Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 386 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田舎くさい

see styles
 inakakusai
    いなかくさい
(adjective) rustic; unsophisticated; provincial; hick; cornball

田舎っぺい

see styles
 inakappei / inakappe
    いなかっぺい
(derogatory term) hick; country bumpkin; yokel

田舎っぺえ

see styles
 inakappee
    いなかっぺえ
(derogatory term) hick; country bumpkin; yokel

田舎っぽい

see styles
 inakappoi
    いなかっぽい
(adjective) provincial; rural; parochial; small-town; unsophisticated

田舎っ兵衛

see styles
 inakappee
    いなかっぺえ
    inakappei / inakappe
    いなかっぺい
    inakappe
    いなかっぺ
(out-dated kanji) (derogatory term) hick; country bumpkin; yokel

田舎暮らし

see styles
 inakagurashi; inakakurashi
    いなかぐらし; いなかくらし
country living; life in the country; country life

県合同庁舎

see styles
 kengoudouchousha / kengodochosha
    けんごうどうちょうしゃ
(place-name) Kengoudouchōsha

県塩谷庁舎

see styles
 kenshioyachousha / kenshioyachosha
    けんしおやちょうしゃ
(place-name) Kenshioyachōsha

県総合庁舎

see styles
 kensougouchousha / kensogochosha
    けんそうごうちょうしゃ
(place-name) Kensougouchōsha

花の本芹舎

see styles
 hananomotokinsha
    はなのもときんしゃ
(personal name) Hananomotokinsha

裁判所庁舎

see styles
 saibanshochousha / saibanshochosha
    さいばんしょちょうしゃ
(See 裁判所) courthouse

鈴々舎馬桜

see styles
 reireishabaou / rereshabao
    れいれいしゃばおう
(person) Reireisha Baou

鈴々舎馬風

see styles
 reireishabafuu / rereshabafu
    れいれいしゃばふう
(person) Reireisha Bafū

三舎を避ける

see styles
 sanshaosakeru
    さんしゃをさける
(exp,v1) (idiom) to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)

中濃総合庁舎

see styles
 chuunousougouchousha / chunosogochosha
    ちゅうのうそうごうちょうしゃ
(place-name) Chuunousougouchōsha

二松学舎大学

see styles
 nishougakushadaigaku / nishogakushadaigaku
    にしょうがくしゃだいがく
(o) Nishougakusha University

京に田舎あり

see styles
 kyouniinakaari / kyoninakari
    きょうにいなかあり
(expression) (proverb) even in bustling cities there are places that have a rural quality to them; (even) Kyoto is rustic in places

佐渡仏舎利塔

see styles
 sadobussharitou / sadobussharito
    さどぶっしゃりとう
(place-name) Sado Peace Pagoda (Sado Island, Niigata-ken)

共進舎牧農園

see styles
 kyoushinshamakinouen / kyoshinshamakinoen
    きょうしんしゃまきのうえん
(place-name) Kyōshinshamakinouen

双三郡吉舎町

see styles
 futamigunkisachou / futamigunkisacho
    ふたみぐんきさちょう
(place-name) Futamigunkisachō

可茂総合庁舎

see styles
 kamosougouchousha / kamosogochosha
    かもそうごうちょうしゃ
(place-name) Kamosougouchōsha

国民宿舎協会

see styles
 kokuminshukushakyoukai / kokuminshukushakyokai
    こくみんしゅくしゃきょうかい
(org) Kokumin-Shukusha Kyokai; (o) Kokumin-Shukusha Kyokai

日大実籾校舎

see styles
 nichidaimimomikosha
    にちだいみもみこしゃ
(place-name) Nichidaimimomikosha

早大本庄校舎

see styles
 soudaihonjoukousha / sodaihonjokosha
    そうだいほんじょうこうしゃ
(place-name) Soudaihonjōkousha

昼夜を舎かず

see styles
 chuuyaookazu / chuyaookazu
    ちゅうやをおかず
(expression) continuing day and night

本梅町東加舎

see styles
 honmechouhigashikaya / honmechohigashikaya
    ほんめちょうひがしかや
(place-name) Honmechōhigashikaya

本梅町西加舎

see styles
 honmechounishikaya / honmechonishikaya
    ほんめちょうにしかや
(place-name) Honmechōnishikaya

松本合同庁舎

see styles
 matsumotogoudouchousha / matsumotogodochosha
    まつもとごうどうちょうしゃ
(place-name) Matsumotogoudouchōsha

法務合同庁舎

see styles
 houmugoudouchousha / homugodochosha
    ほうむごうどうちょうしゃ
(place-name) Houmugoudouchōsha

港湾合同庁舎

see styles
 kouwangoudouchousha / kowangodochosha
    こうわんごうどうちょうしゃ
(place-name) Kōwangoudouchōsha

県四日市庁舎

see styles
 kenyokkaichichousha / kenyokkaichichosha
    けんよっかいちちょうしゃ
(place-name) Kenyokkaichichōsha

県庁河内庁舎

see styles
 kenchoukawachichousha / kenchokawachichosha
    けんちょうかわちちょうしゃ
(place-name) Kenchōkawachichōsha

矢崎嵯峨の舎

see styles
 yazakisaganoya
    やざきさがのや
(personal name) Yazakisaganoya

長浜総合庁舎

see styles
 nagahamasougouchousha / nagahamasogochosha
    ながはまそうごうちょうしゃ
(place-name) Nagahamasougouchōsha

Variations:
凝華舎
凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

御神楽岳管理舎

see styles
 mikaguradakekanrisha
    みかぐらだけかんりしゃ
(place-name) Mikaguradakekanrisha

東大演習林宿舎

see styles
 toudaienshuurinshukusha / todaienshurinshukusha
    とうだいえんしゅうりんしゅくしゃ
(place-name) Tōdaienshuurinshukusha

東牟婁総合庁舎

see styles
 higashimurosougouchousha / higashimurosogochosha
    ひがしむろそうごうちょうしゃ
(place-name) Higashimurosougouchōsha

田舎老人多田爺

see styles
 inakaroujintadanojijii / inakarojintadanojiji
    いなかろうじんただのじじい
(personal name) Inakaroujintadanojijii

西牟婁総合庁舎

see styles
 nishimurosougouchousha / nishimurosogochosha
    にしむろそうごうちょうしゃ
(place-name) Nishimurosougouchōsha

Variations:
母屋
身屋
身舎

see styles
 moya; muya(母屋, 身屋)(ok)
    もや; むや(母屋, 身屋)(ok)
(1) {archit} (See 母屋桁) purlin (structural beam in a roof); purline; (2) (See 母屋・おもや・1) main building (of a manor); (3) (See 寝殿造) central room (in traditional palatial-style architecture)

Variations:
田舎者
いなか者

see styles
 inakamono
    いなかもの
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly

Variations:
銀シャリ
銀舎利

see styles
 ginshari(銀shari); ginshari(銀利)
    ぎんシャリ(銀シャリ); ぎんしゃり(銀舎利)
(colloquialism) (term used during the food shortages after WWII) cooked white rice

中央大学多摩校舎

see styles
 chuuoudaigakutamakousha / chuodaigakutamakosha
    ちゅうおうだいがくたまこうしゃ
(place-name) Chūōdaigakutamakousha

加舎の里ゴルフ場

see styles
 kayanosatogorufujou / kayanosatogorufujo
    かやのさとゴルフじょう
(place-name) Kayanosato Golf Links

南津軽郡田舎館村

see styles
 minamitsugaruguninakadatemura
    みなみつがるぐんいなかだてむら
(place-name) Minamitsugarugun'inakadatemura

東工大長津田校舎

see styles
 toukoudainagatsudakousha / tokodainagatsudakosha
    とうこうだいながつだこうしゃ
(place-name) Tōkoudainagatsudakousha

福岡港湾合同庁舎

see styles
 fukuokakouwangoudouchousha / fukuokakowangodochosha
    ふくおかこうわんごうどうちょうしゃ
(personal name) Fukuokakouwangoudouchōsha

静岡大演習林宿舎

see styles
 shizuokadaienshuurinshukusha / shizuokadaienshurinshukusha
    しずおかだいえんしゅうりんしゅくしゃ
(place-name) Shizuokadaienshuurinshukusha

舎密(ateji)

see styles
 seimi; seemi / semi; seemi
    セイミ; セーミ
(archaism) (See 化学) chemistry (dut: chemie)

舎路(ateji)

see styles
 shiatoru
    シアトル
(kana only) Seattle

Variations:
舎人
舍人(oK)

see styles
 shajin; toneri(gikun)
    しゃじん; とねり(gikun)
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies

Variations:
官舎
官舍(oK)

see styles
 kansha
    かんしゃ
official residence

Variations:
精舎
精舍(oK)

see styles
 shouja / shoja
    しょうじゃ
temple; monastery; convent

Variations:
校舎(P)
校しゃ

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
school building; schoolhouse

Variations:
盧舎那仏
盧遮那仏

see styles
 rushanabutsu
    るしゃなぶつ
(abbreviation) {Buddh} (See 毘盧遮那仏) Vairocana-Buddha

国士館大学多摩校舎

see styles
 kokushikandaigakutamakousha / kokushikandaigakutamakosha
    こくしかんだいがくたまこうしゃ
(place-name) Kokushikandaigakutamakousha

国士館大学鶴川校舎

see styles
 kokushikandaigakutsurukawakousha / kokushikandaigakutsurukawakosha
    こくしかんだいがくつるかわこうしゃ
(place-name) Kokushikandaigakutsurukawakousha

国民宿舎御池ロッジ

see styles
 kokuminshukushamiikerojji / kokuminshukushamikerojji
    こくみんしゅくしゃみいけロッジ
(place-name) Kokuminshukushamiikerojji

射水市新湊庁舎前駅

see styles
 imizushishinminatochoushamaeeki / imizushishinminatochoshamaeeki
    いみずししんみなとちょうしゃまええき
(st) Imizushishinminatochōshamae Station

拓殖大学八王子校舎

see styles
 takushokudaigakuhachioujikousha / takushokudaigakuhachiojikosha
    たくしょくだいがくはちおうじこうしゃ
(place-name) Takushokudaigakuhachioujikousha

須釜東福寺舎利石塔

see styles
 sukamatoufukujisharisekitou / sukamatofukujisharisekito
    すかまとうふくじしゃりせきとう
(place-name) Sukamatoufukujisharisekitou

Variations:
田舎臭い
田舎くさい

see styles
 inakakusai
    いなかくさい
(adjective) rustic; unsophisticated; provincial; hick; cornball

Variations:
瀉利塩
舎利塩
瀉痢塩

see styles
 sharien
    しゃりえん
(rare) (See 硫酸マグネシウム) epsomite; Epsom salt; magnesium sulfate

国民宿舎尾瀬沼ヒュッテ

see styles
 kokuminshukushaozenumahyutte
    こくみんしゅくしゃおぜぬまヒュッテ
(place-name) Kokuminshukushaozenuma Hut

棚倉田舎クラブゴルフ場

see styles
 tanaguradenshakurabugorufujou / tanaguradenshakurabugorufujo
    たなぐらでんしゃクラブゴルフじょう
(place-name) Tanaguradenshakurabu Golf Links

Variations:
公舎(P)
公舍(oK)

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
official residence

Variations:
田舎(P)
田舍(sK)

see styles
 inaka(gikun)
    いなか(gikun)
(1) rural area; countryside; the sticks; (2) hometown

舎路(ateji)(rK)

see styles
 shiatoru
    シアトル
(kana only) Seattle

吠舎(ateji)(rK)

see styles
 baisha; aisha
    バイシャ; ヴァイシャ
(kana only) Vaishya (member of India's merchant-and-farmer caste); Vaisya

Variations:
校舎(P)
校しゃ(sK)

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
school building; schoolhouse

Variations:
二松學舍大学
二松学舎大学

see styles
 nishougakushadaigaku / nishogakushadaigaku
    にしょうがくしゃだいがく
(org) Nishougakusha University

Variations:
田舎味噌
田舎みそ
いなか味噌

see styles
 inakamiso
    いなかみそ
(See 味噌・1) barley miso

Variations:
厩舎
廐舎(oK)
廏舎
きゅう舎

see styles
 kyuusha / kyusha
    きゅうしゃ
barn; stable

Variations:
東屋
あずま屋
四阿
阿舎(rK)

see styles
 azumaya
    あずまや
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo

Variations:
かまぼこ兵舎
カマボコ兵舎
蒲鉾兵舎

see styles
 kamabokoheisha(kamaboko兵, 蒲鉾兵); kamabokoheisha(kamaboko兵) / kamabokohesha(kamaboko兵, 蒲鉾兵); kamabokohesha(kamaboko兵)
    かまぼこへいしゃ(かまぼこ兵舎, 蒲鉾兵舎); カマボコへいしゃ(カマボコ兵舎)
Quonset hut

Variations:

馬屋
馬舎(sK)
廐(sK)
廏(sK)

see styles
 umaya; maya(馬屋)
    うまや; まや(馬屋)
stable; barn

Variations:
学び舎
学舎(io)
学びや
庠(oK)

see styles
 manabiya
    まなびや
(See 学舎・がくしゃ) school; school building; schoolhouse

Variations:
ド田舎
ど田舎
度田舎(ateji)(rK)

see styles
 doinaka
    どいなか
(See ド・1) remote countryside; boondocks; the sticks; middle of nowhere

Variations:
厩舎
廐舎(sK)
廏舎(sK)
きゅう舎(sK)

see styles
 kyuusha / kyusha
    きゅうしゃ
stable; cowshed

Variations:
ド田舎
ど田舎
度田舎(iK)
怒田舎(iK)

see styles
 doinaka(do田); doinaka(do田, 度田, 怒田)
    ドいなか(ド田舎); どいなか(ど田舎, 度田舎, 怒田舎)
(See ど・1) remote countryside; boondocks; the sticks

Variations:
毘盧遮那仏
毘盧舎那仏
毘廬遮那仏(iK)

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
Vairocana-Buddha

Variations:
田舎っ兵衛
田舎っぺえ(sK)
田舎っぺい(sK)

see styles
 inakappee; inakappei / inakappee; inakappe
    いなかっぺえ; いなかっぺい
(derogatory term) (rare) (See 田舎っぺ) country bumpkin; yokel; hick

Variations:
田舎者
田舎もん(sK)
田舎もの(sK)
いなか者(sK)

see styles
 inakamono; inakamon
    いなかもの; いなかもん
(occ. derisive) person from the countryside; countryman; countryfolk; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly; redneck

Variations:
毘盧遮那仏
毘盧舎那仏
毘廬遮那仏(sK)
毘廬舎那仏(sK)

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
{Buddh} Vairocana-Buddha

Variations:
田舎っぺ
田舎っぺい
田舎っぺえ
田舎っ兵衛(oK)
田舎兵衛(oK)

see styles
 inakappe(田ppe, 田兵衛, 田兵衛); inakappee(田ppee, 田兵衛, 田兵衛); inakappei(田ppei, 田兵衛, 田兵衛) / inakappe(田ppe, 田兵衛, 田兵衛); inakappee(田ppee, 田兵衛, 田兵衛); inakappe(田ppe, 田兵衛, 田兵衛)
    いなかっぺ(田舎っぺ, 田舎っ兵衛, 田舎兵衛); いなかっぺえ(田舎っぺえ, 田舎っ兵衛, 田舎兵衛); いなかっぺい(田舎っぺい, 田舎っ兵衛, 田舎兵衛)
(derogatory term) hick; country bumpkin; yokel

1234

This page contains 86 results for "舎" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary