Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 73 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
zāo
    zao1
tsao
 sō
to meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident
to meet with

遭う

see styles
 au
    あう
(v5u,vi) (1) to meet; to encounter; to see; (2) (kana only) to have an accident; to have a bad experience

遭す

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

遭到

see styles
zāo dào
    zao1 dao4
tsao tao
to suffer; to meet with (something unfortunate)

遭受

see styles
zāo shòu
    zao1 shou4
tsao shou
to suffer; to sustain (loss, misfortune)

遭崎

see styles
 souzaki / sozaki
    そうざき
(personal name) Souzaki

遭拒

see styles
zāo jù
    zao1 ju4
tsao chü
to meet with a refusal (e.g. visa); to have an application rejected

遭殃

see styles
zāo yāng
    zao1 yang1
tsao yang
to suffer a calamity

遭瘟

see styles
zāo wēn
    zao1 wen1
tsao wen
to suffer from a plague; to endure a misfortune; a plague on him!

遭罪

see styles
zāo zuì
    zao1 zui4
tsao tsui
to endure hardship; to suffer

遭苦

see styles
zāo kǔ
    zao1 ku3
tsao k`u
    tsao ku
 sōku
encounter difficulty

遭見


遭见

see styles
zāo jiàn
    zao1 jian4
tsao chien
 sōken
to come across

遭逢

see styles
zāo féng
    zao1 feng2
tsao feng
 souhou / soho
    そうほう
to encounter (something unpleasant)
(noun/participle) meeting by chance; running into; coming upon; encounter

遭遇

see styles
zāo yù
    zao1 yu4
tsao yü
 souguu / sogu
    そうぐう
to meet with; to encounter; (bitter) experience
(n,vs,vi) encounter; running into; meeting with (e.g. an accident); being confronted with (e.g. a difficulty)
to encounter

遭難


遭难

see styles
zāo nàn
    zao1 nan4
tsao nan
 sounan / sonan
    そうなん
to run into misfortune
(n,vs,vi) disaster; accident; shipwreck; distress

免遭

see styles
miǎn zāo
    mian3 zao1
mien tsao
to avoid suffering; to avoid meeting (a fatal accident); spared

周遭

see styles
zhōu zāo
    zhou1 zao1
chou tsao
surrounding; nearby

屢遭


屡遭

see styles
lǚ zāo
    lu:3 zao1
lü tsao
to suffer repeatedly

慘遭


惨遭

see styles
cǎn zāo
    can3 zao1
ts`an tsao
    tsan tsao
to suffer (defeat, death etc)

難遭


难遭

see styles
nán zāo
    nan2 zao1
nan tsao
 nansō
difficult to encounter

遭わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

遭遇戦

see styles
 souguusen / sogusen
    そうぐうせん
(noun or adjectival noun) encounter; engagement; battle

遭遇戰


遭遇战

see styles
zāo yù zhàn
    zao1 yu4 zhan4
tsao yü chan
(military) encounter; skirmish

遭遇説

see styles
 souguusetsu / sogusetsu
    そうぐうせつ
tidal hypothesis (of the origin of the solar system); near-collision hypothesis

遭難死

see styles
 sounanshi / sonanshi
    そうなんし
(noun/participle) accidental death (esp. while climbing mountains or being shipwrecked)

遭難者

see styles
 sounansha / sonansha
    そうなんしゃ
victim; sufferer

遭難船

see styles
 sounansen / sonansen
    そうなんせん
wrecked ship; ship in distress

出遭い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) confluence

出遭う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon

遭わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

遭艱難事


遭艰难事

see styles
zāo jiān nán shì
    zao1 jian1 nan2 shi4
tsao chien nan shih
 sō kannan ji
encountering difficult situations

遭難信号

see styles
 sounanshingou / sonanshingo
    そうなんしんごう
(See 救難信号) distress signal; SOS

めに遭う

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

二重遭難

see styles
 nijuusounan / nijusonan
    にじゅうそうなん
double disaster

屢遭不測


屡遭不测

see styles
lǚ zāo bù cè
    lu:3 zao1 bu4 ce4
lü tsao pu ts`e
    lü tsao pu tse
beset by a series of mishaps (idiom)

慘遭不幸


惨遭不幸

see styles
cǎn zāo bù xìng
    can3 zao1 bu4 xing4
ts`an tsao pu hsing
    tsan tsao pu hsing
to meet with disaster; to die tragically

目に遭う

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

難に遭う

see styles
 nanniau
    なんにあう
(exp,v5u) to meet with disaster

遭難救助隊

see styles
 sounankyuujotai / sonankyujotai
    そうなんきゅうじょたい
rescue party

事故に遭う

see styles
 jikoniau
    じこにあう
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident

夕立に遭う

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

災難に遭う

see styles
 sainanniau
    さいなんにあう
(exp,v5u) to meet with misfortune

偉い目に遭う

see styles
 eraimeniau
    えらいめにあう
(exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time

痛い目に遭う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

辛い目に遭う

see styles
 tsuraimeniau
    つらいめにあう
(exp,v5u) to have a hard time of it

酷い目に遭う

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

えらい目に遭う

see styles
 eraimeniau
    えらいめにあう
(exp,v5u) to have a terrible time; to have a hard time

屋漏更遭連夜雨


屋漏更遭连夜雨

see styles
wū lòu gèng zāo lián yè yǔ
    wu1 lou4 geng4 zao1 lian2 ye4 yu3
wu lou keng tsao lien yeh yü
when it rains, it pours (idiom)

痛い目に遭わす

see styles
 itaimeniawasu
    いたいめにあわす
(exp,v5s) (See 痛い目に遭わせる) to make a person sweat for it

破屋又遭連夜雨


破屋又遭连夜雨

see styles
pò wū yòu zāo lián yè yǔ
    po4 wu1 you4 zao1 lian2 ye4 yu3
p`o wu yu tsao lien yeh yü
    po wu yu tsao lien yeh yü
see 屋漏偏逢連夜雨|屋漏偏逢连夜雨[wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3]

痛い目に遭わせる

see styles
 itaimeniawaseru
    いたいめにあわせる
(exp,v1) to make (a person) pay for (something)

酷い目に遭わせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell

ひどい目に遭わせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell

雪中行軍遭難者銅像

see styles
 secchuukougunsounanshadouzou / secchukogunsonanshadozo
    せっちゅうこうぐんそうなんしゃどうぞう
(place-name) Secchuukougunsounanshadouzou

トルコ軍艦遭難記念碑

see styles
 torukogunkansounankinenhi / torukogunkansonankinenhi
    トルコぐんかんそうなんきねんひ
(place-name) Torukogunkansounankinenhi

Variations:
事故にあう
事故に遭う

see styles
 jikoniau
    じこにあう
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident

Variations:
会わす
遭わす
会す
遭す

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (transitive verb) (2) to expose to; to subject to

Variations:
会わせる
遭わせる
逢わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (transitive verb) (2) to expose to; to subject to

Variations:
痛い目に遭わせる
痛い目に合わせる

see styles
 itaimeniawaseru
    いたいめにあわせる
(exp,v1) (See 痛い目に合う) to make (a person) pay for (something)

Variations:
夕立にあう
夕立に遭う
夕立ちにあう

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

Variations:
会う(P)
逢う(P)
遭う(P)
遇う

see styles
 au
    あう
(v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (v5u,vi) (2) (kana only) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience

Variations:
会う(P)
逢う(P)
遭う(P)
遇う(rK)

see styles
 au
    あう
(v5u,vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; to see; (v5u,vi) (2) (kana only) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience

Variations:
出会う(P)
出逢う
出合う(P)
出遭う
出あう

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (v5u,vi) (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (v5u,vi) (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy)

Variations:
痛い目にあう
痛い目に合う
痛い目に遭う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) (See 痛い目,目にあう・めにあう) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

Variations:
出会い(P)
出逢い
出合い(P)
出会
出合
出遭い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) (esp. 出合い, 出合) confluence

Variations:
目にあう
目に遭う
めに遭う
目に会う(iK)
めに会う(iK)

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) (See 目を見る) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

Variations:
目にあう
目に遭う
目に会う(iK)
めに遭う(sK)
めに会う(sK)

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to experience (something unpleasant); to go through; to suffer

Variations:
辛い目に会う
つらい目にあう
辛い目にあう
辛い目に合う
辛い目に遭う

see styles
 tsuraimeniau
    つらいめにあう
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a hard time of it

Variations:
ひどい目にあわせる
ひどい目に遭わせる
酷い目にあわせる
酷い目に遭わせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) (See ひどい目にあう・ひどいめにあう) to bring someone to grief; to give someone hell

Variations:
えらい目にあう
えらい目に遭う
偉い目にあう
偉い目に遭う
えらい目に会う(iK)

see styles
 eraimeniau
    えらいめにあう
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a terrible time; to have a hard time

Variations:
えらい目にあう
偉い目に遭う
えらい目に遭う(sK)
偉い目にあう(sK)
えらい目に会う(sK)

see styles
 eraimeniau
    えらいめにあう
(exp,v5u) (See 目にあう) to have a terrible time; to have a hard time

Variations:
ひどい目にあう
ひどい目に遭う
酷い目に遭う
酷い目にあう
ひどい目に会う
酷い目に会う
酷い目に合う(iK)
ひどい目に合う(iK)
酷い目に遇う

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

Variations:
ひどい目にあう
酷い目に遭う
ひどい目に遭う(sK)
酷い目にあう(sK)
ひどい目に会う(sK)
酷い目に会う(sK)
酷い目に合う(sK)
ひどい目に合う(sK)
酷い目に遇う(sK)

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) (See 目にあう・めにあう) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 73 results for "遭" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary