Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 72 total results for your 通し search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

通し

see styles
 tsuuji / tsuji
    つうじ
(1) (usu. お〜) (bowel) movement; evacuation; defecation; (2) understanding (of another's thoughts, feelings, etc.)

通し券

see styles
 tooshiken
    とおしけん
(See 通し切符・2) ticket good for multiple performances (e.g. a whole day, including matinee and evening performances); season ticket; through ticket

通し矢

see styles
 tooshiya
    とおしや
long-range archery

通じて

see styles
 tsuujite / tsujite
    つうじて
(adverb) (1) through; via; (adverb) (2) throughout; all through; all over

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通じ薬

see styles
 tsuujigusuri / tsujigusuri
    つうじぐすり
(See 下剤) laxative; purgative; evacuant

お通し

see styles
 otooshi
    おとおし
(polite language) appetizer; appetiser

切通し

see styles
 kiridooshi
    きりどおし
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut; (place-name) Kiridooshi

吹通し

see styles
 fukidooshi
    ふきどおし
    fukitooshi
    ふきとおし
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

夜通し

see styles
 yodooshi
    よどおし
(adv,n) all night; throughout the night

御通し

see styles
 otooshi
    おとおし
(polite language) appetizer; appetiser

湯通し

see styles
 yudooshi
    ゆどおし
(noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling

目通し

see styles
 medooshi
    めどおし
glancing through

秋通し

see styles
 akidooshi
    あきどおし
(place-name) Akidooshi

筬通し

see styles
 osatooshi
    おさとおし
reed drawing-in (manuf.); denting

素通し

see styles
 sudooshi
    すどおし
transparent; plain (glass or glasses)

隣通し

see styles
 tonaridooshi
    となりどし
    tonaridoushi / tonaridoshi
    となりどおし
(irregular kanji usage) (out-dated or obsolete kana usage) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other; (irregular kanji usage) (ik) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other; (irregular kanji usage) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other

面通し

see styles
 mentooshi
    めんとおし
(noun/participle) (police) line-up

風通し

see styles
 kazetooshi
    かぜとおし
    kazatooshi
    かざとおし
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness

通し切符

see styles
 tooshikippu
    とおしきっぷ
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket

通し狂言

see styles
 tooshikyougen / tooshikyogen
    とおしきょうげん
performance of an entire play

通し番号

see styles
 tooshibangou / tooshibango
    とおしばんごう
serial number; consecutive number

通し稽古

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

通じ合う

see styles
 tsuujiau / tsujiau
    つうじあう
(Godan verb with "u" ending) to communicate with; to understand

おさ通し

see styles
 osatooshi
    おさとおし
reed drawing-in (manuf.); denting

お見通し

see styles
 omitooshi
    おみとおし
seeing through (e.g. a trick, someone's mind)

ぶっ通し

see styles
 buttooshi
    ぶっとおし
(can be adjective with の) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless

を通して

see styles
 otooshite
    をとおして
(expression) through; throughout; through (the good offices of); by way of

切り通し

see styles
 kiridooshi
    きりどおし
    kiritooshi
    きりとおし
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut

千枚通し

see styles
 senmaidooshi
    せんまいどおし
awl; eyeleteer

吹き通し

see styles
 fukidooshi
    ふきどおし
    fukitooshi
    ふきとおし
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

打っ通し

see styles
 buttooshi
    ぶっとおし
(can be adjective with の) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless

相通じる

see styles
 aitsuujiru / aitsujiru
    あいつうじる
(v1,vi) (1) (See 相通ずる・1) to be common (to); to have (something) in common (with); to be similar (to); to be shared (by); (v1,vi) (2) (See 相通ずる・2) to be mutually understood; (v1,vt,vi) (3) (See 相通ずる・3) to have a mutual connection; to communicate with each other

立ち通し

see styles
 tachidooshi
    たちどおし
(expression) remain standing; keeping standing (all the way)

蟻通し蘭

see styles
 aridooshiran; aridooshiran
    ありどおしらん; アリドオシラン
(kana only) Myrmechis japonica (species of orchid)

通しげいこ

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

働き通しで

see styles
 hatarakitooshide
    はたらきとおしで
(expression) working right on through

心が通じる

see styles
 kokorogatsuujiru / kokorogatsujiru
    こころがつうじる
(exp,v1) (idiom) (See 心が通う) to relate to; to have one's feelings understood

景気見通し

see styles
 keikimitooshi / kekimitooshi
    けいきみとおし
economic outlook

業績見通し

see styles
 gyousekimitooshi / gyosekimitooshi
    ぎょうせきみとおし
earnings estimates (forecast, outlook, projection)

一脈相通じる

see styles
 ichimyakuaitsuujiru / ichimyakuaitsujiru
    いちみゃくあいつうじる
(Ichidan verb) (See 一脈相通ずる) to have in common (with)

仲人を通して

see styles
 nakoudootooshite / nakodootooshite
    なこうどをとおして
(expression) through a go-between

意味が通じる

see styles
 imigatsuujiru / imigatsujiru
    いみがつうじる
(exp,v1) to be comprehensible

慇懃を通じる

see styles
 inginotsuujiru / inginotsujiru
    いんぎんをつうじる
(exp,v1) to have a surreptitious sexual relationship with; to have an illicit love affair with

有無相通じる

see styles
 umuaitsuujiru / umuaitsujiru
    うむあいつうじる
(Ichidan verb) to help each other; to complement

気脈を通じる

see styles
 kimyakuotsuujiru / kimyakuotsujiru
    きみゃくをつうじる
(exp,v1) to have secret communications (with); to conspire (with)

見通しが立つ

see styles
 mitooshigatatsu
    みとおしがたつ
(exp,v5t) (usu. neg) to have (a certain) prospect in sight; to be able to see something happening

Variations:
お通し
御通し

see styles
 otsuuji / otsuji
    おつうじ
(polite language) (See 通じ・1) bowel movement; evacuation

世界経済見通し

see styles
 sekaikeizaimitooshi / sekaikezaimitooshi
    せかいけいざいみとおし
World Economic Outlook (IMF publication)

証明証通し番号

see styles
 shoumeishoutooshibangou / shomeshotooshibango
    しょうめいしょうとおしばんごう
{comp} certificate serial number

Variations:
おさ通し
筬通し

see styles
 osatooshi
    おさとおし
reed drawing-in (manuf.); denting

Variations:
吹き通し
吹通し

see styles
 fukitooshi; fukidooshi
    ふきとおし; ふきどおし
(1) (ふきとおし only) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

Variations:
夜通し
夜どおし

see styles
 yodooshi
    よどおし
(adv,n) all night; throughout the night

ファイル通し番号

see styles
 fairutooshibangou / fairutooshibango
    ファイルとおしばんごう
{comp} file serial number

共通システム領域

see styles
 kyoutsuushisutemuryouiki / kyotsushisutemuryoiki
    きょうつうシステムりょういき
{comp} CSA; Common Service Area; Common System Area

高度交通システム

see styles
 koudokoutsuushisutemu / kodokotsushisutemu
    こうどこうつうシステム
{comp} ITS; intelligent transportation systems

Variations:
通じ合う
通じあう

see styles
 tsuujiau / tsujiau
    つうじあう
(v5u,vi) (1) to be understood by each other (of thoughts, feelings, etc.); to be comprehended; (transitive verb) (2) to exchange with each other (thoughts, feelings, etc.); to express to each other (e.g. intentions); to communicate with each other

Variations:
お見通し
御見通し

see styles
 omitooshi
    おみとおし
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)

Variations:
ぶっ通し
打っ通し

see styles
 buttooshi
    ぶっとおし
(can be adjective with の) (See 通し・1) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless

Variations:
駆け通し
駈け通し

see styles
 kakedooshi
    かけどおし
(rare) long sprint; dash; run

Variations:
通し稽古
通しげいこ

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

高度道路交通システム

see styles
 koudodourokoutsuushisutemu / kododorokotsushisutemu
    こうどどうろこうつうシステム
intelligent transportation system; ITS

Variations:
お通し
御通し(sK)

see styles
 otsuuji / otsuji
    おつうじ
(polite language) (See 通じ・1) (bowel) movement; evacuation; defecation

Variations:
隣同士
隣通し(iK)

see styles
 tonaridoushi; tonaridoshi(ok); tonaridooshi(ik) / tonaridoshi; tonaridoshi(ok); tonaridooshi(ik)
    となりどうし; となりどし(ok); となりどおし(ik)
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other

Variations:
風通し(P)
風とおし

see styles
 kazetooshi(p); kazatooshi
    かぜとおし(P); かざとおし
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness

新交通システム桃花台線

see styles
 shinkoutsuushisutemumomohanadaisen / shinkotsushisutemumomohanadaisen
    しんこうつうシステムももはなだいせん
(place-name) Shinkoutsuushisutemumomohanadaisen

Variations:
お見通し
御見通し(sK)

see styles
 omitooshi
    おみとおし
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)

Variations:
ぶっ通し
打っ通し(rK)

see styles
 buttooshi
    ぶっとおし
(adj-no,n) (1) (oft. adverbially as 〜で) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless; (2) removing partitions (to create an open space); joining separate rooms into one

Variations:
通し稽古
通しげいこ(sK)

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

Variations:
切通し
切り通し
切通(io)

see styles
 kiridooshi; kiritooshi
    きりどおし; きりとおし
road (or railway) cut through hilly terrain; cutting

Variations:
見通し(P)
見透し
見通(io)

see styles
 mitooshi
    みとおし
(1) unobstructed view; perspective; visibility; vista; (2) forecast; outlook; prospect; prediction; (3) insight; foresight

Variations:
隣同士
隣どうし(sK)
隣どおし(sK)
隣通し(sK)

see styles
 tonaridoushi / tonaridoshi
    となりどうし
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other
This page contains 72 results for "通し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary