There are 122 total results for your 菖 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六日の菖蒲 see styles |
muikanoayame むいかのあやめ |
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration) |
堀切菖蒲園 see styles |
horikirishoubuen / horikirishobuen ほりきりしょうぶえん |
(place-name) Horikirishoubuen |
江戸花菖蒲 see styles |
edohanashoubu / edohanashobu えどはなしょうぶ |
Iris ensata; Edo Japanese iris |
肥後花菖蒲 see styles |
higohanashoubu / higohanashobu ひごはなしょうぶ |
Iris ensata; Higo Japanese iris |
菖蒲田浜招又 see styles |
shoubutahamamanegimata / shobutahamamanegimata しょうぶたはままねぎまた |
(place-name) Shōbuta-hamamanegimata |
菖蒲谷貯水池 see styles |
shoubutanichosuichi / shobutanichosuichi しょうぶたにちょすいち |
(place-name) Shoubutanichosuichi |
オランダ菖蒲 see styles |
orandaayame; orandaayame / orandayame; orandayame オランダあやめ; オランダアヤメ |
(1) (kana only) (See グラジオラス) gladiolus; (2) (kana only) (See ダッチアイリス) Dutch iris (Iris x hollandica) |
上賀茂菖蒲園 see styles |
kamigamoshoubuen / kamigamoshobuen かみがもしょうぶえん |
(place-name) Kamigamoshoubuen |
久喜菖蒲公園 see styles |
kukishoubukouen / kukishobukoen くきしょうぶこうえん |
(place-name) Kukishoubu Park |
堀切菖蒲園駅 see styles |
horikirishoubueneki / horikirishobueneki ほりきりしょうぶえんえき |
(st) Horikirishoubuen Station |
宮田町菖蒲池 see styles |
miyatachoushoubuike / miyatachoshobuike みやたちょうしょうぶいけ |
(place-name) Miyatachōshoubuike |
梅ケ畑菖蒲谷 see styles |
umegahatashoubutani / umegahatashobutani うめがはたしょうぶたに |
(place-name) Umegahatashoubutani |
鹿ケ谷菖蒲谷 see styles |
shishigatanishoubudani / shishigatanishobudani ししがたにしょうぶだに |
(place-name) Shishigatanishoubudani |
上賀茂菖蒲園町 see styles |
kamigamoshoubuenchou / kamigamoshobuencho かみがもしょうぶえんちょう |
(place-name) Kamigamoshoubuenchō |
南埼玉郡菖蒲町 see styles |
minamisaitamagunshoubumachi / minamisaitamagunshobumachi みなみさいたまぐんしょうぶまち |
(place-name) Minamisaitamagunshoubumachi |
菖蒲ヶ池ゴルフ場 see styles |
shoubugaikegorufujou / shobugaikegorufujo しょうぶがいけゴルフじょう |
(place-name) Shoubugaike Golf Links |
Variations: |
ayameka(ayame科); ayameka(菖蒲科) アヤメか(アヤメ科); あやめか(菖蒲科) |
Iridaceae (iris family) |
いずれ菖蒲か杜若 see styles |
izureayamekakakitsubata いずれあやめかかきつばた |
(expression) equally beautiful |
久喜菖蒲工業団地 see styles |
kukishoubukougyoudanchi / kukishobukogyodanchi くきしょうぶこうぎょうだんち |
(place-name) Kukishoubu Industrial Park |
Variations: |
hanashoubu; hanaayame(花菖蒲); hanashoubu / hanashobu; hanayame(花菖蒲); hanashobu はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ |
Japanese iris; blue flag; Iris ensata |
一乗寺井手ケ谷菖蒲平 see styles |
ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira いちじょうじいでがたにしょうぶだいら |
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira |
Variations: |
izureayamekakakitsubata いずれあやめかかきつばた |
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between |
12
This page contains 22 results for "菖" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.