There are 59 total results for your 裾 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裾 see styles |
jū ju1 chü suso すそ |
garment (1) hem; (trouser) cuff; shirttail; bottom (of a kimono); train (of a dress); (2) bottom part; bottom edge; (3) foot (of a mountain); (4) tips (of hair); (5) (archaism) downstream |
裾分 see styles |
susowake すそわけ |
(surname) Susowake |
裾切 see styles |
susogiri すそぎり |
(irregular okurigana usage) (1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.) |
裾坂 see styles |
tsumasaka つまさか |
(surname) Tsumasaka |
裾川 see styles |
susogou / susogo すそごう |
(place-name) Susogou |
裾平 see styles |
susodaira すそだいら |
(place-name) Susodaira |
裾着 see styles |
susotsuki すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
裾礁 see styles |
kyoshou / kyosho きょしょう |
fringing reef |
裾裏 see styles |
susoura / susora すそうら |
(See 裾回し) lining at the bottom of a kimono |
裾野 see styles |
susono すその |
(1) foot of a mountain; plain at the foot of a mountain; (2) range; spread; extent; encompassing circle; (place-name, surname) Susono |
山裾 see styles |
yamasuso やますそ |
foot or base of a mountain; foothills; (surname) Yamasuso |
川裾 see styles |
kawasuso かわすそ |
(surname) Kawasuso |
河裾 see styles |
kawasuso かわすそ |
(surname) Kawasuso |
脇裾 see styles |
wakizuso わきずそ |
(place-name) Wakizuso |
裳裾 see styles |
mosuso もすそ |
cuff (of pants); hem (of skirt); train (of dress); foot (of mountain) |
裾あげ see styles |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
裾よけ see styles |
susoyoke すそよけ |
underskirt (half-slip), worn under kimono |
裾上げ see styles |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
裾分け see styles |
susowake すそわけ |
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
裾切り see styles |
susogiri すそぎり |
(1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.) |
裾刈り see styles |
susogari すそがり |
trimming hair |
裾取り see styles |
susotori すそとり |
{sumo} ankle pick |
裾合平 see styles |
susoaidaira すそあいだいら |
(place-name) Susoaidaira |
裾回し see styles |
susomawashi すそまわし |
lining at the bottom of a kimono |
裾払い see styles |
susoharai すそはらい |
{sumo} rear footsweep |
裾模様 see styles |
susomoyou / susomoyo すそもよう |
kimono with design on the skirt |
裾花川 see styles |
susobanagawa すそばながわ |
(personal name) Susobanagawa |
裾野市 see styles |
susonoshi すそのし |
(place-name) Susono (city) |
裾野平 see styles |
susonotai すそのたい |
(personal name) Susonotai |
裾野駅 see styles |
susonoeki すそのえき |
(st) Susono Station |
裾除け see styles |
susoyoke すそよけ |
underskirt (half-slip), worn under kimono |
奥裾花 see styles |
okususobana おくすそばな |
(place-name) Okususobana |
東宮裾 see styles |
higashimiyasuso ひがしみやすそ |
(place-name) Higashimiyasuso |
西宮裾 see styles |
nishimiyasuso にしみやすそ |
(place-name) Nishimiyasuso |
裾花ダム see styles |
susohanadamu すそはなダム |
(place-name) Susohana Dam |
裾花大橋 see styles |
susobanaoohashi すそばなおおはし |
(place-name) Susobanaoohashi |
裾野産業 see styles |
susonosangyou / susonosangyo すそのさんぎょう |
supporting industries; component and parts-supply industries |
Variations: |
ran(襴); susotsuki らん(襴); すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
お裾分け see styles |
osusowake おすそわけ |
(noun/participle) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
富士裾野 see styles |
fujisusono ふじすその |
(personal name) Fujisusono |
御裾分け see styles |
osusowake おすそわけ |
(noun/participle) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
奥裾花ダム see styles |
okususobanadamu おくすそばなダム |
(place-name) Okususobana Dam |
御室岡ノ裾 see styles |
omurookanosuso おむろおかのすそ |
(place-name) Omurookanosuso |
Variations: |
susono すその |
(1) foot of a mountain; plain at the foot of a mountain; (2) range; spread; extent; encompassing circle |
裾花トンネル see styles |
susobanatonneru すそばなトンネル |
(place-name) Susobana Tunnel |
裾野ゴルフ場 see styles |
susonogorufujou / susonogorufujo すそのゴルフじょう |
(place-name) Susono golf links |
Variations: |
yamasuso やますそ |
foot of a mountain; base of a mountain; foothills |
奥裾花自然園 see styles |
okususobanashizenen おくすそばなしぜんえん |
(place-name) Okususobanashizen'en |
岩手裾野牧野 see styles |
iwatesusonomakino いわてすそのまきの |
(place-name) Iwatesusonomakino |
御室岡ノ裾町 see styles |
omurookanosusochou / omurookanosusocho おむろおかのすそちょう |
(place-name) Omurookanosusochō |
西裾花台団地 see styles |
nishisusobanadanchi にしすそばなだんち |
(place-name) Nishisusobanadanchi |
Variations: |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
Variations: |
susoyoke すそよけ |
underskirt (half-slip), worn under kimono |
Variations: |
susowake すそわけ |
(See 御裾分け) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
奥裾花地下発電所 see styles |
okususobanachikahatsudensho おくすそばなちかはつでんしょ |
(place-name) Okususobana Undergound Power Station |
富士裾野工業団地 see styles |
fujisusonokougyoudanchi / fujisusonokogyodanchi ふじすそのこうぎょうだんち |
(place-name) Fujisusono Industrial Park |
Variations: |
susogiri すそぎり |
(1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.) |
Variations: |
osusowake おすそわけ |
(noun, transitive verb) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
Variations: |
osusowake おすそわけ |
(noun, transitive verb) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.