There are 31 total results for your 能見 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
能見 能见 see styles |
néng jiàn neng2 jian4 neng chien yoshimi よしみ |
(surname) Yoshimi perception |
能見台 see styles |
noukendai / nokendai のうけんだい |
(place-name) Noukendai |
能見坂 see styles |
nomizaka のみざか |
(personal name) Nomizaka |
能見山 see styles |
nomiyama のみやま |
(surname) Nomiyama |
能見川 see styles |
noumigawa / nomigawa のうみがわ |
(place-name) Noumigawa |
能見度 能见度 see styles |
néng jiàn dù neng2 jian4 du4 neng chien tu |
visibility |
能見町 see styles |
nomichou / nomicho のみちょう |
(place-name) Nomichō |
能見相 能见相 see styles |
néng jiàn xiàng neng2 jian4 xiang4 neng chien hsiang nōken sō |
(subtle) mark of the subjective perceiver |
能見者 能见者 see styles |
néng jiàn zhě neng2 jian4 zhe3 neng chien che nōken sha |
those who are able to see |
能見通 see styles |
nomidoori のみどおり |
(place-name) Nomidoori |
不能見 不能见 see styles |
bù néng jiàn bu4 neng2 jian4 pu neng chien funō ken |
cannot see |
元能見 see styles |
motonomi もとのみ |
(place-name) Motonomi |
小能見 see styles |
konomi このみ |
(surname) Konomi |
東能見 see styles |
higashinomi ひがしのみ |
(place-name) Higashinomi |
無能見 无能见 see styles |
wú néng jiàn wu2 neng2 jian4 wu neng chien Munōken |
Durdharṣa |
能見俊賢 see styles |
nomitoshitaka のみとしたか |
(person) Nomi Toshitaka (1948.10.19-) |
能見台森 see styles |
noukendaimori / nokendaimori のうけんだいもり |
(place-name) Noukendaimori |
能見台通 see styles |
noukendaidoori / nokendaidoori のうけんだいどおり |
(place-name) Noukendaidoori |
能見台駅 see styles |
noukendaieki / nokendaieki のうけんだいえき |
(st) Noukendai Station |
能見善久 see styles |
noumiyoshihisa / nomiyoshihisa のうみよしひさ |
(person) Noumi Yoshihisa |
能見堂跡 see styles |
noumidouato / nomidoato のうみどうあと |
(place-name) Noumidouato |
能見所見 能见所见 see styles |
néng jiàn suǒ jiàn neng2 jian4 suo3 jian4 neng chien so chien nōken shoken |
seer and seen |
能見篤史 see styles |
noumiatsushi / nomiatsushi のうみあつし |
(person) Noumi Atsushi (1979.5.28-) |
能見達也 see styles |
noumitatsuya / nomitatsuya のうみたつや |
(person) Noumi Tatsuya (1969.8.13-) |
元能見町 see styles |
motonomichou / motonomicho もとのみちょう |
(place-name) Motonomichō |
東能見町 see styles |
higashinomichou / higashinomicho ひがしのみちょう |
(place-name) Higashinomichō |
無能見頂 无能见顶 see styles |
wú néng jiàn dǐng wu2 neng2 jian4 ding3 wu neng chien ting mu nō ken chō |
unable to see its head (?) |
能見正比古 see styles |
nomimasahiko のみまさひこ |
(person) Nomi Masahiko (1925.7.18-1981.10.30) |
広河原能見 see styles |
hirogawaranoumi / hirogawaranomi ひろがわらのうみ |
(place-name) Hirogawaranoumi |
能見坂トンネル see styles |
nomizakatonneru のみざかトンネル |
(place-name) Nomizaka Tunnel |
能見心不相應染 能见心不相应染 see styles |
néng jiàn xīn bù xiāng yìng rǎn neng2 jian4 xin1 bu4 xiang1 ying4 ran3 neng chien hsin pu hsiang ying jan nōken shinfusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with the subjectively viewing mind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 31 results for "能見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.