Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 428 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奈津葵

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

姫日葵

see styles
 himari
    ひまり
(female given name) Himari

実葵子

see styles
 mikiko
    みきこ
(female given name) Mikiko

山葵山

see styles
 wasabiyama
    わさびやま
(personal name) Wasabiyama

山葵沢

see styles
 wasabizawa
    わさびざわ
(place-name) Wasabizawa

山葵漬

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

山葵田

see styles
 wasabiden
    わさびでん
wetland wasabi terrace

山葵菜

see styles
 wasabina
    わさびな
(food term) wasabi greens; wasabi leaves

山葵谷

see styles
 wasabidani
    わさびだに
(place-name) Wasabidani

布袋葵

see styles
 hoteiaoi; hoteiaoi / hoteaoi; hoteaoi
    ほていあおい; ホテイアオイ
(kana only) common water hyacinth (Pontederia crassipes)

弥葵枝

see styles
 mikie
    みきえ
(female given name) Mikie

彩津葵

see styles
 satsuki
    さつき
(female given name) Satsuki

彩葵海

see styles
 sakimi
    さきみ
(female given name) Sakimi

心咲葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

愛葵早

see styles
 akisa
    あきさ
(female given name) Akisa

戸出葵

see styles
 toideaoi
    といであおい
(place-name) Toideaoi

手嶌葵

see styles
shǒu dǎo kuí
    shou3 dao3 kui2
shou tao k`uei
    shou tao kuei
TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer

日向葵

see styles
 hinaki
    ひなき
(female given name) Hinaki

日葵梨

see styles
 hiori
    ひおり
(female given name) Hiori

早葵子

see styles
 sakiko
    さきこ
(female given name) Sakiko

早葵恵

see styles
 sakie
    さきえ
(female given name) Sakie

明優葵

see styles
 ayuki
    あゆき
(female given name) Ayuki

望沙葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

未柚葵

see styles
 miyuki
    みゆき
(female given name) Miyuki

未沙葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

未紗葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

本山葵

see styles
 honwasabi
    ほんわさび
wasabi (Wasabia japonica)

来葵沙

see styles
 kukisa
    くきさ
(female given name) Kukisa

柚葵羽

see styles
 yukiha
    ゆきは
(female given name) Yukiha

森本葵

see styles
 morimotomamoru
    もりもとまもる
(person) Morimoto Mamoru

樹葵奈

see styles
 jukina
    じゅきな
(female given name) Jukina

沙葵加

see styles
 sakika
    さきか
(female given name) Sakika

流葵亜

see styles
 rukia
    るきあ
(female given name) Rukia

深葵子

see styles
 mikiko
    みきこ
(female given name) Mikiko

玲葵名

see styles
 reyuna
    れゆな
(female given name) Reyuna

由葵乃

see styles
 yukino
    ゆきの
(female given name) Yukino

由葵夫

see styles
 yukio
    ゆきお
(given name) Yukio

由葵奈

see styles
 yukina
    ゆきな
(female given name) Yukina

由葵子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(given name) Yukiko

由葵穂

see styles
 yukiho
    ゆきほ
(given name) Yukiho

真葵子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

石原葵

see styles
 ishiharamamoru
    いしはらまもる
(person) Ishihara Mamoru

石末葵

see styles
 ishizueaoi
    いしずえあおい
(person) Ishizue Aoi (1986.12.16-)

秋葵莢


秋葵荚

see styles
qiū kuí jiá
    qiu1 kui2 jia2
ch`iu k`uei chia
    chiu kuei chia
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers

立ち葵

see styles
 tachiaoi
    たちあおい
(kana only) hollyhock (Alcea rosea)

紅葉葵

see styles
 momijiaoi; momijiaoi
    もみじあおい; モミジアオイ
(kana only) scarlet rosemallow (Hibiscus coccineus)

紫葵子

see styles
 shikiko
    しきこ
(female given name) Shikiko

美世葵

see styles
 miyoki
    みよき
(given name) Miyoki

美咲葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

美彩葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

美月葵

see styles
 mitsuki
    みつき
(female given name) Mitsuki

美由葵

see styles
 miyuki
    みゆき
(female given name) Miyuki

美紗葵

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

美葵子

see styles
 mikiko
    みきこ
(female given name) Mikiko

芙葵子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

莉々葵

see styles
 riria
    りりあ
(female given name) Riria

菜津葵

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

葉月葵

see styles
 hazuki
    はづき
(female given name) Hazuki

蒲葵島

see styles
 biroutou / biroto
    びろうとう
(personal name) Biroutō

藥蜀葵


药蜀葵

see styles
yào shǔ kuí
    yao4 shu3 kui2
yao shu k`uei
    yao shu kuei
marsh mallow (Althaea officinalis)

那葵早

see styles
 nagisa
    なぎさ
(female given name) Nagisa

都葵子

see styles
 tsukiko
    つきこ
(female given name) Tsukiko

重光葵

see styles
 shigemitsumamoru
    しげみつまもる
(person) Shigemitsu Mamoru (1887-1957)

長良葵

see styles
 nagaraaoi / nagaraoi
    ながらあおい
(place-name) Nagaraaoi

陽日葵

see styles
 hibiki
    ひびき
(female given name) Hibiki

陽沙葵

see styles
 hisaki
    ひさき
(female given name) Hisaki

風葵子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

魅葵子

see styles
 mikiko
    みきこ
(female given name) Mikiko

鳥山葵

see styles
 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

麻葵子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

黃秋葵


黄秋葵

see styles
huáng qiū kuí
    huang2 qiu1 kui2
huang ch`iu k`uei
    huang chiu kuei
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers

黄蜀葵

see styles
 tororoaoi
    とろろあおい
    tororo
    とろろ
    oushokki / oshokki
    おうしょっき
(kana only) sunset hibiscus (Hibiscus manihot)

葵の御紋

see styles
 aoinogomon
    あおいのごもん
(exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest

葵みのり

see styles
 aoiminori
    あおいみのり
(f,h) Aoi Minori

佐々木葵

see styles
 sasakiaoi
    ささきあおい
(person) Sasaki Aoi (1987.1.4-)

向日葵油

see styles
 himawariyu
    ひまわりゆ
    himawariabura
    ひまわりあぶら
sunflower oil

向日葵町

see styles
 himawarichou / himawaricho
    ひまわりちょう
(place-name) Himawarichō

姫向日葵

see styles
 himehimawari; himehimawari
    ひめひまわり; ヒメヒマワリ
(kana only) cucumberleaf sunflower (Helianthus cucumerifolius)

山葵の木

see styles
 wasabinoki; wasabinoki
    わさびのき; ワサビノキ
(kana only) (See モリンガ) horseradish tree (Moringa oleifera); drumstick tree; moringa

山葵大根

see styles
 wasabidaikon
    わさびだいこん
horseradish

山葵漬け

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

山葵醤油

see styles
 wasabijouyu / wasabijoyu
    わさびじょうゆ
soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.)

戸出葵町

see styles
 toideaoimachi
    といであおいまち
(place-name) Toideaoimachi

水向日葵

see styles
 mizuhimawari; mizuhimawari
    みずひまわり; ミズヒマワリ
(kana only) Senegal tea plant (Gymnocoronis spilanthoides); giant green hygro

生田葵山

see styles
 ikutakizan
    いくたきざん
(person) Ikuta Kizan

薄紅立葵

see styles
 usubenitachiaoi; usubenitachiaoi
    うすべにたちあおい; ウスベニタチアオイ
(kana only) common marshmallow (Althaea officinalis); marsh mallow

西洋山葵

see styles
 seiyouwasabi / seyowasabi
    せいようわさび
horseradish (Armoracia rusticana)

長良葵町

see styles
 nagaraaoichou / nagaraoicho
    ながらあおいちょう
(place-name) Nagaraaoichō

齊藤悠葵

see styles
 saitouyuuki / saitoyuki
    さいとうゆうき
(person) Saitou Yūki

葵ゴルフ場

see styles
 aoigorufujou / aoigorufujo
    あおいゴルフじょう
(place-name) Aoi golf links

葵生川正治

see styles
 aoikawamasaharu
    あおいかわまさはる
(person) Aoikawa Masaharu

Variations:
寒葵
杜衡

see styles
 kanaoi; tokou(杜衡); kanaoi / kanaoi; toko(杜衡); kanaoi
    かんあおい; とこう(杜衡); カンアオイ
(kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger)

Variations:
檳榔
蒲葵

see styles
 birou; biryou(檳榔); hoki(蒲); ajimasa(檳榔)(ok) / biro; biryo(檳榔); hoki(蒲); ajimasa(檳榔)(ok)
    びろう; びりょう(檳榔); ほき(蒲葵); あじまさ(檳榔)(ok)
(kana only) Chinese fan palm (Livistona chinensis)

上賀茂葵田

see styles
 kamigamoaoiden
    かみがもあおいでん
(place-name) Kamigamoaoiden

山葵が利く

see styles
 wasabigakiku
    わさびがきく
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to be biting (of a remark, action); to be witty

Variations:
葵祭
葵祭り

see styles
 aoimatsuri
    あおいまつり
Aoi Festival (Kyoto, May 15); Aoi Matsuri

Variations:
水葵
雨久花

see styles
 mizuaoi; mizuaoi
    みずあおい; ミズアオイ
(kana only) Monochoria korsakowii (species of flowering plant)

Variations:
磯巾着
菟葵

see styles
 isoginchaku; isoginchaku
    いそぎんちゃく; イソギンチャク
(kana only) sea anemone

Variations:
立葵
立ち葵

see styles
 tachiaoi; tachiaoi
    たちあおい; タチアオイ
(kana only) hollyhock (Alcea rosea)

Variations:
黄蜀葵
黄葵

see styles
 tororoaoi; oushokki(黄蜀); tororo(黄蜀); tororoaoi / tororoaoi; oshokki(黄蜀); tororo(黄蜀); tororoaoi
    とろろあおい; おうしょっき(黄蜀葵); とろろ(黄蜀葵); トロロアオイ
(kana only) sunset hibiscus (Hibiscus manihot)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345

This page contains 100 results for "葵" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary