Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 89 total results for your 過ぎる search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

過ぎる

see styles
 sugiru
    すぎる
(v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (v1,vi) (2) to pass (of time); to elapse; (v1,vi) (3) to have expired; to have ended; to be over; (v1,vi) (4) to exceed; to surpass; to be above; (v1,vi) (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) (kana only) (often used after adj. stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...

し過ぎる

see styles
 shisugiru
    しすぎる
(Ichidan verb) (kana only) to overdo; to do too much

出過ぎる

see styles
 desugiru
    ですぎる
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude

多過ぎる

see styles
 oosugiru
    おおすぎる
(Ichidan verb) to be too numerous; to be too much

寝過ぎる

see styles
 nesugiru
    ねすぎる
(v1,vi) to oversleep

早過ぎる

see styles
 hayasugiru
    はやすぎる
(can act as adjective) premature; untimely (e.g. death); early

為過ぎる

see styles
 shisugiru
    しすぎる
(Ichidan verb) (kana only) to overdo; to do too much

短過ぎる

see styles
 mijikasugiru
    みじかすぎる
(Ichidan verb) to be too short

行過ぎる

see styles
 yukisugiru
    ゆきすぎる
    ikisugiru
    いきすぎる
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (2) to go to extremes; to overdo it

言過ぎる

see styles
 iisugiru / isugiru
    いいすぎる
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

遅過ぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

長過ぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

ひど過ぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

やり過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

ドが過ぎる

see styles
 dogasugiru
    ドがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

使い過ぎる

see styles
 tsukaisugiru
    つかいすぎる
(Ichidan verb) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone

働き過ぎる

see styles
 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

出し過ぎる

see styles
 dashisugiru
    だしすぎる
(Ichidan verb) to overdo something (speed, exertion, etc.)

出来過ぎる

see styles
 dekisugiru
    できすぎる
(v1,vi) to be too much; to be too good to be true

切り過ぎる

see styles
 kirisugiru
    きりすぎる
(Ichidan verb) to overcut

取り過ぎる

see styles
 torisugiru
    とりすぎる
(transitive verb) (1) to eat too much of something; (transitive verb) (2) to overbook

口が過ぎる

see styles
 kuchigasugiru
    くちがすぎる
(exp,v1) to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude)

大き過ぎる

see styles
 ookisugiru
    おおきすぎる
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.)

好き過ぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

少な過ぎる

see styles
 sukunasugiru
    すくなすぎる
(Ichidan verb) to be lacking in options; to be too few

度が過ぎる

see styles
 dogasugiru
    どがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

度を過ぎる

see styles
 doosugiru
    どをすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess

打ち過ぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

熟れ過ぎる

see styles
 uresugiru
    うれすぎる
(Ichidan verb) to be overripe

積み過ぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

考え過ぎる

see styles
 kangaesugiru
    かんがえすぎる
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned

育ち過ぎる

see styles
 sodachisugiru
    そだちすぎる
(Ichidan verb) to be overgrown

行き過ぎる

see styles
 yukisugiru
    ゆきすぎる
    ikisugiru
    いきすぎる
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (2) to go to extremes; to overdo it

言い過ぎる

see styles
 iisugiru / isugiru
    いいすぎる
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

読み過ぎる

see styles
 yomisugiru
    よみすぎる
(Ichidan verb) to read too much

走り過ぎる

see styles
 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (2) to go too far ahead

通り過ぎる

see styles
 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to pass; to pass through

遣り過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

非道過ぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

頭を過ぎる

see styles
 atamaoyogiru
    あたまをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded

飛び過ぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食べ過ぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

飲み過ぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

Variations:
過ぎる
過る

see styles
 yogiru
    よぎる
(v5r,vi) (kana only) to go by; to cross; to pass by; to flash across

冗談が過ぎる

see styles
 joudangasugiru / jodangasugiru
    じょうだんがすぎる
(exp,v1) to carry a joke too far

脳裏を過ぎる

see styles
 nourioyogiru / norioyogiru
    のうりをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head

言葉が過ぎる

see styles
 kotobagasugiru
    ことばがすぎる
(exp,v1) to say too much; to go too far

Variations:
多すぎる
多過ぎる

see styles
 oosugiru
    おおすぎる
(Ichidan verb) (See 少なすぎる) to be too numerous; to be too much

Variations:
寝すぎる
寝過ぎる

see styles
 nesugiru
    ねすぎる
(v1,vi) to oversleep

Variations:
早過ぎる
早すぎる

see styles
 hayasugiru
    はやすぎる
(can act as adjective) (See 過ぎる・すぎる・6) premature; untimely (e.g. death); early

Variations:
短すぎる
短過ぎる

see styles
 mijikasugiru
    みじかすぎる
(Ichidan verb) to be too short

Variations:
遅すぎる
遅過ぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

Variations:
長すぎる
長過ぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

Variations:
高すぎる
高過ぎる

see styles
 takasugiru
    たかすぎる
(v1,vi) (1) to be too expensive; to be overpriced; to be too dear; (v1,vi) (2) to be too high; to be too tall

Variations:
やり過ぎる
遣り過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

Variations:
使いすぎる
使い過ぎる

see styles
 tsukaisugiru
    つかいすぎる
(Ichidan verb) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone

Variations:
働きすぎる
働き過ぎる

see styles
 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

Variations:
出しすぎる
出し過ぎる

see styles
 dashisugiru
    だしすぎる
(Ichidan verb) to overdo something (speed, exertion, etc.)

Variations:
出来すぎる
出来過ぎる

see styles
 dekisugiru
    できすぎる
(v1,vi) (1) to be overproduced; (v1,vi) (2) to be incredibly good (e.g. for a child); to go much better than expected; to surpass all expectations; (v1,vi) (3) to be too good to be true (of a story, etc.)

Variations:
切りすぎる
切り過ぎる

see styles
 kirisugiru
    きりすぎる
(Ichidan verb) to overcut

Variations:
取りすぎる
取り過ぎる

see styles
 torisugiru
    とりすぎる
(transitive verb) (1) to eat too much of something; (transitive verb) (2) to overbook

Variations:
大きすぎる
大き過ぎる

see styles
 ookisugiru
    おおきすぎる
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.)

Variations:
好きすぎる
好き過ぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

Variations:
少なすぎる
少な過ぎる

see styles
 sukunasugiru
    すくなすぎる
(Ichidan verb) (See 多過ぎる) to be lacking in options; to be too few

Variations:
打ちすぎる
打ち過ぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

Variations:
焼きすぎる
焼き過ぎる

see styles
 yakisugiru
    やきすぎる
(transitive verb) (1) to overcook; to overdo; (transitive verb) (2) to cook too much (of something); to cook too many; (transitive verb) (3) {photo} to overprint; to overdevelop

Variations:
熟れすぎる
熟れ過ぎる

see styles
 uresugiru
    うれすぎる
(Ichidan verb) to be overripe

Variations:
積みすぎる
積み過ぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

Variations:
考えすぎる
考え過ぎる

see styles
 kangaesugiru
    かんがえすぎる
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned

Variations:
育ちすぎる
育ち過ぎる

see styles
 sodachisugiru
    そだちすぎる
(Ichidan verb) to be overgrown

Variations:
読みすぎる
読み過ぎる

see styles
 yomisugiru
    よみすぎる
(Ichidan verb) to read too much

Variations:
走りすぎる
走り過ぎる

see styles
 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (transitive verb) (2) to go too far ahead

Variations:
頭をよぎる
頭を過ぎる

see styles
 atamaoyogiru
    あたまをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to be reminded

Variations:
飛びすぎる
飛び過ぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

Variations:
食いすぎる
食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

Variations:
飲みすぎる
飲み過ぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

Variations:
し過ぎる(P)
為過ぎる

see styles
 shisugiru
    しすぎる
(Ichidan verb) (kana only) to overdo; to do too much

Variations:
出すぎる(P)
出過ぎる

see styles
 desugiru
    ですぎる
(v1,vi) (1) to stick out too much; to protrude too far; to be too strong (e.g. of tea); (v1,vi) (2) to be too forward; to be too assertive; to be pushy; to be obtrusive

Variations:
冗談が過ぎる
冗談がすぎる

see styles
 joudangasugiru / jodangasugiru
    じょうだんがすぎる
(exp,v1) to carry a joke too far

Variations:
脳裏をよぎる
脳裏を過ぎる

see styles
 nourioyogiru / norioyogiru
    のうりをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head

Variations:
通り過ぎる(P)
通りすぎる

see styles
 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to go past; to pass; to pass by

Variations:
食べ過ぎる(P)
食べすぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

Variations:
言い過ぎる
言いすぎる
言過ぎる

see styles
 iisugiru / isugiru
    いいすぎる
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

Variations:
度が過ぎる
度がすぎる
ドが過ぎる

see styles
 dogasugiru(度ga過giru, 度gasugiru); dogasugiru(doga過giru)
    どがすぎる(度が過ぎる, 度がすぎる); ドがすぎる(ドが過ぎる)
(exp,v1) (idiom) to go too far; to go to excess; to carry too far

Variations:
行き過ぎる(P)
行きすぎる
行過ぎる

see styles
 ikisugiru(p); yukisugiru
    いきすぎる(P); ゆきすぎる
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (v1,vi) (2) to go to extremes; to overdo it

Variations:
通り過ぎる(P)
通りすぎる
とおり過ぎる(sK)

see styles
 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to go past; to pass; to pass by

Variations:
薬が効きすぎる
薬が効き過ぎる
薬がききすぎる(sK)

see styles
 kusurigakikisugiru
    くすりがききすぎる
(exp,v1) (idiom) to work too well (of a punishment, reprimand, etc.); to be too much (for someone); to have a stronger effect than intended

Variations:
酷すぎる
酷過ぎる
ひど過ぎる
非道すぎる
非道過ぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) (See 酷い・ひどい・4) egregious; outrageous; too much; over the top
This page contains 89 results for "過ぎる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary