There are 90 total results for your 考え search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
考え see styles |
kangae かんがえ |
(1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation |
考え中 see styles |
kangaechuu / kangaechu かんがえちゅう |
(in the middle of) considering; deliberating |
考え事 see styles |
kangaegoto かんがえごと |
something to think about; one's thoughts; concern; worry |
考え方 see styles |
kangaekata かんがえかた |
way of thinking |
考え様 see styles |
kangaeyou / kangaeyo かんがえよう |
way of thinking; one's perspective |
考え物 see styles |
kangaemono かんがえもの |
puzzle; problem |
無考え see styles |
mukangae むかんがえ |
(noun or adjectival noun) thoughtless; heedless; rash |
考えうる see styles |
kangaeuru かんがえうる |
(expression) to be conceivable |
考えこむ see styles |
kangaekomu かんがえこむ |
(v5m,vi) to ponder; to brood |
考えごと see styles |
kangaegoto かんがえごと |
something to think about; one's thoughts; concern; worry |
考えすぎ see styles |
kangaesugi かんがえすぎ |
overthinking |
考えだす see styles |
kangaedasu かんがえだす |
(transitive verb) to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan |
考えつく see styles |
kangaetsuku かんがえつく |
(transitive verb) to think of; to come up with |
考えもの see styles |
kangaemono かんがえもの |
puzzle; problem |
考え付く see styles |
kangaetsuku かんがえつく |
(transitive verb) to think of; to come up with |
考え出す see styles |
kangaedasu かんがえだす |
(transitive verb) to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan |
考え得る see styles |
kangaeuru かんがえうる |
(expression) to be conceivable |
考え悪い see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
考え抜く see styles |
kangaenuku かんがえぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to think thoroughly |
考え深い see styles |
kangaebukai かんがえぶかい |
(adjective) thoughtful; deep-thinking |
考え深げ see styles |
kangaebukage かんがえぶかげ |
(adjectival noun) thoughtful; speculative |
考え直す see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
考え込む see styles |
kangaekomu かんがえこむ |
(v5m,vi) to ponder; to brood |
考え過ぎ see styles |
kangaesugi かんがえすぎ |
overthinking |
考え違い see styles |
kangaechigai かんがえちがい |
mistaken idea; misunderstanding; wrong impression |
考え難い see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
素人考え see styles |
shiroutokangae / shirotokangae しろうとかんがえ |
(oft. used to refer modestly to one's own ideas) amateur's (shallow) thoughts (on a topic); layperson's opinion |
考えすぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
考えなおす see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
考えにくい see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
考えに耽る see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考えぶかげ see styles |
kangaebukage かんがえぶかげ |
(adjectival noun) thoughtful; speculative |
考えを示す see styles |
kangaeoshimesu かんがえをしめす |
(exp,v5s) to state one's opinion |
考え倦ねる see styles |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
考え過ぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
併せ考える see styles |
awasekangaeru あわせかんがえる |
(Ichidan verb) to consider together |
偏った考え see styles |
katayottakangae かたよったかんがえ |
(exp,n) biased view (biassed); prejudice; one-sided view |
後先考えず see styles |
atosakikangaezu あとさきかんがえず |
(exp,adv) without thinking of the consequences |
物は考え様 see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
考えあぐねる see styles |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
考えてみれば see styles |
kangaetemireba かんがえてみれば |
(expression) if you think about it; come to think of it |
考えにふける see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考えられない see styles |
kangaerarenai かんがえられない |
(adjective) unthinkable; unimaginable |
考えを伝える see styles |
kangaeotsutaeru かんがえをつたえる |
(exp,v1) to convey one's thoughts |
考えを纏める see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
考え事に耽る see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
考え合わせる see styles |
kangaeawaseru かんがえあわせる |
(Ichidan verb) to take (all of) into consideration |
と考えられる see styles |
tokangaerareru とかんがえられる |
(exp,v1) to be conceivable that; to be thinkable that |
どう考えても see styles |
doukangaetemo / dokangaetemo どうかんがえても |
(expression) no matter how you look at it; no matter how you slice it; clearly; obviously; surely; without a doubt |
囚われた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
物は考えよう see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
考えもつかない see styles |
kangaemotsukanai かんがえもつかない |
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of |
考えも付かない see styles |
kangaemotsukanai かんがえもつかない |
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of |
考えをまとめる see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
考え事にふける see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
とらわれた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
ものは考えよう see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
捕らわれた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
翻って考えると see styles |
hirugaettekangaeruto ひるがえってかんがえると |
(expression) (See 翻って・ひるがえって) on second thought; on (further) reflection |
Variations: |
kangaegoto かんがえごと |
(1) something to think about; one's thoughts; concern; worry; (2) thinking about something; being absorbed in one's thoughts |
Variations: |
kangaemono かんがえもの |
(1) something that requires thought; something that should be thought over carefully; something questionable; (2) puzzle; riddle |
Variations: |
kangaesugi かんがえすぎ |
overthinking |
Variations: |
kangaetsuku かんがえつく |
(transitive verb) to think of; to come up with |
Variations: |
kangaenashi かんがえなし |
(adj-no,n) unthinking; thoughtless; heedless; inconsiderate |
Variations: |
kangaedasu かんがえだす |
(transitive verb) to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan |
Variations: |
kangaeuru かんがえうる |
(expression) to be conceivable |
Variations: |
kangaekomu かんがえこむ |
(v5m,vi) to ponder; to brood |
考えれば考えるほど see styles |
kangaerebakangaeruhodo かんがえればかんがえるほど |
(expression) the more I think about it; the more one thinks about it |
Variations: |
kangaebukage かんがえぶかげ |
(adjectival noun) (See 考え深い) thoughtful; speculative |
Variations: |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
下手な考え休むに似たり see styles |
hetanakangaeyasumuninitari へたなかんがえやすむににたり |
(expression) (proverb) (See 下手の考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all |
下手の考え休むに似たり see styles |
hetanokangaeyasumuninitari へたのかんがえやすむににたり |
(expression) (proverb) (See 下手な考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all |
Variations: |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(transitive verb) to be at a loss; to rack one's brains in vain; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
Variations: |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
Variations: |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
Variations: |
yokukangaetara よくかんがえたら |
(expression) on closer reflection; on second thought; come to think of it; actually |
Variations: |
kangaeru かんがえる |
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view |
Variations: |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
Variations: |
kangaeomegurasu かんがえをめぐらす |
(exp,v5s) (See 巡らす・めぐらす・3) to contemplate; to ponder; to think long about; to turn over in one's mind |
Variations: |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
Variations: |
kangaemotsukanai かんがえもつかない |
(exp,adj-i) (See 考えつく・かんがえつく) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of |
Variations: |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(transitive verb) to be at a loss; to rack one's brains in vain; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
Variations: |
kangaetemireba かんがえてみれば |
(expression) if you think about it; come to think of it |
Variations: |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (proverb) things depend on how you look at them |
Variations: |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) (See 考え事に耽る) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
Variations: |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
Variations: |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
Variations: |
kangaeawaseru かんがえあわせる |
(transitive verb) to take (all of) into consideration |
Variations: |
chikyuukibodekangaeashimotokarakoudouseyo / chikyukibodekangaeashimotokarakodoseyo ちきゅうきぼでかんがえあしもとからこうどうせよ |
(expression) think globally, act locally; think global, act local |
Variations: |
chikyuukibodekangae、ashimotokarakoudouseyo / chikyukibodekangae、ashimotokarakodoseyo ちきゅうきぼでかんがえ、あしもとからこうどうせよ |
(expression) think globally, act locally; think global, act local |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.