There are 428 total results for your 葵 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奈津葵 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
姫日葵 see styles |
himari ひまり |
(female given name) Himari |
実葵子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
山葵山 see styles |
wasabiyama わさびやま |
(personal name) Wasabiyama |
山葵沢 see styles |
wasabizawa わさびざわ |
(place-name) Wasabizawa |
山葵漬 see styles |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
山葵田 see styles |
wasabiden わさびでん |
wetland wasabi terrace |
山葵菜 see styles |
wasabina わさびな |
(food term) wasabi greens; wasabi leaves |
山葵谷 see styles |
wasabidani わさびだに |
(place-name) Wasabidani |
布袋葵 see styles |
hoteiaoi; hoteiaoi / hoteaoi; hoteaoi ほていあおい; ホテイアオイ |
(kana only) common water hyacinth (Pontederia crassipes) |
弥葵枝 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
彩津葵 see styles |
satsuki さつき |
(female given name) Satsuki |
彩葵海 see styles |
sakimi さきみ |
(female given name) Sakimi |
心咲葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
愛葵早 see styles |
akisa あきさ |
(female given name) Akisa |
戸出葵 see styles |
toideaoi といであおい |
(place-name) Toideaoi |
手嶌葵 see styles |
shǒu dǎo kuí shou3 dao3 kui2 shou tao k`uei shou tao kuei |
TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer |
日向葵 see styles |
hinaki ひなき |
(female given name) Hinaki |
日葵梨 see styles |
hiori ひおり |
(female given name) Hiori |
早葵子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
早葵恵 see styles |
sakie さきえ |
(female given name) Sakie |
明優葵 see styles |
ayuki あゆき |
(female given name) Ayuki |
望沙葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
未柚葵 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
未沙葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
未紗葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
本山葵 see styles |
honwasabi ほんわさび |
wasabi (Wasabia japonica) |
来葵沙 see styles |
kukisa くきさ |
(female given name) Kukisa |
柚葵羽 see styles |
yukiha ゆきは |
(female given name) Yukiha |
森本葵 see styles |
morimotomamoru もりもとまもる |
(person) Morimoto Mamoru |
樹葵奈 see styles |
jukina じゅきな |
(female given name) Jukina |
沙葵加 see styles |
sakika さきか |
(female given name) Sakika |
流葵亜 see styles |
rukia るきあ |
(female given name) Rukia |
深葵子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
玲葵名 see styles |
reyuna れゆな |
(female given name) Reyuna |
由葵乃 see styles |
yukino ゆきの |
(female given name) Yukino |
由葵夫 see styles |
yukio ゆきお |
(given name) Yukio |
由葵奈 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
由葵子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(given name) Yukiko |
由葵穂 see styles |
yukiho ゆきほ |
(given name) Yukiho |
真葵子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
石原葵 see styles |
ishiharamamoru いしはらまもる |
(person) Ishihara Mamoru |
石末葵 see styles |
ishizueaoi いしずえあおい |
(person) Ishizue Aoi (1986.12.16-) |
秋葵莢 秋葵荚 see styles |
qiū kuí jiá qiu1 kui2 jia2 ch`iu k`uei chia chiu kuei chia |
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers |
立ち葵 see styles |
tachiaoi たちあおい |
(kana only) hollyhock (Alcea rosea) |
紅葉葵 see styles |
momijiaoi; momijiaoi もみじあおい; モミジアオイ |
(kana only) scarlet rosemallow (Hibiscus coccineus) |
紫葵子 see styles |
shikiko しきこ |
(female given name) Shikiko |
美世葵 see styles |
miyoki みよき |
(given name) Miyoki |
美咲葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
美彩葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
美月葵 see styles |
mitsuki みつき |
(female given name) Mitsuki |
美由葵 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
美紗葵 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
美葵子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
芙葵子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
莉々葵 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
菜津葵 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
葉月葵 see styles |
hazuki はづき |
(female given name) Hazuki |
蒲葵島 see styles |
biroutou / biroto びろうとう |
(personal name) Biroutō |
藥蜀葵 药蜀葵 see styles |
yào shǔ kuí yao4 shu3 kui2 yao shu k`uei yao shu kuei |
marsh mallow (Althaea officinalis) |
那葵早 see styles |
nagisa なぎさ |
(female given name) Nagisa |
都葵子 see styles |
tsukiko つきこ |
(female given name) Tsukiko |
重光葵 see styles |
shigemitsumamoru しげみつまもる |
(person) Shigemitsu Mamoru (1887-1957) |
長良葵 see styles |
nagaraaoi / nagaraoi ながらあおい |
(place-name) Nagaraaoi |
陽日葵 see styles |
hibiki ひびき |
(female given name) Hibiki |
陽沙葵 see styles |
hisaki ひさき |
(female given name) Hisaki |
風葵子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
魅葵子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
鳥山葵 see styles |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
麻葵子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
黃秋葵 黄秋葵 see styles |
huáng qiū kuí huang2 qiu1 kui2 huang ch`iu k`uei huang chiu kuei |
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers |
黄蜀葵 see styles |
tororoaoi とろろあおい tororo とろろ oushokki / oshokki おうしょっき |
(kana only) sunset hibiscus (Hibiscus manihot) |
葵の御紋 see styles |
aoinogomon あおいのごもん |
(exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest |
葵みのり see styles |
aoiminori あおいみのり |
(f,h) Aoi Minori |
佐々木葵 see styles |
sasakiaoi ささきあおい |
(person) Sasaki Aoi (1987.1.4-) |
向日葵油 see styles |
himawariyu ひまわりゆ himawariabura ひまわりあぶら |
sunflower oil |
向日葵町 see styles |
himawarichou / himawaricho ひまわりちょう |
(place-name) Himawarichō |
姫向日葵 see styles |
himehimawari; himehimawari ひめひまわり; ヒメヒマワリ |
(kana only) cucumberleaf sunflower (Helianthus cucumerifolius) |
山葵の木 see styles |
wasabinoki; wasabinoki わさびのき; ワサビノキ |
(kana only) (See モリンガ) horseradish tree (Moringa oleifera); drumstick tree; moringa |
山葵大根 see styles |
wasabidaikon わさびだいこん |
horseradish |
山葵漬け see styles |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
山葵醤油 see styles |
wasabijouyu / wasabijoyu わさびじょうゆ |
soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.) |
戸出葵町 see styles |
toideaoimachi といであおいまち |
(place-name) Toideaoimachi |
水向日葵 see styles |
mizuhimawari; mizuhimawari みずひまわり; ミズヒマワリ |
(kana only) Senegal tea plant (Gymnocoronis spilanthoides); giant green hygro |
生田葵山 see styles |
ikutakizan いくたきざん |
(person) Ikuta Kizan |
薄紅立葵 see styles |
usubenitachiaoi; usubenitachiaoi うすべにたちあおい; ウスベニタチアオイ |
(kana only) common marshmallow (Althaea officinalis); marsh mallow |
西洋山葵 see styles |
seiyouwasabi / seyowasabi せいようわさび |
horseradish (Armoracia rusticana) |
長良葵町 see styles |
nagaraaoichou / nagaraoicho ながらあおいちょう |
(place-name) Nagaraaoichō |
齊藤悠葵 see styles |
saitouyuuki / saitoyuki さいとうゆうき |
(person) Saitou Yūki |
葵ゴルフ場 see styles |
aoigorufujou / aoigorufujo あおいゴルフじょう |
(place-name) Aoi golf links |
葵生川正治 see styles |
aoikawamasaharu あおいかわまさはる |
(person) Aoikawa Masaharu |
Variations: |
kanaoi; tokou(杜衡); kanaoi / kanaoi; toko(杜衡); kanaoi かんあおい; とこう(杜衡); カンアオイ |
(kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger) |
Variations: |
birou; biryou(檳榔); hoki(蒲葵); ajimasa(檳榔)(ok) / biro; biryo(檳榔); hoki(蒲葵); ajimasa(檳榔)(ok) びろう; びりょう(檳榔); ほき(蒲葵); あじまさ(檳榔)(ok) |
(kana only) Chinese fan palm (Livistona chinensis) |
上賀茂葵田 see styles |
kamigamoaoiden かみがもあおいでん |
(place-name) Kamigamoaoiden |
山葵が利く see styles |
wasabigakiku わさびがきく |
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to be biting (of a remark, action); to be witty |
Variations: |
aoimatsuri あおいまつり |
Aoi Festival (Kyoto, May 15); Aoi Matsuri |
Variations: |
mizuaoi; mizuaoi みずあおい; ミズアオイ |
(kana only) Monochoria korsakowii (species of flowering plant) |
Variations: |
isoginchaku; isoginchaku いそぎんちゃく; イソギンチャク |
(kana only) sea anemone |
Variations: |
tachiaoi; tachiaoi たちあおい; タチアオイ |
(kana only) hollyhock (Alcea rosea) |
Variations: |
tororoaoi; oushokki(黄蜀葵); tororo(黄蜀葵); tororoaoi / tororoaoi; oshokki(黄蜀葵); tororo(黄蜀葵); tororoaoi とろろあおい; おうしょっき(黄蜀葵); とろろ(黄蜀葵); トロロアオイ |
(kana only) sunset hibiscus (Hibiscus manihot) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "葵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.