou / ookamazakishizenhodo おおかまざきしぜんほどう |
(place-name) Ookamazakishizenhodō |
夷川通釜座西入 see styles |
ebisugawadoorikamanzanishiiru / ebisugawadoorikamanzanishiru えびすがわどおりかまんざにしいる |
(place-name) Ebisugawadoorikamanzanishiiru |
屋形石の七ッ釜 see styles |
yakataishinonanatsugama やかたいしのななつがま |
(place-name) Yakataishinonanatsugama |
東塩小路釜殿町 see styles |
higashishiokoujikamadonochou / higashishiokojikamadonocho ひがししおこうじかまどのちょう |
(place-name) Higashishiokōjikamadonochō |
跳出釜底進火坑 跳出釜底进火坑 see styles |
tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng tiao4 chu1 fu3 di3 jin4 huo3 keng1 t`iao ch`u fu ti chin huo k`eng tiao chu fu ti chin huo keng |
out of the frying pan into the fire (idiom) |
Variations: |
kamairicha かまいりちゃ |
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique) |
Variations: |
okama; okama おかま; オカマ |
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (often derog.) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
同じ釜の飯を食う see styles |
onajikamanomeshiokuu / onajikamanomeshioku おなじかまのめしをくう |
(exp,v5u) (idiom) to live together; to be close friends; to eat out of the same pot |
黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 see styles |
huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng huang2 zhong1 hui3 qi4 wa3 fu3 lei2 ming2 huang chung hui ch`i wa fu lei ming huang chung hui chi wa fu lei ming |
lit. earthern pots make more noise than classical bells; good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom) |
釜戸ハナノキ自生地 see styles |
kamatohananokijiseichi / kamatohananokijisechi かまとハナノキじせいち |
(place-name) Kamatohananokijiseichi |
Variations: |
ishigama いしがま |
stone oven; masonry oven; brick oven |
Variations: |
hagama はがま |
broad-brimmed cooking pot for rice |
地獄の釜の蓋もあく see styles |
jigokunokamanofutamoaku じごくのかまのふたもあく |
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during O-Bon and the New Year |
月夜に釜を抜かれる see styles |
tsukiyonikamaonukareru つきよにかまをぬかれる |
(exp,v1) (idiom) to make a blunder; to blunder; to have one's kettle stolen on a moonlit night |
須釜東福寺舎利石塔 see styles |
sukamatoufukujisharisekitou / sukamatofukujisharisekito すかまとうふくじしゃりせきとう |
(place-name) Sukamatoufukujisharisekitou |
Variations: |
atogama あとがま |
(1) successor; replacement; (2) second wife |
Variations: |
chagama ちゃがま |
kettle (used in tea ceremony) |
中釜戸のシダレモミジ see styles |
nakagamatonoshidaremomiji なかがまとのシダレモミジ |
(place-name) Nakagamatonoshidaremomiji |
Variations: |
kamaageudon / kamageudon かまあげうどん |
{food} (See うどん) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce |
Variations: |
okama; okama おかま; オカマ |
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) (volcanic) crater; (3) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (usu. オカマ; oft. derog.) effeminate gay man; male transvestite; (preoperative) transgender woman; (gay) male prostitute |
Variations: |
atogamanisuwaru あとがまにすわる |
(exp,v5r) (idiom) to succeed to someone's post; to take someone's place; to take over someone's position; to step into someone's shoes |
Variations: |
ishigamapiza いしがまピザ |
brick-oven pizza; wood-fired pizza |
Variations: |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
Variations: |
kamaohoru かまをほる |
(exp,v5r) (1) (vulgar) (See おかまを掘る・1) to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise; (exp,v5r) (2) (colloquialism) (See おかまを掘る・2) to crash a car into the back of another; to rear-end |
Variations: |
yakamashii / yakamashi やかましい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping |
Variations: |
yakamashii / yakamashi やかましい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping |
Variations: |
jigokunokamanofutamoaku じごくのかまのふたもあく |
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during Obon and the New Year |
Variations: |
okamaohoru おかまをほる |
(exp,v5r) (1) (vulgar) to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise; (exp,v5r) (2) (colloquialism) (usu. in the passive) to crash a car into the back of another; to rear-end |
Variations: |
okamaookosu おかまをおこす |
(exp,v5s) (idiom) (obsolete) to make a fortune |
Variations: |
okamaohoru おかまをほる |
(exp,v5r) (1) (vulgar) to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise; (exp,v5r) (2) (colloquialism) (usu. in the passive) to crash a car into the back of another; to rear-end |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 78 results for "釜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.