Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 87 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
dàng
    dang4
tang
 tō
to wash; to squander; to sweep away; to move; to shake; dissolute; pond
to cleanse

蕩々

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

蕩す

see styles
 torokasu
    とろかす
    tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm; (transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

蕩児

see styles
 touji / toji
    とうじ
libertine

蕩婦


荡妇

see styles
dàng fù
    dang4 fu4
tang fu
slut; floozy; prostitute

蕩尽

see styles
 toujin / tojin
    とうじん
(noun, transitive verb) squandering; dissipation

蕩滌


荡涤

see styles
dàng dí
    dang4 di2
tang ti
to clean up

蕩漾


荡漾

see styles
dàng yàng
    dang4 yang4
tang yang
to ripple; to undulate

蕩然


荡然

see styles
dàng rán
    dang4 ran2
tang jan
 tōnen
vanished from the face of the earth; all gone; nothing left
the condition of not being unitary

蕩舟


荡舟

see styles
dàng zhōu
    dang4 zhou1
tang chou
to row a boat

蕩蕩


荡荡

see styles
dàng dàng
    dang4 dang4
tang tang
 tōtō
    とうとう
fluttering
(adj-t,adv-to) vast; calm
vast

蕩逸


荡逸

see styles
dàng yì
    dang4 yi4
tang i
 tōitsu
dissolute

蕩除


荡除

see styles
dàng chú
    dang4 chu2
tang ch`u
    tang chu
 tōjo
to wash away

冶蕩


冶荡

see styles
yě dàng
    ye3 dang4
yeh tang
lewd; lascivious

動蕩


动荡

see styles
dòng dàng
    dong4 dang4
tung tang
unrest (social or political); turmoil; upheaval; commotion

坦蕩


坦荡

see styles
tǎn dàng
    tan3 dang4
t`an tang
    tan tang
magnanimous; broad and level

廣蕩


广荡

see styles
guǎng dàng
    guang3 dang4
kuang tang
 kōtō
vast

批蕩


批荡

see styles
pī dàng
    pi1 dang4
p`i tang
    pi tang
to render (a wall)

振蕩


振荡

see styles
zhèn dàng
    zhen4 dang4
chen tang
vibration; oscillation

掃蕩


扫荡

see styles
sǎo dàng
    sao3 dang4
sao tang
 soutou / soto
    そうとう
(military) to mop up; to crack down on; to eradicate
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

揺蕩

see styles
 youtou / yoto
    ようとう
(noun/participle) (archaism) shaking; swaying

擺蕩


摆荡

see styles
bǎi dàng
    bai3 dang4
pai tang
to swing; to sway

放蕩


放荡

see styles
fàng dàng
    fang4 dang4
fang tang
 houtou / hoto
    ほうとう
licentious; wanton; morally unrestrained
(n,vs,vi) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery

晃蕩


晃荡

see styles
huàng dang
    huang4 dang5
huang tang
to rock; to sway; to shake

波蕩


波荡

see styles
bō dàng
    bo1 dang4
po tang
heave; surge

流蕩


流荡

see styles
liú dàng
    liu2 dang4
liu tang
to float; to tramp; to rove

浩蕩


浩荡

see styles
hào dàng
    hao4 dang4
hao tang
 koutou / koto
    こうとう
vast and mighty (of river or ocean); broad and powerful
(adj-t,adv-to) (rare) vast; wide; spacious; extensive

浪蕩


浪荡

see styles
làng dàng
    lang4 dang4
lang tang
to loiter; to hang around; dissolute; licentious

淫蕩


淫荡

see styles
yín dàng
    yin2 dang4
yin tang
 intou / into
    いんとう
loose in morals; lascivious; licentious; lewd
(noun or adjectival noun) (form) debauchery; dissipation; lewdness; lasciviousness

滌蕩


涤荡

see styles
dí dàng
    di2 dang4
ti tang
to wash off

漂蕩


漂荡

see styles
piāo dàng
    piao1 dang4
p`iao tang
    piao tang
 hyōtō
variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4]
to be carried about

激蕩


激荡

see styles
jī dàng
    ji1 dang4
chi tang
to rage; to dash; to surge; also written 激盪|激荡

簸蕩


簸荡

see styles
bǒ dàng
    bo3 dang4
po tang
to be tossed around (like a boat on a rough sea)

跌蕩


跌荡

see styles
diē dàng
    die1 dang4
tieh tang
variant of 跌宕[die1 dang4]

逸蕩


逸荡

see styles
yì dàng
    yi4 dang4
i tang
dissolute

遊蕩


游荡

see styles
yóu dàng
    you2 dang4
yu tang
 yuutou / yuto
    ゆうとう
to wander; to roam about; to loaf about; to be idle
(n,vs,vi) self-indulgent pleasure

邪蕩


邪荡

see styles
xié dàng
    xie2 dang4
hsieh tang
obscene

闖蕩


闯荡

see styles
chuǎng dàng
    chuang3 dang4
ch`uang tang
    chuang tang
to leave home to make one's way in the world; to leave the life one knows to seek success

雁蕩


雁荡

see styles
yàn dàng
    yan4 dang4
yen tang
Yandang mountains, famous scenic area in southeast Zhejiang

震蕩


震荡

see styles
zhèn dàng
    zhen4 dang4
chen tang
 shintou / shinto
    しんとう
to vibrate; to shake; to shudder
(noun/participle) shock; impact; concussion

駘蕩

see styles
 taitou / taito
    たいとう
(adj-t,adv-to) (1) large and wide; (adj-t,adv-to) (2) peaceful and calm

蕩かす

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

蕩ける

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (to a liquid); (2) (kana only) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched

蕩ヶ谷

see styles
 dorogatani
    どろがたに
(place-name) Dorogatani

振蕩器


振荡器

see styles
zhèn dàng qì
    zhen4 dang4 qi4
chen tang ch`i
    chen tang chi
oscillator

掃蕩腿


扫荡腿

see styles
sǎo dàng tuǐ
    sao3 dang4 tui3
sao tang t`ui
    sao tang tui
see 掃堂腿|扫堂腿[sao3tang2tui3]

揺蕩う

see styles
 tayutou / tayuto
    たゆとう
    tayutau
    たゆたう
(ateji / phonetic) (v5u,vi) (1) (kana only) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver

放蕩者

see styles
 houtoumono / hotomono
    ほうとうもの
debauchee; fast liver; libertine; hell-raiser

空蕩蕩


空荡荡

see styles
kōng dàng dàng
    kong1 dang4 dang4
k`ung tang tang
    kung tang tang
empty; deserted

遊蕩児

see styles
 yuutouji / yutoji
    ゆうとうじ
debauched person

雁蕩山


雁荡山

see styles
yàn dàng shān
    yan4 dang4 shan1
yen tang shan
Yandang mountains, famous scenic area in southeast Zhejiang

蕩婦羞辱


荡妇羞辱

see styles
dàng fù xiū rǔ
    dang4 fu4 xiu1 ru3
tang fu hsiu ju
to slut-shame

蕩氣回腸


荡气回肠

see styles
dàng qì huí cháng
    dang4 qi4 hui2 chang2
tang ch`i hui ch`ang
    tang chi hui chang
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving

蕩然無存


荡然无存

see styles
dàng rán wú cún
    dang4 ran2 wu2 cun2
tang jan wu ts`un
    tang jan wu tsun
to obliterate completely; to vanish from the face of the earth

傾家蕩產


倾家荡产

see styles
qīng jiā dàng chǎn
    qing1 jia1 dang4 chan3
ch`ing chia tang ch`an
    ching chia tang chan
to lose a family fortune (idiom)

心蕩神馳


心荡神驰

see styles
xīn dàng shén chí
    xin1 dang4 shen2 chi2
hsin tang shen ch`ih
    hsin tang shen chih
to be infatuated with

恢廓曠蕩


恢廓旷荡

see styles
huī kuò kuàng dàng
    hui1 kuo4 kuang4 dang4
hui k`uo k`uang tang
    hui kuo kuang tang
 kaikaku kōtō
vast, spreading boundlessly

放蕩三昧

see styles
 houtouzanmai / hotozanmai
    ほうとうざんまい
(yoji) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

放蕩不羈


放荡不羁

see styles
fàng dàng bù jī
    fang4 dang4 bu4 ji1
fang tang pu chi
wanton and unrestrained (idiom); dissolute

放蕩息子

see styles
 houtoumusuko / hotomusuko
    ほうとうむすこ
(yoji) good-for-nothing son; profligate son

放蕩無頼

see styles
 houtouburai / hotoburai
    ほうとうぶらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being dissolute and unruly; ruining oneself by leading a fast life

放蕩生活

see styles
 houtouseikatsu / hotosekatsu
    ほうとうせいかつ
fast living; dissipated life; riotous life

春風駘蕩

see styles
 shunpuutaitou / shunputaito
    しゅんぷうたいとう
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) warm and genial spring weather; genial and balmy

浩浩蕩蕩


浩浩荡荡

see styles
hào hào dàng dàng
    hao4 hao4 dang4 dang4
hao hao tang tang
grandiose; majestic

空空蕩蕩


空空荡荡

see styles
kōng kōng dàng dàng
    kong1 kong1 dang4 dang4
k`ung k`ung tang tang
    kung kung tang tang
absolutely empty (space); complete vacuum

胸懷坦蕩


胸怀坦荡

see styles
xiōng huái tǎn dàng
    xiong1 huai2 tan3 dang4
hsiung huai t`an tang
    hsiung huai tan tang
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded

見蕩れる

see styles
 mitoreru
    みとれる
(v1,vi) to be fascinated (by); to watch something in fascination; to be charmed

遊蕩三昧

see styles
 yuutouzanmai / yutozanmai
    ゆうとうざんまい
being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

闖蕩江湖


闯荡江湖

see styles
chuǎng dàng jiāng hú
    chuang3 dang4 jiang1 hu2
ch`uang tang chiang hu
    chuang tang chiang hu
to travel around the country

電磁振蕩


电磁振荡

see styles
diàn cí zhèn dàng
    dian4 ci2 zhen4 dang4
tien tz`u chen tang
    tien tzu chen tang
electromagnetic oscillation

Variations:
誑す
蕩す

see styles
 tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) (kana only) (dated) to cajole; to coax; (transitive verb) (2) (kana only) (dated) to deceive; to seduce

Variations:
蕩蕩
蕩々
盪盪

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

一個幽靈在歐洲遊蕩


一个幽灵在欧洲游荡

see styles
yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng
    yi1 ge4 you1 ling2 zai4 ou1 zhou1 you2 dang4
i ko yu ling tsai ou chou yu tang
Ein Gespenst geht um in Europa ("A specter is haunting Europe", the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto")

Variations:
蕩々
蕩蕩
盪々
盪盪

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

一瓶子不響,半瓶子晃蕩


一瓶子不响,半瓶子晃荡

see styles
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
    yi1 ping2 zi5 bu4 xiang3 , ban4 ping2 zi5 huang4 dang5
i p`ing tzu pu hsiang , pan p`ing tzu huang tang
    i ping tzu pu hsiang , pan ping tzu huang tang
lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom); fig. empty vessels make the most noise

君子坦蕩蕩,小人長戚戚


君子坦荡荡,小人长戚戚

see styles
jun zi tǎn dàng dàng , xiǎo rén cháng qī qī
    jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 , xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1
chün tzu t`an tang tang , hsiao jen ch`ang ch`i ch`i
    chün tzu tan tang tang , hsiao jen chang chi chi
good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked

Variations:
蕩かす
盪かす
蕩す
盪す

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (transitive verb) (2) to melt (one's heart); to disarm

Variations:
掃討(P)
掃蕩
剿討
掃盪

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up

Variations:
蕩ける
盪ける
溶ろける(iK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
震盪
振盪
震蕩
振とう
震とう

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(n,vs,vt,vi) shock; shaking; concussion

Variations:
揺蕩う(ateji)
猶予う(ateji)

see styles
 tayutou / tayuto
    たゆとう
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (in dictionary or attributive forms) (See 揺蕩う・たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See 揺蕩う・たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver

Variations:
蕩ける(rK)
盪ける(rK)
溶ろける(sK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
蕩ける(rK)
溶ろける(iK)(rK)
盪ける(rK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
見とれる
見惚れる(P)
見ほれる
見蕩れる

see styles
 mitoreru(見toreru, 見惚reru, 見reru)(p); mihoreru(見惚reru, 見horeru)
    みとれる(見とれる, 見惚れる, 見蕩れる)(P); みほれる(見惚れる, 見ほれる)
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Variations:
掃討(P)
掃蕩(rK)
掃盪(rK)
剿討(rK)
掃とう(sK)

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up

Variations:
女たらし
女誑し(rK)
女垂らし(sK)
女蕩し(sK)

see styles
 onnatarashi
    おんなたらし
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

Variations:
見とれる
見惚れる
見蕩れる(rK)
見ほれる(sK)

see styles
 mitoreru; mihoreru(見惚reru)
    みとれる; みほれる(見惚れる)
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 87 results for "蕩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary