Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 63 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
ràng
    rang4
jang
 yuzuru
    ゆずる
to yield; to permit; to let sb do something; to have sb do something; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])
(personal name) Yuzuru
to yield

讓二

see styles
 jouji / joji
    じょうじ
(given name) Jōji

讓位


让位

see styles
ràng wèi
    rang4 wei4
jang wei
 joui / joi
    じょうい
to abdicate; to yield
(noun/participle) abdication

讓利


让利

see styles
ràng lì
    rang4 li4
jang li
to give a discount; to make a concession

讓原

see styles
 yuzurihara
    ゆづりはら
(surname) Yuzurihara

讓坐


让坐

see styles
ràng zuò
    rang4 zuo4
jang tso
to give up one's seat; to be seated

讓座


让座

see styles
ràng zuò
    rang4 zuo4
jang tso
to give up one's seat for sb

讓次

see styles
 jouji / joji
    じょうじ
(given name) Jōji

讓步


让步

see styles
ràng bù
    rang4 bu4
jang pu
to concede; to give in; to yield; a concession; (linguistics) concessive

讓治

see styles
 jouji / joji
    じょうじ
(given name) Jōji

讓煙


让烟

see styles
ràng yān
    rang4 yan1
jang yen
to offer a cigarette

讓球


让球

see styles
ràng qiú
    rang4 qiu2
jang ch`iu
    jang chiu
to concede points (in a game)

讓畔


让畔

see styles
ràng pàn
    rang4 pan4
jang p`an
    jang pan
to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; (fig.) (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest

讓路


让路

see styles
ràng lù
    rang4 lu4
jang lu
to make way (for something)

讓開


让开

see styles
ràng kāi
    rang4 kai1
jang k`ai
    jang kai
to get out of the way; to step aside

讓高

see styles
 yoshitaka
    よしたか
(personal name) Yoshitaka

互讓


互让

see styles
hù ràng
    hu4 rang4
hu jang
to yield to one another; mutual accommodation

仁讓


仁让

see styles
rén ràng
    ren2 rang4
jen jang
 ninjō
benevolent

兢讓


兢让

see styles
jīng ràng
    jing1 rang4
ching jang
 Kyōjō
Geungyang

出讓


出让

see styles
chū ràng
    chu1 rang4
ch`u jang
    chu jang
to transfer (one's property or rights to sb else)

割讓


割让

see styles
gē ràng
    ge1 rang4
ko jang
to cede; cession

宗讓

see styles
 shuujou / shujo
    しゅうじょう
(personal name) Shuujō

容讓


容让

see styles
róng ràng
    rong2 rang4
jung jang
to make a concession; to be accommodating

忍讓


忍让

see styles
rěn ràng
    ren3 rang4
jen jang
to exercise forbearance; patient and accommodating

懷讓


怀让

see styles
huái ràng
    huai2 rang4
huai jang
 ejou / ejo
    えじょう
(personal name) Ejō
Huairang

承讓


承让

see styles
chéng ràng
    cheng2 rang4
ch`eng jang
    cheng jang
you let me win (said politely after winning a game)

禪讓


禅让

see styles
shàn ràng
    shan4 rang4
shan jang
to abdicate

禮讓


礼让

see styles
lǐ ràng
    li3 rang4
li jang
 raijō
to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity
courtesy and modest

秀讓

see styles
 shuujou / shujo
    しゅうじょう
(personal name) Shuujō

租讓


租让

see styles
zū ràng
    zu1 rang4
tsu jang
to lease out; to rent (one's property out to sb else)

謙讓


谦让

see styles
qiān ràng
    qian1 rang4
ch`ien jang
    chien jang
to modestly decline

躲讓


躲让

see styles
duǒ ràng
    duo3 rang4
to jang
to step aside (for a passing vehicle); to get out of the way; to make way for

轉讓


转让

see styles
zhuǎn ràng
    zhuan3 rang4
chuan jang
to transfer (ownership, rights etc)

退讓


退让

see styles
tuì ràng
    tui4 rang4
t`ui jang
    tui jang
to move aside; to get out of the way; to back down; to concede

避讓


避让

see styles
bì ràng
    bi4 rang4
pi jang
to avoid; to yield (in traffic); to get out of the way

閃讓


闪让

see styles
shǎn ràng
    shan3 rang4
shan jang
to jump out of the way

頂讓


顶让

see styles
dǐng ràng
    ding3 rang4
ting jang
(Tw) to hand over (a business etc) for an agreed price

讓胡路


让胡路

see styles
ràng hú lù
    rang4 hu2 lu4
jang hu lu
Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang

中山讓

see styles
 nakayamayuzuru
    なかやまゆずる
(person) Nakayama Yuzuru

南嶽讓


南嶽让

see styles
nán yuè ràng
    nan2 yue4 rang4
nan yüeh jang
 Nangaku jō
Nanyue rang

可轉讓


可转让

see styles
kě zhuǎn ràng
    ke3 zhuan3 rang4
k`o chuan jang
    ko chuan jang
transferable; negotiable

承讓人


承让人

see styles
chéng ràng rén
    cheng2 rang4 ren2
ch`eng jang jen
    cheng jang jen
grantee (law)

紅不讓


红不让

see styles
hóng bù ràng
    hong2 bu4 rang4
hung pu jang
home run (loanword); a big hit (hugely popular) (Tw)

興讓館

see styles
 koujoukan / kojokan
    こうじょうかん
(place-name) Kōjōkan

阿比讓


阿比让

see styles
ā bǐ ràng
    a1 bi3 rang4
a pi jang
Abidjan (city in Ivory Coast)

讓人羨慕


让人羡慕

see styles
ràng rén xiàn mù
    rang4 ren2 xian4 mu4
jang jen hsien mu
enviable; to be admired

讓胡路區


让胡路区

see styles
ràng hú lù qū
    rang4 hu2 lu4 qu1
jang hu lu ch`ü
    jang hu lu chü
Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang

讓賢與能


让贤与能

see styles
ràng xián yǔ néng
    rang4 xian2 yu3 neng2
jang hsien yü neng
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)

不讓鬚眉


不让须眉

see styles
bù ràng xū méi
    bu4 rang4 xu1 mei2
pu jang hsü mei
(idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; lit. not conceding to men (beard and eyebrows)

不遑多讓


不遑多让

see styles
bù huáng duō ràng
    bu4 huang2 duo1 rang4
pu huang to jang
lit. to have no time for civilities (idiom); fig. not to be outdone; not to yield to one's opponents

互不相讓


互不相让

see styles
hù bù xiāng ràng
    hu4 bu4 xiang1 rang4
hu pu hsiang jang
neither giving way to the other

孔融讓梨


孔融让梨

see styles
kǒng róng ràng lí
    kong3 rong2 rang4 li2
k`ung jung jang li
    kung jung jang li
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty

寸步不讓


寸步不让

see styles
cùn bù bù ràng
    cun4 bu4 bu4 rang4
ts`un pu pu jang
    tsun pu pu jang
(idiom) not to yield an inch

拱手相讓


拱手相让

see styles
gǒng shǒu xiāng ràng
    gong3 shou3 xiang1 rang4
kung shou hsiang jang
lit. to bow and give way (idiom); fig. to surrender something readily

推賢讓能


推贤让能

see styles
tuī xián ràng néng
    tui1 xian2 rang4 neng2
t`ui hsien jang neng
    tui hsien jang neng
to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)

未遑多讓


未遑多让

see styles
wèi huáng duō ràng
    wei4 huang2 duo1 rang4
wei huang to jang
see 不遑多|不遑多让[bu4 huang2 duo1 rang4]

溫良忍讓


温良忍让

see styles
wēn liáng rěn ràng
    wen1 liang2 ren3 rang4
wen liang jen jang
submissive; accommodating

當仁不讓


当仁不让

see styles
dāng rén bù ràng
    dang1 ren2 bu4 rang4
tang jen pu jang
to be unwilling to pass on one's responsibilities to others

Variations:
譲位
讓位

see styles
 joui / joi
    じょうい
(n,vs,vi) abdication

可轉讓證券


可转让证券

see styles
kě zhuǎn ràng zhèng quàn
    ke3 zhuan3 rang4 zheng4 quan4
k`o chuan jang cheng ch`üan
    ko chuan jang cheng chüan
negotiable securities

溫良恭儉讓


温良恭俭让

see styles
wēn liáng gōng jiǎn ràng
    wen1 liang2 gong1 jian3 rang4
wen liang kung chien jang
temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous

活人讓尿憋死


活人让尿憋死

see styles
huó rén ràng niào biē sǐ
    huo2 ren2 rang4 niao4 bie1 si3
huo jen jang niao pieh ssu
lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom); fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking

走自己的路,讓人家去說


走自己的路,让人家去说

see styles
zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō
    zou3 zi4 ji3 de5 lu4 , rang4 ren2 jia1 qu4 shuo1
tsou tzu chi te lu , jang jen chia ch`ü shuo
    tsou tzu chi te lu , jang jen chia chü shuo
Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 63 results for "讓" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary