There are 236 total results for your 遅 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遅 see styles |
chí chi2 ch`ih chih tsuu / tsu つう |
Japanese variant of 遲|迟 (surname) Tsuu |
遅々 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遅い see styles |
osoi おそい |
(adjective) (1) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) too late; (4) (archaism) dull; stupid |
遅く see styles |
osoku おそく |
(adv,n) (1) late; (adverb) (2) slowly |
遅す see styles |
okurasu おくらす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to retard; to delay |
遅め see styles |
osome おそめ |
(adj-no,n) (1) late; (2) slow |
遅れ see styles |
okure おくれ |
delay; lag; postponement; falling behind |
遅出 see styles |
osode おそで |
(n,vs,vi) (1) (ant: 早出・1) leaving late (for work); (2) (See 遅番) late shift |
遅刻 see styles |
chikoku ちこく |
(n,vs,vi) lateness; tardiness; arriving late |
遅効 see styles |
chikou / chiko ちこう |
(See 速効) delayed effect |
遅参 see styles |
chisan ちさん |
(n,vs,vi) late attendance; lateness; tardiness |
遅叔 see styles |
chishuku ちしゅく |
(surname) Chishuku |
遅咲 see styles |
osozaki おそざき |
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering |
遅基 see styles |
chimoto ちもと |
(surname) Chimoto |
遅場 see styles |
osoba おそば |
(place-name) Osoba |
遅塚 see styles |
chizuka ちづか |
(surname) Chizuka |
遅山 see styles |
osoyama おそやま |
(surname) Osoyama |
遅川 see styles |
osokawa おそかわ |
(place-name) Osokawa |
遅延 see styles |
chien ちえん |
(n,vs,vi,adj-no) delay; latency |
遅日 see styles |
chijitsu ちじつ |
long spring day; (given name) Chijitsu |
遅春 see styles |
chishun ちしゅん |
(archaism) late spring; spring that comes late |
遅根 see styles |
osone おそね |
(place-name) Osone |
遅桜 see styles |
osozakura おそざくら |
late-blooming cherry blossom |
遅江 see styles |
osoe おそえ |
(place-name) Osoe |
遅沢 see styles |
chizawa ちざわ |
(surname) Chizawa |
遅滞 see styles |
chitai ちたい |
(n,vs,vi) delay; procrastination |
遅漏 see styles |
chirou / chiro ちろう |
(See 早漏) late ejaculation; impotence |
遅澤 see styles |
chizawa ちざわ |
(surname) Chizawa |
遅瀬 see styles |
osose おそせ |
(place-name) Osose |
遅牛 see styles |
osoushi; osouji / ososhi; osoji おそうし; おそうじ |
slow cow; slow ox |
遅番 see styles |
osoban おそばん |
(See 早番) late shift; second shift; afternoon shift |
遅疑 see styles |
chigi ちぎ |
(n,vs,vi) hesitation; vacillation |
遅発 see styles |
chihatsu ちはつ |
(n,vs,vi) (1) delayed departure; delayed start; leaving behind schedule; (n,vs,vi) (2) {med} (ant: 早発・3) delayed onset; late onset; (n,vs,vi) (3) delayed ignition; delayed detonation |
遅着 see styles |
chichaku ちちゃく |
late arrival |
遅筆 see styles |
chihitsu ちひつ |
writing slowly |
遅羽 see styles |
osowa おそわ |
(place-name) Osowa |
遅脈 see styles |
chimyaku ちみゃく |
(noun - becomes adjective with の) slow pulse |
遅読 see styles |
chidoku ちどく |
slow reading |
遅谷 see styles |
osodani おそだに |
(place-name) Osodani |
遅越 see styles |
chikoshi ちこし |
(surname) Chikoshi |
遅速 see styles |
chisoku ちそく |
speed; progress |
遅遅 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遅達 see styles |
chitatsu ちたつ |
(noun/participle) late delivery; delayed delivery; late notification |
遅郷 see styles |
osonogou / osonogo おそのごう |
(place-name) Osonogou |
遅配 see styles |
chihai ちはい |
(n,vs,vt,vi) delay (in payment, delivery, rationing, etc.) |
遅鈍 see styles |
chidon ちどん |
(noun or adjectival noun) dullness; stupidity |
遅霜 see styles |
osojimo おそじも |
late spring frost |
凌遅 see styles |
ryouchi / ryochi りょうち |
(hist) lingchi; death by a thousand cuts; slow torture by slicing off parts of the body |
巧遅 see styles |
kouchi / kochi こうち |
(ant: 拙速) elaborate but slow execution; polished but slow work |
栖遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
棲遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
馬遅 see styles |
machi まち |
(surname) Machi |
遅まき see styles |
osomaki おそまき |
(1) sowing late; (2) doing late |
遅らす see styles |
okurasu おくらす |
(transitive verb) to retard; to delay |
遅れる see styles |
okureru おくれる |
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue |
遅レス see styles |
osoresu おそレス |
(slang) slow response (to an email, etc.) |
遅刻届 see styles |
chikokutodoke ちこくとどけ |
report of late arrival; tardy slip |
遅刻者 see styles |
chikokusha ちこくしゃ |
latecomer; person who arrives late |
遅刻魔 see styles |
chikokuma ちこくま |
person who is always late; person who is never on time |
遅咲き see styles |
osozaki おそざき |
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering |
遅場米 see styles |
osobamai おそばまい |
(See 早場米) rice from a late harvest; late rice |
遅屋敷 see styles |
osoyashiki おそやしき |
(place-name) Osoyashiki |
遅山町 see styles |
osoyamachou / osoyamacho おそやまちょう |
(place-name) Osoyamachō |
遅延線 see styles |
chiensen ちえんせん |
{comp} delay line |
遅払い see styles |
chiharai ちはらい |
delay in payment |
遅沢前 see styles |
osozawamae おそざわまえ |
(place-name) Osozawamae |
遅沢川 see styles |
osozawagawa おそざわがわ |
(place-name) Osozawagawa |
遅瀬川 see styles |
ososegawa おそせがわ |
(place-name) Ososegawa |
遅発性 see styles |
chihatsusei / chihatsuse ちはつせい |
(can act as adjective) late-onset (of a disease, etc.); delayed; tardive |
遅知恵 see styles |
osojie おそぢえ |
backward or late-developing child |
遅羽町 see styles |
osowachou / osowacho おそわちょう |
(place-name) Osowachō |
遅蒔き see styles |
osomaki おそまき |
(1) sowing late; (2) doing late |
遅谷川 see styles |
osodanigawa おそだにがわ |
(place-name) Osodanigawa |
遅越渡 see styles |
koedo こえど |
(place-name) Koedo |
遅越滝 see styles |
osogoetaki おそごえたき |
(place-name) Osogoetaki |
遅進児 see styles |
chishinji ちしんじ |
slow learner |
遅野井 see styles |
chinoi ちのい |
(surname) Chinoi |
遅野沢 see styles |
osonosawa おそのさわ |
(place-name) Osonosawa |
低遅延 see styles |
teichien / techien ていちえん |
{comp} low delay; low latency |
夜遅く see styles |
yoruosoku よるおそく |
(adverb) late at night; at a late hour |
手遅れ see styles |
teokure ておくれ |
(noun or adjectival noun) (1) being (too) late; (2) belated treatment |
月遅れ see styles |
tsukiokure つきおくれ |
(1) a month or older; (2) back numbers of a monthly |
東遅沢 see styles |
higashiosozawa ひがしおそざわ |
(place-name) Higashiosozawa |
無遅刻 see styles |
muchikoku むちこく |
never being late (for school, work, etc.); always being on time |
西遅沢 see styles |
nishiosozawa にしおそざわ |
(place-name) Nishiosozawa |
遅くとも see styles |
osokutomo おそくとも |
(adverb) (ant: 早くとも) at the latest |
遅じまい see styles |
osojimai おそじまい |
late closing |
遅すぎる see styles |
ososugiru おそすぎる |
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow |
遅らせる see styles |
okuraseru おくらせる |
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock) |
遅ればせ see styles |
okurebase おくればせ |
(adj-no,n) belated; eleventh-hour |
遅れ馳せ see styles |
okurebase おくればせ |
(adj-no,n) belated; eleventh-hour |
遅刻届け see styles |
chikokutodoke ちこくとどけ |
report of late arrival; tardy slip |
遅塚忠躬 see styles |
chizukatadami ちづかただみ |
(person) Chizuka Tadami (1932.10.17-) |
遅延処理 see styles |
chienshori ちえんしょり |
{comp} deference |
遅延利息 see styles |
chienrisoku ちえんりそく |
late payment interest; interest on late payments; default interest; interest on overdue accounts; penalty interest |
遅延回路 see styles |
chienkairo ちえんかいろ |
{comp} delay circuit |
遅延変動 see styles |
chienhendou / chienhendo ちえんへんどう |
{comp} delay variation |
遅延更新 see styles |
chienkoushin / chienkoshin ちえんこうしん |
{comp} deferred update |
遅延歪み see styles |
chienhizumi ちえんひずみ |
{comp} delay distortion |
遅延登録 see styles |
chientouroku / chientoroku ちえんとうろく |
late registration; delayed registration |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.