Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 282 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    yi4
i
 wake
    わけ
Japanese variant of 譯|译[yi4]
(kana only) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation

訳す

see styles
 yakusu
    やくす
(transitive verb) (See 訳する) to translate; to interpret

訳出

see styles
 yakushutsu
    やくしゅつ
(noun, transitive verb) translation

訳合

see styles
 wakeai
    わけあい
(kana only) reason; circumstances; meaning

訳名

see styles
 yakumei / yakume
    やくめい
(noun/participle) name or word formed by translation

訳地

see styles
 wakechi
    わけち
(place-name) Wakechi

訳子

see styles
 tokiko
    ときこ
(female given name) Tokiko

訳文

see styles
 yakubun
    やくぶん
translated sentence; translated passage; translation; version; rendering

訳書

see styles
 yakusho
    やくしょ
translation

訳本

see styles
 yakuhon
    やくほん
translated book

訳林

see styles
 wakebayashi
    わけばやし
(surname) Wakebayashi

訳柄

see styles
 wakegara
    わけがら
reason; circumstances; meaning

訳業

see styles
 yakugyou / yakugyo
    やくぎょう
the translation profession

訳樋

see styles
 wakei / wake
    わけい
(surname) Wakei

訳注

see styles
 yakuchuu / yakuchu
    やくちゅう
translation with notes; translator's notes

訳筆

see styles
 yakuhitsu
    やくひつ
(obsolete) (See 訳文) translation

訳者

see styles
 yakusha
    やくしゃ
translator

訳解

see styles
 yakkai
    やっかい
(noun, transitive verb) translating and explaining

訳詞

see styles
 yakushi
    やくし
translation of lyrics

訳詩

see styles
 yakushi
    やくし
translated poem

訳語

see styles
 yakugo
    やくご
translational equivalent; equivalent word in translation

訳読

see styles
 yakudoku
    やくどく
(noun, transitive verb) oral translation; reading and translating

訳載

see styles
 yakusai
    やくさい
(noun, transitive verb) running a translation (in a magazine)

訳述

see styles
 yakujutsu
    やくじゅつ
(noun, transitive verb) translation

訳雄

see styles
 nobuo
    のぶお
(given name) Nobuo

三訳

see styles
 miwake
    みわけ
(surname) Miwake

下訳

see styles
 shitayaku
    したやく
rough translation

仏訳

see styles
 futsuyaku
    ふつやく
(noun/participle) French translation

仕訳

see styles
 shiwake
    しわけ
(noun/participle) assortment journalizing (in bookkeeping); classification

仮訳

see styles
 kayaku
    かやく
provisional translation

全訳

see styles
 zenyaku
    ぜんやく
(noun, transitive verb) complete translation

共訳

see styles
 kyouyaku / kyoyaku
    きょうやく
(noun, transitive verb) joint translation (translation carried out by more than one person)

内訳

see styles
 uchiwake
    うちわけ
itemization (of expenses); the items; breakdown; classification

分訳

see styles
 bunwake
    ぶんわけ
(place-name) Bunwake

初訳

see styles
 shoyaku
    しょやく
(noun/participle) first translation

別訳

see styles
 betsuyaku
    べつやく
variation; different version; another version

反訳

see styles
 hanyaku
    はんやく
(noun, transitive verb) (1) (See 翻訳・1) translation; (noun, transitive verb) (2) back translation; transcription (of shorthand to longhand); deciphering (a code)

古訳

see styles
 koyaku
    こやく
(hist) {Buddh} pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)

名訳

see styles
 meiyaku / meyaku
    めいやく
excellent translation; fine translation

吹訳

see styles
 fukiwake
    ふきわけ
(surname) Fukiwake

和訳

see styles
 wayaku
    わやく
(noun, transitive verb) Japanese translation

国訳

see styles
 kokuyaku
    こくやく
(noun/participle) (rare) (See 和訳) translation from a foreign language into Japanese

字訳

see styles
 jiyaku
    じやく
(noun/participle) transliteration

完訳

see styles
 kanyaku
    かんやく
(noun, transitive verb) complete translation

定訳

see styles
 teiyaku / teyaku
    ていやく
standard translation

宮訳

see styles
 miyawake
    みやわけ
(surname) Miyawake

対訳

see styles
 taiyaku
    たいやく
(noun/participle) original text with its translation printed side by side or on opposite page

山訳

see styles
 yamawake
    やまわけ
(surname) Yamawake

平訳

see styles
 hirawake
    ひらわけ
(surname) Hirawake

悪訳

see styles
 akuyaku
    あくやく
bad translation

意訳

see styles
 iyaku
    いやく
(noun, transitive verb) (See 直訳) free translation; liberal translation

打訳

see styles
 uchiwake
    うちわけ
(surname) Uchiwake

抄訳

see styles
 shouyaku / shoyaku
    しょうやく
(noun, transitive verb) abridged translation

拙訳

see styles
 setsuyaku
    せつやく
(1) poor translation; clumsy translation; (2) (humble language) my translation

改訳

see styles
 kaiyaku
    かいやく
(noun, transitive verb) retranslation; new translation; revised translation

新訳

see styles
 shinyaku
    しんやく
(1) new translation; (2) {Buddh} post-Xuanzang Chinese translation (i.e. mid 7th century onward)

既訳

see styles
 kiyaku
    きやく
existing translation

旧訳

see styles
 kyuuyaku; kuyaku / kyuyaku; kuyaku
    きゅうやく; くやく
(1) old translation; (2) {Buddh} (usu. くやく) pre-Xuanzang Chinese translation (esp. 5th-mid 7th century)

未訳

see styles
 miyaku
    みやく
(can be adjective with の) untranslated

漢訳

see styles
 kanyaku
    かんやく
(noun/participle) (1) translation into (classical) Chinese; translation into kanbun; (noun/participle) (2) (See 漢語・1) kango translation; translation into Japanese using kanji

点訳

see styles
 tenyaku
    てんやく
(noun, transitive verb) translating into Braille

珍訳

see styles
 chinyaku
    ちんやく
(joc) peculiar translation

申訳

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

監訳

see styles
 kanyaku
    かんやく
(noun/participle) supervising a translation

直訳

see styles
 chokuyaku
    ちょくやく
(noun, transitive verb) (See 意訳) literal translation; direct translation

石訳

see styles
 ishiwake
    いしわけ
(surname) Ishiwake

翻訳

see styles
 honyaku
    ほんやく
(noun/participle) (1) translation; (2) de-encryption; deciphering; (3) rendering

芳訳

see styles
 yoshiwake
    よしわけ
(surname) Yoshiwake

英訳

see styles
 eiyaku / eyaku
    えいやく
(noun, transitive verb) English translation

草訳

see styles
 kusawake
    くさわけ
(surname) Kusawake

要訳

see styles
 youyaku / yoyaku
    ようやく
(noun, transitive verb) brief translation; summary translation

言訳

see styles
 iiwake / iwake
    いいわけ
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation

試訳

see styles
 shiyaku
    しやく
trial translation; tentative translation

誤訳

see styles
 goyaku
    ごやく
(noun, transitive verb) mistranslation

諸訳

see styles
 showake
    しょわけ
details; intricacies

超訳

see styles
 chouyaku / choyaku
    ちょうやく
(noun/participle) super-liberal translation; making understandable and readable through free interpretation

迷訳

see styles
 meiyaku / meyaku
    めいやく
confused translation; puzzling translation

通訳

see styles
 tsuuyaku / tsuyaku
    つうやく
(noun, transitive verb) (1) interpretation (i.e. oral translation); (2) interpreter

道訳

see styles
 michiwake
    みちわけ
(surname) Michiwake

適訳

see styles
 tekiyaku
    てきやく
proper or suitable translation; exact rendering

邦訳

see styles
 houyaku / hoyaku
    ほうやく
(noun, transitive verb) translation into Japanese

重訳

see styles
 juuyaku; chouyaku / juyaku; choyaku
    じゅうやく; ちょうやく
(noun, transitive verb) indirect translation; translation of a translation

露訳

see styles
 royaku
    ろやく
(noun/participle) (1) translating into Russian; (noun/participle) (2) Russian translation

音訳

see styles
 onyaku
    おんやく
(noun, transitive verb) (1) (See 音写) transliteration; (noun, transitive verb) (2) phonetic representation of a foreign word using Chinese characters; (noun, transitive verb) (3) reading aloud (for people with impaired vision)

飜訳

see styles
 honyaku
    ほんやく
(noun/participle) (1) translation; (2) de-encryption; deciphering; (3) rendering

訳あり

see styles
 wakeari
    わけあり
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.)

訳する

see styles
 yakusuru
    やくする
(vs-s,vt) to translate; to interpret

訳ない

see styles
 wakenai
    わけない
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason

訳なく

see styles
 wakenaku
    わけなく
(adverb) (kana only) easily; without difficulty

訳合い

see styles
 wakeai
    わけあい
(kana only) reason; circumstances; meaning

訳抜け

see styles
 yakunuke
    やくぬけ
(a part of the source text) being left untranslated; being left out of the translation; omission from a translation

訳有り

see styles
 wakeari
    わけあり
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.)

訳無い

see styles
 wakenai
    わけない
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason

訳無く

see styles
 wakenaku
    わけなく
(adverb) (kana only) easily; without difficulty

訳知り

see styles
 wakeshiri
    わけしり
man of the world; experienced in matters of the heart

久佐訳

see styles
 kusawake
    くさわけ
(surname) Kusawake

仕訳帳

see styles
 shiwakechou / shiwakecho
    しわけちょう
book-keeping journal

仕訳書

see styles
 shiwakesho
    しわけしょ
specifications

仕訳表

see styles
 shiwakehyou / shiwakehyo
    しわけひょう
journal (accounts)

共訳者

see styles
 kyouyakusha / kyoyakusha
    きょうやくしゃ
joint translator; co-translator

123

This page contains 100 results for "訳" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary