There are 111 total results for your 艶 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
艶 艳 see styles |
yàn yan4 yen tsuya(p); tsuya つや(P); ツヤ |
variant of 艷|艳[yan4] (1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi |
艶々 see styles |
tsuyatsuya つやつや |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (kana only) glossy; bright; slick |
艶く see styles |
namameku なまめく |
(v5k,v4k) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (2) to look young and fresh; (3) to be elegant; to look refined; (4) to have a calm and composed appearance |
艶一 see styles |
enichi えんいち |
(male given name) En'ichi |
艶乃 see styles |
ayano あやの |
(female given name) Ayano |
艶事 see styles |
tsuyagoto つやごと |
love affair; romance |
艶二 see styles |
tsuyaji つやじ |
(given name) Tsuyaji |
艶佳 see styles |
tsuyaka つやか |
(female given name) Tsuyaka |
艶依 see styles |
yoshie よしえ |
(female given name) Yoshie |
艶原 see styles |
yoshiwara よしわら |
(surname) Yoshiwara |
艶司 see styles |
enji えんじ |
(given name) Enji |
艶吉 see styles |
tsuyakichi つやきち |
(personal name) Tsuyakichi |
艶壱 see styles |
enichi えんいち |
(personal name) En'ichi |
艶女 see styles |
enjo えんじょ |
glamorous woman; seductive woman |
艶姿 see styles |
enshi えんし adesugata あですがた |
charming figure; alluring figure |
艶子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
艶実 see styles |
tsuyami つやみ |
(female given name) Tsuyami |
艶容 see styles |
enyou / enyo えんよう |
charming look; fascinating figure |
艶島 see styles |
tsuyashima つやしま |
(surname) Tsuyashima |
艶市 see styles |
enichi えんいち |
(personal name) En'ichi |
艶庵 see styles |
tsuyaho つやほ |
(given name) Tsuyaho |
艶恵 see styles |
tsuyae つやえ |
(personal name) Tsuyae |
艶文 see styles |
enbun; tsuyabumi えんぶん; つやぶみ |
love-letter |
艶書 see styles |
ensho; enjo(ok); enzo(ok) えんしょ; えんじょ(ok); えんぞ(ok) |
love letter; billet-doux |
艶歌 see styles |
enka えんか |
(1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) troubadour |
艶江 see styles |
tsuyae つやえ |
(personal name) Tsuyae |
艶湖 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
艶然 see styles |
enzen えんぜん |
(adj-t,adv-to) sweetly smiling; like the smiling of a beauty; gracious |
艶物 see styles |
tsuyamono つやもの |
love story |
艶生 see styles |
tsuyao つやお |
(female given name) Tsuyao |
艶福 see styles |
enpuku えんぷく |
success in love |
艶種 see styles |
tsuyadane つやだね |
love affair; love rumour; love rumor |
艶笑 see styles |
enshou / ensho えんしょう |
(noun/participle) (1) seductive smile; (noun/participle) (2) erotic humor |
艶美 see styles |
enbi えんび |
(noun or adjectival noun) sensuously beautiful; seductively beautiful; voluptuous; (female given name) Yoshimi |
艶耶 see styles |
tsuyaka つやか |
(personal name) Tsuyaka |
艶聞 see styles |
enbun えんぶん |
rumour of a love affair; talk of a romance |
艶艶 see styles |
enen えんえん |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (kana only) glossy; bright; slick; (personal name) En'en |
艶言 see styles |
engen えんげん |
flirtation; seductive talk; erotic talk |
艶金 see styles |
tsuyakin つやきん |
(company) Tsuyakin; (c) Tsuyakin |
艶鏡 see styles |
enkyou / enkyo えんきょう |
(personal name) Enkyō |
艶雄 see styles |
tsuyao つやお |
(given name) Tsuyao |
艶香 see styles |
tsuyaka つやか |
(female given name) Tsuyaka |
艶麗 see styles |
enrei / enre えんれい |
(noun or adjectival noun) dazzling (beauty) |
艶鼓 see styles |
tsuyako つやこ |
(female given name) Tsuyako |
優艶 see styles |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) charming; fascinating; beautiful; elegant; graceful; sweet; delicate; (female given name) Yūen |
凄艶 see styles |
seien / seen せいえん |
(noun or adjectival noun) weirdly beautiful |
大艶 see styles |
ootsuya おおつや |
(surname) Ootsuya |
妖艶 see styles |
youen / yoen ようえん |
(noun or adjectival noun) fascinating; voluptuous; bewitching |
実艶 see styles |
mitsuya みつや |
(female given name) Mitsuya |
幽艶 see styles |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) modest and beautiful; profound and elegant |
弥艶 see styles |
mitsuya みつや |
(female given name) Mitsuya |
心艶 see styles |
shien しえん |
(female given name) Shien |
暁艶 see styles |
gyouen / gyoen ぎょうえん |
(personal name) Gyouen |
歌艶 see styles |
kaen かえん |
(female given name) Kaen |
毛艶 see styles |
kezuya けづや |
glossy hair; glossy fur; glossy coat (on an animal) |
深艶 see styles |
miyoshi みよし |
(female given name) Miyoshi |
濃艶 see styles |
nouen / noen のうえん |
(noun or adjectival noun) charming; bewitching; enchanting |
紫艶 see styles |
shien しえん |
(personal name) Shien |
美艶 see styles |
mitsuya みつや |
(female given name) Mitsuya |
色艶 see styles |
irotsuya いろつや |
colour and lustre; color and luster; complexion; colour; color |
芳艶 see styles |
yoshitsuya よしつや |
(given name) Yoshitsuya |
豊艶 see styles |
houen / hoen ほうえん |
(noun or adjectival noun) voluptuous; fascinating; beautiful |
金艶 see styles |
kinen きんえん |
(personal name) Kin'en |
艶めく see styles |
tsuyameku つやめく |
(v5k,vi) (1) (for an object) to be shiny; to be glossy; (v5k,vi) (2) (for a woman) to be alluring; to look sexy |
艶やか see styles |
tsuyayaka つややか adeyaka あでやか |
(adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous; (adjectival noun) (kana only) glamorous; glamourous; charming; beguiling; bewitching; beautiful; fascinatingly elegant |
艶出し see styles |
tsuyadashi つやだし |
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing |
艶小蜂 see styles |
tsuyakobachi; tsuyakobachi つやこばち; ツヤコバチ |
(kana only) aphelinid wasp (Encarsia formosa) |
艶柳橋 see styles |
taoyagibashi たおやぎばし |
(place-name) Taoyagibashi |
艶消し see styles |
tsuyakeshi つやけし |
(adj-na,adj-no) (1) frosted (glass); matted; (noun or adjectival noun) (2) disillusionment; letdown |
艶福家 see styles |
enpukuka えんぷくか |
ladies' man |
艶耶花 see styles |
adeyaka あでやか |
(female given name) Adeyaka |
艶都古 see styles |
etsuko えつこ |
(given name) Etsuko |
艶陽春 see styles |
enyoushun / enyoshun えんようしゅん |
(personal name) En'youshun |
とよ艶 see styles |
toyotsuya とよつや |
(given name) Toyotsuya |
呉艶艶 see styles |
goenen ごえんえん |
(personal name) Goen'en |
喬艶敏 see styles |
kyouenbin / kyoenbin きょうえんびん |
(personal name) Kyōenbin |
愛艶花 see styles |
aeka あえか |
(female given name) Aeka |
景艶華 see styles |
keienka / keenka けいえんか |
(personal name) Keienka |
梅艶芳 see styles |
anitamui アニタムイ |
(person) Anita Mui (1963.10.10 - 2003.12.30), Hong Kong actor and singer |
許艶華 see styles |
kyoenka きょえんか |
(personal name) Kyoenka |
艶々しい see styles |
tsuyatsuyashii / tsuyatsuyashi つやつやしい |
(adjective) glossy |
艶かしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
艶っぽい see styles |
tsuyappoi つやっぽい |
(adjective) romantic; spicy; coquettish |
艶笑小話 see styles |
enshoukobanashi / enshokobanashi えんしょうこばなし |
amorous anecdote |
艶笑文学 see styles |
enshoubungaku / enshobungaku えんしょうぶんがく |
(rare) humorous erotic literature |
艶艶しい see styles |
tsuyatsuyashii / tsuyatsuyashi つやつやしい |
(adjective) glossy |
在原艶美 see styles |
ariwaranoenbi ありわらのえんび |
(personal name) Ariwaranoenbi |
Variations: |
enzen えんぜん |
(adj-t,adv-to) sweetly smiling; like the smiling of a beauty; gracious |
Variations: |
enbi えんび |
(noun or adjectival noun) beauty; charm |
艶めかしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
艶出し加工 see styles |
tsuyadashikakou / tsuyadashikako つやだしかこう |
polishing process; glazing process |
艶消し硝子 see styles |
tsuyakeshigarasu つやけしガラス |
frosted glass |
Variations: |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) charming; fascinating; beautiful; elegant; graceful; sweet; delicate |
Variations: |
youen / yoen ようえん |
(noun or adjectival noun) fascinating; voluptuous; bewitching; captivating |
Variations: |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) modest and beautiful; profound and elegant |
Variations: |
adesugata; enshi(艶姿) あですがた; えんし(艶姿) |
charming figure; alluring figure |
艶消しガラス see styles |
tsuyakeshigarasu つやけしガラス |
frosted glass |
艶金興業工場 see styles |
tsuyakinkougyoukoujou / tsuyakinkogyokojo つやきんこうぎょうこうじょう |
(place-name) Tsuyakin Manufacturing Plant |
Variations: |
irotsuya いろつや |
colour and lustre; color and luster; complexion; colour; color |
Variations: |
tsuyatsuya(p); tsuyatsuya つやつや(P); ツヤツヤ |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (kana only) glossy; bright; slick |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "艶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.