There are 17 total results for your 貴男 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貴男 see styles |
takao たかお |
(pn,adj-no) (1) (kana only) (polite language) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (given name) Takao |
信貴男 see styles |
shigio しぎお |
(given name) Shigio |
冨貴男 see styles |
fukio ふきお |
(personal name) Fukio |
吾貴男 see styles |
akio あきお |
(personal name) Akio |
実貴男 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
富貴男 see styles |
fukio ふきお |
(personal name) Fukio |
實貴男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
巳貴男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
志貴男 see styles |
shikio しきお |
(given name) Shikio |
明貴男 see styles |
akio あきお |
(personal name) Akio |
由貴男 see styles |
yukio ゆきお |
(personal name) Yukio |
登貴男 see styles |
tokio ときお |
(personal name) Tokio |
美貴男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
金貴男 see styles |
kinkinan きんきなん |
(personal name) Kinkinan |
斎藤貴男 see styles |
saitoutakao / saitotakao さいとうたかお |
(person) Saitou Takao (1958.4.4-) |
田島貴男 see styles |
tajimatakao たじまたかお |
(person) Tajima Takao (1966.4.24-) |
Variations: |
anata あなた |
(pronoun) (1) (kana only) (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant) you; (pronoun) (2) (貴方, 貴男 only) (familiar language) (kana only) (used by wives addressing their husbands) dear; honey |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.