There are 35 total results for your 茱 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茱 see styles |
zhū zhu1 chu |
cornelian cherry |
茱原 see styles |
gumiwara ぐみわら |
(place-name) Gumiwara |
茱塚 see styles |
gumizuka ぐみづか |
(place-name) Gumizuka |
茱家 see styles |
hasuya はすや |
(surname) Hasuya |
茱崎 see styles |
gumizaki ぐみざき |
(place-name) Gumizaki |
茱萸 see styles |
zhū yú zhu1 yu2 chu yü gumi ぐみ |
Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb) (kana only) oleaster (any plant of genus Elaeagnus); silverberry (US); (surname) Gumi |
千茱 see styles |
senshu せんしゅ |
(given name) Senshu |
茱莉亞 茱莉亚 see styles |
zhū lì yà zhu1 li4 ya4 chu li ya |
More info & calligraphy: Julia |
茱莉婭 茱莉娅 see styles |
zhū lì yà zhu1 li4 ya4 chu li ya |
More info & calligraphy: Julia |
茱莉雅 see styles |
zhū lì yǎ zhu1 li4 ya3 chu li ya |
More info & calligraphy: Julia |
茱萸原 see styles |
gumibaru ぐみばる |
(place-name) Gumibaru |
茱萸島 see styles |
gumijima ぐみじま |
(place-name) Gumijima |
茱萸平 see styles |
gumidaira ぐみだいら |
(place-name) Gumidaira |
茱萸木 see styles |
kuminoki くみのき |
(place-name) Kuminoki |
茱萸沢 see styles |
gumizawa ぐみざわ |
(place-name) Gumizawa |
茱萸田 see styles |
gumida ぐみだ |
(surname) Gumida |
茱萸野 see styles |
gumino ぐみの |
(place-name) Gumino |
茱麗葉 茱丽叶 see styles |
zhū lì yè zhu1 li4 ye4 chu li yeh |
More info & calligraphy: Juliette |
茱黄田 see styles |
gumida ぐみだ |
(surname) Gumida |
俵茱萸 see styles |
tawaragumi; tawaragumi たわらぐみ; タワラグミ |
(kana only) (See 茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
千茱萸 see styles |
chigumi ちぐみ |
(female given name) Chigumi |
呉茱萸 see styles |
goshuyu ごしゅゆ karahajikami からはじかみ |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Tetradium ruticarpum (species of deciduous trees) |
唐茱萸 see styles |
tougumi / togumi とうぐみ |
(kana only) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
夏茱萸 see styles |
natsugumi なつぐみ |
(kana only) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora); cherry silverberry |
山茱萸 see styles |
shān zhū yú shan1 zhu1 yu2 shan chu yü sanshuyu; sanshuyu さんしゅゆ; サンシュユ |
Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity (kana only) Asiatic dogwood (Cornus officinalis); Japanese cornel; Japanese cornelian-cherry |
秋茱萸 see styles |
akigumi あきぐみ |
autumn olive (Elaeagnus umbellata); Japanese silverberry; oleaster |
茱萸谷池 see styles |
gumidaniike / gumidanike ぐみだにいけ |
(place-name) Gumidaniike |
東茱萸木 see styles |
higashikuminoki ひがしくみのき |
(place-name) Higashikuminoki |
苗代茱萸 see styles |
nawashirogumi なわしろぐみ |
(kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive |
Variations: |
gumi; gumi ぐみ; グミ |
(kana only) oleaster (any plant of genus Elaeagnus); silverberry (US) |
Variations: |
goshuyu(呉茱萸); karahajikami(ok); goshuyu ごしゅゆ(呉茱萸); からはじかみ(ok); ゴシュユ |
(kana only) Tetradium ruticarpum (species of deciduous trees) |
茱莉雅·吉拉德 see styles |
zhū lì yǎ · jí lā dé zhu1 li4 ya3 · ji2 la1 de2 chu li ya · chi la te |
Julia Gillard (1961-), Australian politician, prime minister 2010-2013 |
Variations: |
tougumi; tougumi / togumi; togumi とうぐみ; トウグミ |
(kana only) (See 夏茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
Variations: |
natsugumi; natsugumi なつぐみ; ナツグミ |
(kana only) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora); cherry silverberry |
Variations: |
nawashirogumi; nawashirogumi なわしろぐみ; ナワシログミ |
(kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "茱" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.