There are 428 total results for your 葵 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上賀茂葵之森 see styles |
kamigamoaoinomori かみがもあおいのもり |
(place-name) Kamigamoaoinomori |
上賀茂葵田町 see styles |
kamigamoaoidenchou / kamigamoaoidencho かみがもあおいでんちょう |
(place-name) Kamigamoaoidenchō |
岩沙海葵毒素 see styles |
yán shā hǎi kuí dú sù yan2 sha1 hai3 kui2 du2 su4 yen sha hai k`uei tu su yen sha hai kuei tu su |
palytoxin |
Variations: |
aoika(aoi科); aoika(葵科) アオイか(アオイ科); あおいか(葵科) |
Malvaceae (family of mallows) |
Variations: |
futabaaoi; futabaaoi / futabaoi; futabaoi ふたばあおい; フタバアオイ |
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
Variations: |
himawari; himawari ひまわり; ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
上賀茂葵之森町 see styles |
kamigamoaoinomorichou / kamigamoaoinomoricho かみがもあおいのもりちょう |
(place-name) Kamigamoaoinomorichō |
小葵花鳳頭鸚鵡 小葵花凤头鹦鹉 see styles |
xiǎo kuí huā fèng tóu yīng wǔ xiao3 kui2 hua1 feng4 tou2 ying1 wu3 hsiao k`uei hua feng t`ou ying wu hsiao kuei hua feng tou ying wu |
(bird species of China) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea) |
Variations: |
mitsubaaoi / mitsubaoi みつばあおい |
(See 葵の御紋) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest |
Variations: |
honwasabi ほんわさび |
(See 西洋わさび) wasabi (Wasabia japonica) |
Variations: |
aoinogomon あおいのごもん |
(exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest |
Variations: |
tachiaoi; tachiaoi たちあおい; タチアオイ |
(kana only) hollyhock (Alcea rosea); common hollyhock |
Variations: |
wasabidaikon; wasabidaikon わさびだいこん; ワサビダイコン |
(See ホースラディッシュ) horseradish (Armoracia rusticana) |
Variations: |
wasabijouyu / wasabijoyu わさびじょうゆ |
soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.) |
Variations: |
seiyouwasabi; seiyouwasabi / seyowasabi; seyowasabi せいようわさび; セイヨウワサビ |
(See ホースラディッシュ) horseradish (Armoracia rusticana) |
Variations: |
wasabina(wasabi菜, 山葵菜); wasabina(wasabi菜) わさびな(わさび菜, 山葵菜); ワサビな(ワサビ菜) |
{food} wasabi greens; wasabi leaves |
Variations: |
honwasabi ほんわさび |
(See わさび・1,西洋わさび) real wasabi (as opposed to Western horseradish) |
Variations: |
isoginchaku; isoginchaku いそぎんちゃく; イソギンチャク |
(kana only) sea anemone |
Variations: |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
Variations: |
wasabi(p); wasabi わさび(P); ワサビ |
(kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish |
Variations: |
himawariyu(himawari油, 向日葵油); himawariabura(himawari油, 向日葵油); himawariyu(himawari油); himawariabura(himawari油) ひまわりゆ(ひまわり油, 向日葵油); ひまわりあぶら(ひまわり油, 向日葵油); ヒマワリゆ(ヒマワリ油); ヒマワリあぶら(ヒマワリ油) |
sunflower oil |
Variations: |
yamawasabi やまわさび |
(See 西洋わさび,本わさび) horseradish (Armoracia rusticana) |
Variations: |
wasabi(p); wasabi わさび(P); ワサビ |
(1) (kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish; (2) (kana only) (colloquialism) (See ホースラディッシュ,西洋わさび) horseradish (or any blend of wasabi and horseradish) |
Variations: |
himawari(gikun); himawari ひまわり(gikun); ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
hanaaoi; hanaaoi / hanaoi; hanaoi はなあおい; ハナアオイ |
(See タチアオイ) hollyhock (Althaea rosea) |
Variations: |
himawari(gikun); himawari ひまわり(gikun); ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
wasabigakiku; wasabigakiku(sk) わさびがきく; ワサビがきく(sk) |
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) (rare) to be biting (of a remark, action); to be witty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "葵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.