There are 20 total results for your 赤字 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赤字 see styles |
chì zì chi4 zi4 ch`ih tzu chih tzu akaji あかじ |
(financial) deficit; red letter (1) (ant: 黒字・1) (being in) the red; deficit; (2) red letter; red writing; (3) corrections (by a teacher or proofreader) written in red |
赤字額 see styles |
akajigaku あかじがく |
losses; deficit; amount in the red |
大赤字 see styles |
ooakaji おおあかじ |
being greatly in the red; taking a big loss; heavy deficit |
赤字企業 see styles |
akajikigyou / akajikigyo あかじきぎょう |
loss-making corporation; money-losing enterprise; lossmaker |
赤字体質 see styles |
akajitaishitsu あかじたいしつ |
disposition to operate in the red; tendency to have chronic deficits |
赤字国債 see styles |
akajikokusai あかじこくさい |
deficit-covering (government) bond |
赤字法人 see styles |
akajihoujin / akajihojin あかじほうじん |
loss-making business; company operating in the red |
赤字津木 see styles |
akautsuki あかうつき |
(place-name) Akautsuki |
赤字累累 see styles |
chì zì lěi lěi chi4 zi4 lei3 lei3 ch`ih tzu lei lei chih tzu lei lei |
debt-ridden; heavily laden with debt |
赤字経営 see styles |
akajikeiei / akajikee あかじけいえい |
deficit operation; operating at a loss; being in the red |
赤字覚悟 see styles |
akajikakugo あかじかくご |
(expression) (usu. 赤字覚悟で...) making a loss; incurring a deficit |
赤字財政 see styles |
akajizaisei / akajizaise あかじざいせい |
deficit financing |
赤字路線 see styles |
akajirosen あかじろせん |
loss-making line (railway, bus, etc.); unprofitable route |
対日赤字 see styles |
tainichiakaji たいにちあかじ |
trade deficit with Japan |
累積赤字 see styles |
ruisekiakaji るいせきあかじ |
accumulated deficit |
財政赤字 see styles |
zaiseiakaji / zaiseakaji ざいせいあかじ |
budget deficit |
貿易赤字 see styles |
bouekiakaji / boekiakaji ぼうえきあかじ |
trade deficit |
連邦赤字 see styles |
renpouakaji / renpoakaji れんぽうあかじ |
federal (budget) deficit |
対日貿易赤字 see styles |
tainichibouekiakaji / tainichiboekiakaji たいにちぼうえきあかじ |
trade deficit with Japan |
民主主義の赤字 see styles |
minshushuginoakaji みんしゅしゅぎのあかじ |
(exp,n) {politics} democracy deficit; democratic deficit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.