Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 98 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xǐng
    xing3
hsing
 sumitomo
    すみとも
to wake up; to be awake; to become aware; to sober up; to come to
(personal name) Sumitomo
awaken

醒井

see styles
 samegai
    さめがい
(place-name) Samegai

醒來


醒来

see styles
xǐng lái
    xing3 lai2
hsing lai
to waken

醒寒

see styles
 seikan / sekan
    せいかん
(personal name) Seikan

醒川

see styles
 seisen / sesen
    せいせん
(given name) Seisen

醒悟

see styles
xǐng wù
    xing3 wu4
hsing wu

More info & calligraphy:

Reality
to come to oneself; to come to realize; to come to see the truth; to wake up to reality

醒目

see styles
xǐng mù
    xing3 mu4
hsing mu
eye-grabbing (headline); striking (illustration)

醒花

see styles
 seika / seka
    せいか
(given name) Seika

醒覚

see styles
 seikaku / sekaku
    せいかく
(noun/participle) (archaism) (See 覚醒・1) awakening; waking up; opening one's eyes

醒覺


醒觉

see styles
xǐng jué
    xing3 jue2
hsing chüeh
 shōkaku
to be aware of

醒豁

see styles
xǐng huò
    xing3 huo4
hsing huo
clear; unambiguous

醒酒

see styles
xǐng jiǔ
    xing3 jiu3
hsing chiu
to dissipate the effects of alcohol; to sober up

醒雪

see styles
 seisetsu / sesetsu
    せいせつ
(given name) Seisetsu

醒麵


醒面

see styles
xǐng miàn
    xing3 mian4
hsing mien
to let the dough rest

醒龍

see styles
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
(personal name) Seiryū

叫醒

see styles
jiào xǐng
    jiao4 xing3
chiao hsing
to awaken; to wake sb up; to rouse

吵醒

see styles
chǎo xǐng
    chao3 xing3
ch`ao hsing
    chao hsing
to wake sb up with a noise

喚醒


唤醒

see styles
huàn xǐng
    huan4 xing3
huan hsing
 Kanshō
to wake sb; to rouse
Hwanseong

弄醒

see styles
nòng xǐng
    nong4 xing3
nung hsing
to wake sb up

提醒

see styles
tí xǐng
    ti2 xing3
t`i hsing
    ti hsing
to remind; to call attention to; to warn of

未醒

see styles
 misei / mise
    みせい
(female given name) Misei

清醒

see styles
qīng xǐng
    qing1 xing3
ch`ing hsing
    ching hsing
clear-headed; sober; awake

猛醒

see styles
měng xǐng
    meng3 xing3
meng hsing
to realize suddenly; to wake up to the truth; to suddenly awake from sleep

甦醒


苏醒

see styles
sū xǐng
    su1 xing3
su hsing
to come to; to awaken; to regain consciousness

當醒

see styles
 tou / to
    とう
(surname) Tou

睡醒

see styles
shuì xǐng
    shui4 xing3
shui hsing
to wake up

砸醒

see styles
zá xǐng
    za2 xing3
tsa hsing
to jolt sb awake

翰醒

see styles
hàn xǐng
    han4 xing3
han hsing
 Kanshō
Hanseong

覚醒

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(noun/participle) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (2) disillusion; disillusionment; awakening (figurative)

覺醒


觉醒

see styles
jué xǐng
    jue2 xing3
chüeh hsing
to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware

警醒

see styles
jǐng xǐng
    jing3 xing3
ching hsing
 keisei / kese
    けいせい
to be alert
(noun, transitive verb) warning

酒醒

see styles
jiǔ xǐng
    jiu3 xing3
chiu hsing
to sober up

際醒


际醒

see styles
jì xǐng
    ji4 xing3
chi hsing
 saishō
Jixing

靈醒


灵醒

see styles
líng xǐng
    ling2 xing3
ling hsing
(of senses, mind etc) alert; keen; clear-minded

驚醒


惊醒

see styles
jīng xǐng
    jing1 xing3
ching hsing
to rouse; to be woken by something; to wake with a start; to sleep lightly

點醒


点醒

see styles
diǎn xǐng
    dian3 xing3
tien hsing
to point out; to draw sb's attention to something; to cause sb to have a realization

醒ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to awaken; (2) to disabuse; (3) to sober up; (4) to dampen; to throw a damper on; to spoil

醒める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned

醒ケ井

see styles
 samegai
    さめがい
(place-name) Samegai

大覚醒

see styles
 daikakusei / daikakuse
    だいかくせい
(hist) Great Awakening (18th century American Christian revival movement)

提醒物

see styles
tí xǐng wù
    ti2 xing3 wu4
t`i hsing wu
    ti hsing wu
reminder

清醒夢


清醒梦

see styles
qīng xǐng mèng
    qing1 xing3 meng4
ch`ing hsing meng
    ching hsing meng
lucid dream

目醒め

see styles
 mezame
    めざめ
waking

自然醒

see styles
zì rán xǐng
    zi4 ran2 xing3
tzu jan hsing
to wake up naturally (without an alarm)

興醒し

see styles
 kyouzamashi / kyozamashi
    きょうざまし
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun

興醒め

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

覚醒剤

see styles
 kakuseizai / kakusezai
    かくせいざい
stimulant (e.g. psychoactive drugs like methamphetamine, ritalin, etc.)

過覚醒

see styles
 kakakusei / kakakuse
    かかくせい
{psy} hyperarousal (symptom of PTSD)

醒ケ井町

see styles
 samegaichou / samegaicho
    さめがいちょう
(place-name) Samegaichō

醒ヶ井駅

see styles
 samegaieki
    さめがいえき
(st) Samegai Station

醒世恆言


醒世恒言

see styles
xǐng shì héng yán
    xing3 shi4 heng2 yan2
hsing shih heng yen
Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2] published in 1627

醒井峡谷

see styles
 samegaikyoukoku / samegaikyokoku
    さめがいきょうこく
(place-name) Samegaikyōkoku

一覺醒來


一觉醒来

see styles
yī jiào xǐng lái
    yi1 jiao4 xing3 lai2
i chiao hsing lai
to wake up from a sleep

人間清醒


人间清醒

see styles
rén jiān qīng xǐng
    ren2 jian1 qing1 xing3
jen chien ch`ing hsing
    jen chien ching hsing
(neologism c. 2021) to keep one's senses; not get carried away; not let success go to one's head

半夢半醒


半梦半醒

see styles
bàn mèng bàn xǐng
    ban4 meng4 ban4 xing3
pan meng pan hsing
half-awake; half-asleep

半睡半醒

see styles
 hansuihansei / hansuihanse
    はんすいはんせい
(yoji) half asleep and half awake

半醒半睡

see styles
 hanseihansui / hansehansui
    はんせいはんすい
(yoji) half awake and half asleep

叫醒服務


叫醒服务

see styles
jiào xǐng fú wù
    jiao4 xing3 fu2 wu4
chiao hsing fu wu
morning call; wake-up call (hotel service)

寝醒める

see styles
 nezameru
    ねざめる
(out-dated kanji) (Ichidan verb) to wake up

恍然醒悟

see styles
huǎng rán xǐng wù
    huang3 ran2 xing3 wu4
huang jan hsing wu
a sudden realization; to realize something in a flash

提神醒腦


提神醒脑

see styles
tí shén xǐng nǎo
    ti2 shen2 xing3 nao3
t`i shen hsing nao
    ti shen hsing nao
to refresh and clear the mind (idiom); invigorating; bracing

昏迷不醒

see styles
hūn mí bù xǐng
    hun1 mi2 bu4 xing3
hun mi pu hsing
to remain unconscious

發人深醒


发人深醒

see styles
fā rén shēn xǐng
    fa1 ren2 shen1 xing3
fa jen shen hsing
variant of 發人深省|发人深省[fa1 ren2 shen1 xing3]

目醒める

see styles
 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses

興醒まし

see styles
 kyouzamashi / kyozamashi
    きょうざまし
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun

興醒める

see styles
 kyouzameru / kyozameru
    きょうざめる
(v1,vi) to lose interest

覚醒亢進

see styles
 kakuseikoushin / kakusekoshin
    かくせいこうしん
{psy} (See 過覚醒) hyperarousal (symptom of PTSD)

覚醒作用

see styles
 kakuseisayou / kakusesayo
    かくせいさよう
stimulant effect (e.g. caffeine)

覚醒水準

see styles
 kakuseisuijun / kakusesuijun
    かくせいすいじゅん
level of awakeness; level of arousal

覚醒状態

see styles
 kakuseijoutai / kakusejotai
    かくせいじょうたい
wakefulness

酔い醒め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

際醒徹悟


际醒彻悟

see styles
jì xǐng chè wù
    ji4 xing3 che4 wu4
chi hsing ch`e wu
    chi hsing che wu
 Saishō tetsugo
Jixing Chewu

醒めやらぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

醒め遣らぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

醒井養鱒場

see styles
 samegaiyousonjou / samegaiyosonjo
    さめがいようそんじょう
(place-name) Samegaiyousonjō

目が醒める

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something)

覚醒剤取締法

see styles
 kakuseizaitorishimarihou / kakusezaitorishimariho
    かくせいざいとりしまりほう
Stimulants Control Law (1951)

醒水山トンネル

see styles
 seisuiyamatonneru / sesuiyamatonneru
    せいすいやまトンネル
(place-name) Seisuiyama Tunnel

Variations:
覚醒(P)
覚せい

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening

Variations:
興ざめる
興醒める

see styles
 kyouzameru / kyozameru
    きょうざめる
(v1,vi) to lose interest; to be dampened (of enjoyment, interest, etc.); to fall flat; to turn sour

Variations:
酔い覚め
酔い醒め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

Variations:
覚ます(P)
醒ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to awaken; to arouse from sleep; (transitive verb) (2) to bring to one's senses; to disabuse (someone of); (transitive verb) (3) to sober up; (transitive verb) (4) (醒ます only) (See 冷ます・さます・2) to dampen; to throw a damper on; to spoil

Variations:
覚める(P)
醒める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (v1,vi) (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (v1,vi) (3) to come to one's senses; to be disillusioned

Variations:
目覚め
目ざめ
目醒め

see styles
 mezame
    めざめ
waking

Variations:
興が醒める
興がさめる

see styles
 kyougasameru / kyogasameru
    きょうがさめる
(exp,v1) to have one's fun spoiled; to have one's enthusiasm dampened

酔い醒めの水下戸知らず

see styles
 yoisamenomizugekoshirazu; eisamenomizugekoshirazu / yoisamenomizugekoshirazu; esamenomizugekoshirazu
    よいさめのみずげこしらず; えいさめのみずげこしらず
(expression) (proverb) a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk

Variations:
覚醒(P)
覚せい(sK)

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening

Variations:
寝覚める
寝醒める(oK)

see styles
 nezameru
    ねざめる
(Ichidan verb) to wake up

Variations:
覚醒剤(P)
覚せい剤(P)

see styles
 kakuseizai / kakusezai
    かくせいざい
stimulant (e.g. psychoactive drugs like methamphetamine, ritalin, etc.)

Variations:
覚せい剤取締法
覚醒剤取締法

see styles
 kakuseizaitorishimarihou / kakusezaitorishimariho
    かくせいざいとりしまりほう
{law} Stimulants Control Act

Variations:
興ざまし
興醒まし
興醒し(io)

see styles
 kyouzamashi / kyozamashi
    きょうざまし
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun

Variations:
目覚める(P)
目ざめる
目醒める

see styles
 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses

Variations:
酔い覚まし
酔い醒まし
酔いざまし

see styles
 yoizamashi
    よいざまし
sobering up; method of sobering up

Variations:
興ざめ
興醒め
興冷め(iK)
興覚め(iK)

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(n,adj-na,vs,vi) spoiled fun; loss of interest; damper (e.g. on the party); wet blanket; turn-off

Variations:
目覚ましい(P)
目覚しい
目ざましい
目醒しい(iK)

see styles
 mezamashii / mezamashi
    めざましい
(adjective) remarkable; striking; brilliant; splendid; spectacular; wonderful

Variations:
目が覚める(P)
目がさめる
目が醒める
眼が覚める

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) (1) (See 目覚める・1) to wake up; to awake; to perk up; to snap out (of a day dream, etc.); (exp,v1) (2) to awaken (to the truth, etc.); to come to a realization; to come to one's senses

Variations:
目覚ましい(P)
目覚しい
目ざましい(sK)
目醒しい(sK)

see styles
 mezamashii / mezamashi
    めざましい
(adjective) remarkable; striking; brilliant; splendid; spectacular; wonderful; conspicuous; outstanding; amazing

Variations:
冷めやらぬ
覚めやらぬ
醒めやらぬ
冷め遣らぬ
覚め遣らぬ
醒め遣らぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 98 results for "醒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary