Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19 total results for your 行道 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行道

see styles
xíng dào
    xing2 dao4
hsing tao
 yukimichi
    ゆきみち

More info & calligraphy:

Walk in the Way
route (when going somewhere); way (to get somewhere); (surname, given name) Yukimichi
To walk in the way, follow the Buddha-truth; to make procession round an image, especially of the Buddha, with the right shoulder towards it.

行道山

see styles
 gyoudousan / gyodosan
    ぎょうどうさん
(place-name) Gyoudousan

行道峠

see styles
 gyoudoutouge / gyodotoge
    ぎょうどうとうげ
(place-name) Gyoudoutōge

不行道

see styles
 fukoudo / fukodo
    ふこうど
(place-name) Fukoudo

人行道

see styles
rén xíng dào
    ren2 xing2 dao4
jen hsing tao
sidewalk

信行道

see styles
xìn xíng dào
    xin4 xing2 dao4
hsin hsing tao
 shingyōdō
path of belief and practice

加行道

see styles
jiā xíng dào
    jia1 xing2 dao4
chia hsing tao
 kegyō dō
path of applied practices

單行道


单行道

see styles
dān xíng dào
    dan1 xing2 dao4
tan hsing tao
one-way street

快行道

see styles
kuài xíng dào
    kuai4 xing2 dao4
k`uai hsing tao
    kuai hsing tao
fast lane; express lane

慢行道

see styles
màn xíng dào
    man4 xing2 dao4
man hsing tao
slow lane

所行道

see styles
suǒ xíng dào
    suo3 xing2 dao4
so hsing tao
 shogyō dō
the path that is practiced

易行道

see styles
yì xíng dào
    yi4 xing2 dao4
i hsing tao
 igyoudou / igyodo
    いぎょうどう
{Buddh} (See 難行道) the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts)
the easy way

滑行道

see styles
huá xíng dào
    hua2 xing2 dao4
hua hsing tao
taxiway (at airport)

車行道


车行道

see styles
chē xíng dào
    che1 xing2 dao4
ch`e hsing tao
    che hsing tao
roadway; carriageway

通行道

see styles
 tsuukoudou / tsukodo
    つうこうどう
(place-name) Tsuukoudō

難行道


难行道

see styles
nán xíng dào
    nan2 xing2 dao4
nan hsing tao
 nangyoudou / nangyodo
    なんぎょうどう
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha)
path of difficult practice

勤加行道

see styles
qín jiā xíng dào
    qin2 jia1 xing2 dao4
ch`in chia hsing tao
    chin chia hsing tao
 gon kegyō dō
the path of application

修行道地經


修行道地经

see styles
xiū xíng dào dì jīng
    xiu1 xing2 dao4 di4 jing1
hsiu hsing tao ti ching
 Shugyōdō chi kyō
Sūtra of the Path of Stages of Cultivation

Variations:
行き道
行道
行き路
行路

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 19 results for "行道" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary