Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 388 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
tòu
    tou4
t`ou
    tou
 yuki
    ゆき
(bound form) to penetrate; to seep through; to tell secretly; to leak; thoroughly; through and through; to appear; to show
(female given name) Yuki
to permeate

透き

see styles
 suki
    すき
(1) gap; space; (2) break; interlude; interval; (3) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot

透く

see styles
 suku
    すく
(v5k,vi) to be transparent; to leave a gap

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

透り

see styles
 toori
    とおり
penetration (as of light)

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

透一

see styles
 touichi / toichi
    とういち
(personal name) Touichi

透乃

see styles
 yukino
    ゆきの
(female given name) Yukino

透予

see styles
 yukiyo
    ゆきよ
(female given name) Yukiyo

透亮

see styles
tòu liàng
    tou4 liang4
t`ou liang
    tou liang
 tousuke / tosuke
    とうすけ
bright; shining; translucent; crystal clear
(personal name) Tousuke

透佳

see styles
 yukika
    ゆきか
(female given name) Yukika

透信

see styles
tòu xìn
    tou4 xin4
t`ou hsin
    tou hsin
to disclose information; to tip off

透修

see styles
 yukinobu
    ゆきのぶ
(given name) Yukinobu

透倭

see styles
 towa
    とわ
(female given name) Towa

透光

see styles
tòu guāng
    tou4 guang1
t`ou kuang
    tou kuang
 toumitsu / tomitsu
    とうみつ
transparent; translucent
(given name) Toumitsu

透内

see styles
 sukiuchi
    すきうち
(place-name) Sukiuchi

透写

see styles
 tousha / tosha
    とうしゃ
(noun, transitive verb) tracing

透匡

see styles
 yukimasa
    ゆきまさ
(personal name) Yukimasa

透吾

see styles
 towa
    とわ
(female given name) Towa

透喜

see styles
 hideki
    ひでき
(personal name) Hideki

透夏

see styles
 touka / toka
    とうか
(female given name) Touka

透夜

see styles
 touya / toya
    とうや
(female given name) Touya

透夫

see styles
 yukio
    ゆきお
(personal name) Yukio

透奈

see styles
 yukina
    ゆきな
(female given name) Yukina

透子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(female given name) Yukiko

透実

see styles
 toumi / tomi
    とうみ
(female given name) Toumi

透察

see styles
 tousatsu / tosatsu
    とうさつ
(noun/participle) insight

透射

see styles
tòu shè
    tou4 she4
t`ou she
    tou she
to transmit; transmission (of radiation through a medium); passage

透川

see styles
 toorugawa
    とおるがわ
(surname) Toorugawa (Sumo shikona)

透平

see styles
tòu píng
    tou4 ping2
t`ou p`ing
    tou ping
turbine (loanword)

透底

see styles
tòu dǐ
    tou4 di3
t`ou ti
    tou ti
to disclose inside information; to divulge secret details

透弥

see styles
 touya / toya
    とうや
(given name) Touya

透徹


透彻

see styles
tòu chè
    tou4 che4
t`ou ch`e
    tou che
 toutetsu / totetsu
    とうてつ
penetrating; thorough; incisive
(n,vs,vi) (1) transparency; (n,vs,vi) (2) clarity; coherence

透心

see styles
 yukimi
    ゆきみ
(female given name) Yukimi

透志

see styles
 touji / toji
    とうじ
(personal name) Touji

透恵

see styles
 yukie
    ゆきえ
(female given name) Yukie

透抽

see styles
tòu chōu
    tou4 chou1
t`ou ch`ou
    tou chou
swordtip squid (Tw)

透支

see styles
tòu zhī
    tou4 zhi1
t`ou chih
    tou chih
(banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse

透明

see styles
tòu míng
    tou4 ming2
t`ou ming
    tou ming
 toumei / tome
    とうめい
transparent; (fig.) transparent; open to scrutiny
(adj-na,adj-no,n) transparent; clear; (female given name) Kuria

透暢

see styles
 yukinobu
    ゆきのぶ
(male given name) Yukinobu

透析

see styles
tòu xī
    tou4 xi1
t`ou hsi
    tou hsi
 touseki / toseki
    とうせき
to analyze in depth; dialysis; (chemistry) to dialyze; (medicine) to undergo dialysis treatment
(n,vs,vt,adj-no) {chem} dialysis

透桃

see styles
 sumomo
    すもも
(female given name) Sumomo

透氣


透气

see styles
tòu qì
    tou4 qi4
t`ou ch`i
    tou chi
to flow freely (of air); to ventilate; to breathe (of fabric etc); to take a breath of fresh air; to divulge

透水

see styles
tòu shuǐ
    tou4 shui3
t`ou shui
    tou shui
 tousui / tosui
    とうすい
permeable; percolation; water leak
permeation (e.g. of water); percolation; seepage; (female given name) Toumi

透江

see styles
 yukie
    ゆきえ
(female given name) Yukie

透波

see styles
 suppa
    すっぱ
(1) (archaism) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar

透浩

see styles
 yukihiro
    ゆきひろ
(personal name) Yukihiro

透海

see styles
 toumi / tomi
    とうみ
(female given name) Toumi

透湖

see styles
 touko / toko
    とうこ
(female given name) Touko

透漏

see styles
tòu lòu
    tou4 lou4
t`ou lou
    tou lou
to divulge; to leak; to reveal

透澈

see styles
tòu chè
    tou4 che4
t`ou ch`e
    tou che
variant of 徹|彻[tou4 che4]

透爾

see styles
 touji / toji
    とうじ
(personal name) Touji

透玄

see styles
 tougen / togen
    とうげん
(female given name) Tougen

透生

see styles
 touki / toki
    とうき
(personal name) Touki

透由

see styles
 tsuyuki
    つゆき
(female given name) Tsuyuki

透男

see styles
 yukio
    ゆきお
(personal name) Yukio

透百

see styles
 sumomo
    すもも
(female given name) Sumomo

透目

see styles
 sukime
    すきめ
(obscure) gap; opening; crevice; crack

透直

see styles
 sunao
    すなお
(female given name) Sunao

透矢

see styles
 touya / toya
    とうや
(personal name) Touya

透石

see styles
 touseki / toseki
    とうせき
(given name) Touseki

透破

see styles
 toppa
    とっぱ
(archaism) (See 忍者) ninja

透紅


透红

see styles
tòu hóng
    tou4 hong2
t`ou hung
    tou hung
rosy

透綾

see styles
 sukiya
    すきや
    sukiaya
    すきあや
thin silk material

透織

see styles
 tooru
    とおる
(female given name) Tooru

透美

see styles
 toumi / tomi
    とうみ
(female given name) Toumi

透羽

see styles
 towa
    とわ
(female given name) Towa

透耶

see styles
 touya / toya
    とうや
(given name) Touya

透聖

see styles
 toa
    とあ
(female given name) Toa

透脫


透脱

see styles
tòu tuō
    tou4 tuo1
t`ou t`o
    tou to
 tōdatsu
liberation

透脱

see styles
 toudatsu; choutotsu / todatsu; chototsu
    とうだつ; ちょうとつ
{Buddh} liberation; reaching enlightenment

透至

see styles
 touji / toji
    とうじ
(personal name) Touji

透花

see styles
 touka / toka
    とうか
(female given name) Touka

透華

see styles
 touka / toka
    とうか
(personal name) Touka

透葉

see styles
 yukiha
    ゆきは
(female given name) Yukiha

透視


透视

see styles
tòu shì
    tou4 shi4
t`ou shih
    tou shih
 toushi / toshi
    とうし
(drawing and painting) perspective; (medicine) to perform fluoroscopy; to examine by X-ray; (fig.) to take a penetrating look at something; to gain insight
(noun, transitive verb) (1) seeing through; (noun, transitive verb) (2) fluoroscopy; roentgenoscopy; (noun, transitive verb) (3) clairvoyance; seeing through (objects); second sight

透谷

see styles
 toukoku / tokoku
    とうこく
(surname, given name) Toukoku

透輔

see styles
 tousuke / tosuke
    とうすけ
(personal name) Tousuke

透輝

see styles
 touki / toki
    とうき
(female given name) Touki

透過


透过

see styles
tòu guò
    tou4 guo4
t`ou kuo
    tou kuo
 touka / toka
    とうか
to pass through; to penetrate; by means of; via
(adj-na,n,vs,vi) penetration; permeation; transmission

透里

see styles
 toori
    とおり
(female given name) Toori

透鏡


透镜

see styles
tòu jìng
    tou4 jing4
t`ou ching
    tou ching
lens (optics)

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

透闢


透辟

see styles
tòu pì
    tou4 pi4
t`ou p`i
    tou pi
penetrating; incisive

透雄

see styles
 yukio
    ゆきお
(personal name) Yukio

透露

see styles
tòu lù
    tou4 lu4
t`ou lu
    tou lu
to leak out; to divulge; to reveal

透音

see styles
 yukine
    ゆきね
(female given name) Yukine

透頂


透顶

see styles
tòu dǐng
    tou4 ding3
t`ou ting
    tou ting
out-and-out; thoroughly

透風


透风

see styles
tòu fēng
    tou4 feng1
t`ou feng
    tou feng
to let air pass through; to ventilate

透香

see styles
 touko / toko
    とうこ
(female given name) Touko

透馬

see styles
 touma / toma
    とうま
(surname) Touma

透魔

see styles
 touma / toma
    とうま
(surname) Touma

透鼓

see styles
 tooko
    とおこ
(female given name) Tooko

一透

see styles
 ittou / itto
    いっとう
(given name) Ittou

乾透


干透

see styles
gān tòu
    gan1 tou4
kan t`ou
    kan tou
to dry out; to dry completely

傷透


伤透

see styles
shāng tòu
    shang1 tou4
shang t`ou
    shang tou
to break (sb's heart); to cause grief to

光透

see styles
 mito
    みと
(female given name) Mito

剔透

see styles
tī tòu
    ti1 tou4
t`i t`ou
    ti tou
pure and limpid; (of a person) quick-witted

劇透


剧透

see styles
jù tòu
    ju4 tou4
chü t`ou
    chü tou
plot leak; spoiler

千透

see styles
 chizu
    ちず
(female given name) Chizu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234

This page contains 100 results for "透" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary