There are 264 total results for your 責 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
負責任 负责任 see styles |
fù zé rèn fu4 ze2 ren4 fu tse jen |
to take responsibility; to bear responsibility; to be responsible |
責っ付く see styles |
settsuku せっつく |
(transitive verb) (kana only) to pester someone (e.g. to buy something) |
責め苛む see styles |
semesainamu せめさいなむ |
(transitive verb) to torture; to persecute; to excruciate |
責め道具 see styles |
semedougu / semedogu せめどうぐ |
instruments of torture |
責任事故 责任事故 see styles |
zé rèn shì gù ze2 ren4 shi4 gu4 tse jen shih ku |
accident occurring due to negligence |
責任体制 see styles |
sekinintaisei / sekinintaise せきにんたいせい |
responsibility-taking system; taking responsibility |
責任保険 see styles |
sekininhoken せきにんほけん |
liability insurance |
責任分担 see styles |
sekininbuntan せきにんぶんたん |
sharing of responsibilities |
責任問題 see styles |
sekininmondai せきにんもんだい |
question of where responsibility lies; issue of where liability lies; question of who is responsible |
責任回避 see styles |
sekininkaihi せきにんかいひ |
(n,vs,vi) avoidance of responsibility; shirking (one's) responsibility |
責任校了 see styles |
sekininkouryou / sekininkoryo せきにんこうりょう |
(exp,n) (See 責了) leaving the remaining corrections up to the printer after having finished proofreading; OK with corrections |
責任範囲 see styles |
sekininhani せきにんはんい |
responsible area; area of responsibility |
責任編輯 责任编辑 see styles |
zé rèn biān jí ze2 ren4 bian1 ji2 tse jen pien chi |
editor in charge |
責任能力 see styles |
sekininnouryoku / sekininnoryoku せきにんのうりょく |
{law} legal competency; criminal responsibility; ability to fulfil one's responsibilities; full accountability |
責任著者 see styles |
sekininchosha せきにんちょしゃ |
corresponding author |
責任転嫁 see styles |
sekinintenka せきにんてんか |
(noun/participle) (yoji) shifting the responsibility (for something) on to (someone); passing the buck |
責任追及 see styles |
sekinintsuikyuu / sekinintsuikyu せきにんついきゅう |
pursuing liability; finding out who is at fault; trying to pin the blame on someone |
責任追跡 see styles |
sekinintsuiseki せきにんついせき |
{comp} accountability |
責任逃れ see styles |
sekininnogare せきにんのがれ |
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility |
責備求全 责备求全 see styles |
zé bèi qiú quán ze2 bei4 qiu2 quan2 tse pei ch`iu ch`üan tse pei chiu chüan |
see 求全責備|求全责备[qiu2 quan2 ze2 bei4] |
責有攸歸 责有攸归 see styles |
zé yǒu yōu guī ze2 you3 you1 gui1 tse yu yu kuei |
responsibility must lie where it belongs (idiom) |
責無旁貸 责无旁贷 see styles |
zé wú páng dài ze2 wu2 pang2 dai4 tse wu p`ang tai tse wu pang tai |
to be duty bound; to be one's unshirkable responsibility |
一般責任 see styles |
ippansekinin いっぱんせきにん |
public liability |
人人有責 人人有责 see styles |
rén rén yǒu zé ren2 ren2 you3 ze2 jen jen yu tse |
it is everyone's duty |
企業責任 see styles |
kigyousekinin / kigyosekinin きぎょうせきにん |
corporate responsibility |
保証責務 see styles |
hoshousekimu / hoshosekimu ほしょうせきむ |
guarantee obligations |
免責事項 see styles |
mensekijikou / mensekijiko めんせきじこう |
{law} disclaimer; exemption clause; exclusions (liability, responsibility, etc.) |
免責条項 see styles |
mensekijoukou / mensekijoko めんせきじょうこう |
disclaimer; exemption clause; waiver clause |
免責條款 免责条款 see styles |
miǎn zé tiáo kuǎn mian3 ze2 tiao2 kuan3 mien tse t`iao k`uan mien tse tiao kuan |
disclaimer |
免責特権 see styles |
mensekitokken めんせきとっけん |
diplomatic immunity |
免責聲明 免责声明 see styles |
miǎn zé shēng míng mian3 ze2 sheng1 ming2 mien tse sheng ming |
disclaimer |
免責金額 see styles |
mensekikingaku めんせききんがく |
deductible |
公開指責 公开指责 see styles |
gōng kāi zhǐ zé gong1 kai1 zhi3 ze2 kung k`ai chih tse kung kai chih tse |
to denounce |
共同責任 see styles |
kyoudousekinin / kyodosekinin きょうどうせきにん |
joint responsibility; solidarity |
刑事責任 see styles |
keijisekinin / kejisekinin けいじせきにん |
criminal liability |
吊し責め see styles |
tsurushizeme つるしぜめ |
strappado |
呵責犍度 呵责犍度 see styles |
hē zé jiān dù he1 ze2 jian1 du4 ho tse chien tu kaseki kendo |
The eleventh of the twenty rules for monks, dealing with rebuke and punishment of a wrongdoer. |
問責決議 see styles |
monsekiketsugi もんせきけつぎ |
(decision to) censure (as issued by the upper house of parliament) |
守土有責 守土有责 see styles |
shǒu tǔ yǒu zé shou3 tu3 you3 ze2 shou t`u yu tse shou tu yu tse |
More info & calligraphy: Duty to Defend and Protect Country |
引責辞任 see styles |
insekijinin いんせきじにん |
(noun/participle) taking responsibility upon oneself (and resigning) |
徵名責實 征名责实 see styles |
zhēng míng zé shí zheng1 ming2 ze2 shi2 cheng ming tse shih |
to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge something at face value |
成木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
戦争責任 see styles |
sensousekinin / sensosekinin せんそうせきにん |
war responsibility (esp. in relation to Japan's role in WWII) |
担保責任 see styles |
tanposekinin たんぽせきにん |
warranty |
挙証責任 see styles |
kyoshousekinin / kyoshosekinin きょしょうせきにん |
{law} burden of proof |
政治責任 see styles |
seijisekinin / sejisekinin せいじせきにん |
(one's) administrative responsibilities |
敷衍塞責 敷衍塞责 see styles |
fū yǎn sè zé fu1 yan3 se4 ze2 fu yen se tse |
to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously |
文責自負 文责自负 see styles |
wén zé zì fù wen2 ze2 zi4 fu4 wen tse tzu fu |
the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer) |
最終責任 see styles |
saishuusekinin / saishusekinin さいしゅうせきにん |
final responsibility; ultimate responsibility |
有限責任 see styles |
yuugensekinin / yugensekinin ゆうげんせきにん |
{bus;law} limited liability |
株主責任 see styles |
kabunushisekinin かぶぬしせきにん |
shareholder responsibility; stockholder liability |
橫加指責 横加指责 see styles |
héng jiā zhǐ zé heng2 jia1 zhi3 ze2 heng chia chih tse |
to blame unscrupulously |
民事責任 民事责任 see styles |
mín shì zé rèn min2 shi4 ze2 ren4 min shih tse jen |
civil liability (law) |
求全責備 求全责备 see styles |
qiú quán zé bèi qiu2 quan2 ze2 bei4 ch`iu ch`üan tse pei chiu chüan tse pei |
to demand perfection (idiom) |
法律責任 法律责任 see styles |
fǎ lǜ zé rèn fa3 lu:4 ze2 ren4 fa lü tse jen |
legal responsibility; liability |
海老責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
(hist) bondage torture where the bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, with the rope tightened until their ankles touch their neck |
無限責任 see styles |
mugensekinin むげんせきにん |
unlimited liability |
環境責任 see styles |
kankyousekinin / kankyosekinin かんきょうせきにん |
environmental responsibility |
盡職盡責 尽职尽责 see styles |
jìn zhí jìn zé jin4 zhi2 jin4 ze2 chin chih chin tse |
responsible and diligent (idiom) |
矢柄責め see styles |
yagarazeme やがらぜめ |
torture in which the victim is whipped with arrow shafts |
立証責任 see styles |
risshousekinin / risshosekinin りっしょうせきにん |
{law} (See 挙証責任) burden of proof |
管理責任 see styles |
kanrisekinin かんりせきにん |
managerial liability; executive responsibility; accountability |
経営責任 see styles |
keieisekinin / keesekinin けいえいせきにん |
management responsibility; administrative responsibility |
結果責任 see styles |
kekkasekinin けっかせきにん |
responsibility for the consequences; absolute liability; moral responsibility; answerability |
聊以塞責 聊以塞责 see styles |
liáo yǐ sè zé liao2 yi3 se4 ze2 liao i se tse |
in order to minimally fulfill one's responsibilities; in order to get off the hook |
職責手当 see styles |
shokusekiteate しょくせきてあて |
salary supplement, usu. paid for higher ranking employees |
自己責任 see styles |
jikosekinin じこせきにん |
self-responsibility; on one's own responsibility; at one's own risk |
自責の念 see styles |
jisekinonen じせきのねん |
(expression) guilty conscience; feelings of remorse |
製造責任 see styles |
seizousekinin / sezosekinin せいぞうせきにん |
{comp} PL; Product Liability |
触手責め see styles |
shokushuzeme しょくしゅぜめ |
(vulgar) tentacle rape |
言葉責め see styles |
kotobazeme ことばぜめ |
(noun/participle) verbal abuse |
訶責擯罰 诃责摈罚 see styles |
hē zé bìn fá he1 ze2 bin4 fa2 ho tse pin fa kaseki hinbatsu |
reprimand and expel |
証明責任 see styles |
shoumeisekinin / shomesekinin しょうめいせきにん |
{law} (See 挙証責任) burden of proof |
説明責任 see styles |
setsumeisekinin / setsumesekinin せつめいせきにん |
accountability; being held accountable |
譴責小說 谴责小说 see styles |
qiǎn zé xiǎo shuō qian3 ze2 xiao3 shuo1 ch`ien tse hsiao shuo chien tse hsiao shuo |
novel of denunciation (according to Lu Xun's 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] classification) |
負有責任 负有责任 see styles |
fù yǒu zé rèn fu4 you3 ze2 ren4 fu yu tse jen |
at fault; blamed for; responsible (for a blunder or crime) |
賠償責任 see styles |
baishousekinin / baishosekinin ばいしょうせきにん |
compensation liability; indemnity liability; obligation to pay reparations |
逃避責任 逃避责任 see styles |
táo bì zé rèn tao2 bi4 ze2 ren4 t`ao pi tse jen tao pi tse jen |
to evade responsibility; to shirk |
連帯責任 see styles |
rentaisekinin れんたいせきにん |
(yoji) collective responsibility; joint liability |
連帶責任 连带责任 see styles |
lián dài zé rèn lian2 dai4 ze2 ren4 lien tai tse jen |
to bear joint responsibility for something; joint liability (law) |
鉄砲責め see styles |
teppouzeme / teppozeme てっぽうぜめ |
form of torture in which molten lead is poured over the victim's back |
開脫罪責 开脱罪责 see styles |
kāi tuō zuì zé kai1 tuo1 zui4 ze2 k`ai t`o tsui tse kai to tsui tse |
to absolve sb from guilt; to exonerate; to exculpate |
馬責馬場 see styles |
basenbaba ばせんばば |
(place-name) Basenbaba |
責めつける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責めを負う see styles |
semeoou / semeoo せめをおう |
(exp,v5u) to take the blame |
責め付ける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責め立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to torture severely; to urge |
責を果たす see styles |
sekiohatasu せきをはたす |
(exp,v5s) (See 責任を果たす) to fulfill one's responsibility |
責任のがれ see styles |
sekininnogare せきにんのがれ |
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility |
責任をとる see styles |
sekininotoru せきにんをとる |
(exp,v5r) to take responsibility |
責任をもつ see styles |
sekininomotsu せきにんをもつ |
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of |
責任を取る see styles |
sekininotoru せきにんをとる |
(exp,v5r) to take responsibility |
責任を担う see styles |
sekininoninau せきにんをになう |
(exp,v5u) to shoulder responsibility |
責任を持つ see styles |
sekininomotsu せきにんをもつ |
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of |
責任を負う see styles |
sekininoou / sekininoo せきにんをおう |
(exp,v5u) to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for |
使用者責任 see styles |
shiyoushasekinin / shiyoshasekinin しようしゃせきにん |
{law} employer's liability; vicarious reliability; respondeat superior |
出納責任者 see styles |
suitousekininsha / suitosekininsha すいとうせきにんしゃ |
person appointed by an electoral nominee to be in charge of their campaign-fund accounting |
吊るし責め see styles |
tsurushizeme つるしぜめ |
strappado |
問責決議案 see styles |
monsekiketsugian もんせきけつぎあん |
censure motion |
成り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "責" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.