Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 145 total results for your 締め search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

締め

see styles
 shime
    しめ
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark

締めて

see styles
 shimete
    しめて
(adverb) in all; all told

締める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.)

締め代

see styles
 shimeshiro
    しめしろ
interference; jamming

締め技

see styles
 shimewaza
    しめわざ
(martial arts term) shime-waza (judo stranglehold)

締め日

see styles
 shimebi
    しめび
time limit; closing day; deadline

締め木

see styles
 shimegi
    しめぎ
(oil) press

締め金

see styles
 shimegane
    しめがね
buckle; clamp; clasp

締め高

see styles
 shimedaka
    しめだか
sum; total

締め鯖

see styles
 shimesaba
    しめさば
soused (vinegared) mackerel

中締め

see styles
 nakajime
    なかじめ
(1) closing mid-way; (2) taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping

仮締め

see styles
 karijime
    かりじめ
temporary tightening (during assembly); fit-up bolting

元締め

see styles
 motojime
    もとじめ
manager; boss; controller; promoter

寒締め

see styles
 kanjime
    かんじめ
exposing greenhouse-grown fruit and vegetables to cold before harvesting

帯締め

see styles
 obijime
    おびじめ
    obishime
    おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

引締め

see styles
 hikishime
    ひきしめ
tightening

手締め

see styles
 tejime
    てじめ
ceremonial hand-clapping (e.g. at end of event, meeting, etc.)

根締め

see styles
 nejime
    ねじめ
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana

水締め

see styles
 mizushime; mizujime
    みずしめ; みずじめ
(noun - becomes adjective with の) water-binding; compaction by watering; hydraulic filling; hydraulic tilling

活締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
    ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

焼締め

see styles
 yakijime
    やきじめ
    yakishime
    やきしめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

綱締め

see styles
 tsunashime
    つなしめ
{sumo} (See 綱・つな・2) putting on the tsuna

総締め

see styles
 soujime / sojime
    そうじめ
the total

緒締め

see styles
 ojime
    おじめ
string-fastener; drawstring on pouch or purse (handbag)

胴締め

see styles
 doujime / dojime
    どうじめ
(1) scissors maneuver (in wrestling, judo, etc.); scissors manoeuvre; (2) belt; waistband

野締め

see styles
 nojime
    のじめ
(noun - becomes adjective with の) (1) killing one's catch on the spot (e.g. a bird); (noun - becomes adjective with の) (2) killing a fish immediately to preserve its freshness

音締め

see styles
 nejime
    ねじめ
tune

締めしろ

see styles
 shimeshiro
    しめしろ
interference; jamming

締めつけ

see styles
 shimetsuke
    しめつけ
pressure; clamping; tightening; fastening

締めひも

see styles
 shimehimo
    しめひも
adjustable strap; bracer; lacing

締め付け

see styles
 shimetsuke
    しめつけ
pressure; clamping; tightening; fastening

締め出し

see styles
 shimedashi
    しめだし
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out

締め出す

see styles
 shimedasu
    しめだす
(transitive verb) to shut out; to bar; to lock out; to exclude

締め切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

締め切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

締め太鼓

see styles
 shimedaiko
    しめだいこ
(See 太鼓) small high-pitched Japanese drum or taiko with its head pulled taut by ropes

締め括り

see styles
 shimekukuri
    しめくくり
conclusion; end; completion; summing up; supervision

締め括る

see styles
 shimekukuru
    しめくくる
(transitive verb) (1) to bring to a finish; (2) to bind firmly; (3) to superintend

締め殺す

see styles
 shimekorosu
    しめころす
(transitive verb) to strangle to death

締め焼き

see styles
 shimeyaki
    しめやき
(1) bisque firing; (2) bisque (pottery)

締め直す

see styles
 shimenaosu
    しめなおす
(transitive verb) to retighten

締め込み

see styles
 shimekomi
    しめこみ
(sumo) wrestler's belt

締め込む

see styles
 shimekomu
    しめこむ
(transitive verb) to shut in; to lock in

一本締め

see styles
 ipponjime
    いっぽんじめ
(1) hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done once); (2) single clap after a cheer

三本締め

see styles
 sanbonjime
    さんぼんじめ
(See 一本締め・いっぽんじめ・1) threefold repetition of the "ipponjime" 3-3-3-1 hand-clapping pattern to celebrate a conclusion or completion

伊達締め

see styles
 datejime
    だてじめ
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric

噛締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

増し締め

see styles
 mashijime
    ましじめ
(1) retorquing; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to retorque

引き締め

see styles
 hikishime
    ひきしめ
tightening

引締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

抱締める

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

油締め木

see styles
 aburashimegi
    あぶらしめぎ
(obscure) oil press

活き締め

see styles
 ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活け締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

焼き締め

see styles
 yakijime
    やきじめ
    yakishime
    やきしめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

神経締め

see styles
 shinkeijime / shinkejime
    しんけいじめ
(See 活け締め・いけじめ・1) destroying a fish's spinal cord (to keep the flesh fresh)

総元締め

see styles
 soumotojime / somotojime
    そうもとじめ
general manager

羽交締め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

鋲締め機

see styles
 byoujimeki / byojimeki
    びょうじめき
riveter; riveting machine

締めくくり

see styles
 shimekukuri
    しめくくり
conclusion; end; completion; summing up; supervision

締めくくる

see styles
 shimekukuru
    しめくくる
(transitive verb) (1) to bring to a finish; (2) to bind firmly; (3) to superintend

締めつける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) to tighten; to press hard

締め上げる

see styles
 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something)

締め付ける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) to tighten; to press hard

締め切り日

see styles
 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

締め固める

see styles
 shimekatameru
    しめかためる
(transitive verb) to compact

かみ締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

噛み締める

see styles
 kamishimeru
    かみしめる
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest

引き締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

抱き締める

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

握り締める

see styles
 nigirishimeru
    にぎりしめる
(transitive verb) to grasp tightly

片十字締め

see styles
 katajuujijime / katajujijime
    かたじゅうじじめ
cross choke

箍を締める

see styles
 tagaoshimeru
    たがをしめる
(exp,v1) to pull oneself together; to get one's act together; to brace oneself

羽交い締め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

踏み締める

see styles
 fumishimeru
    ふみしめる
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading

金融引締め

see styles
 kinyuuhikishime / kinyuhikishime
    きんゆうひきしめ
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch

Variations:
締め具
締具

see styles
 shimegu
    しめぐ
clamp; clasp; fastener; binding

Variations:
元締め
元締

see styles
 motojime
    もとじめ
(1) manager; controller; administrator; (2) chief treasurer; (3) boss (of a gambling den)

Variations:
帯締め
帯締

see styles
 obijime; obishime
    おびじめ; おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

Variations:
板締め
板締

see styles
 itajime
    いたじめ
itajime technique; resist-dyeing technique in which folded fabric is clamped between two boards

Variations:
音締
音締め

see styles
 nejime
    ねじめ
tune

家計を締める

see styles
 kakeioshimeru / kakeoshimeru
    かけいをしめる
(exp,v1) (rare) (See 締める・しめる・5) to economize in the household (economise)

手綱を締める

see styles
 tazunaoshimeru
    たづなをしめる
(exp,v1) to tighten the reins; to bring (someone) under control

投票締め切り

see styles
 touhyoushimekiri / tohyoshimekiri
    とうひょうしめきり
poll closing

金融引き締め

see styles
 kinyuuhikishime / kinyuhikishime
    きんゆうひきしめ
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch

Variations:
締め(P)

see styles
 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

Variations:
締焼
締め焼き

see styles
 shimeyaki
    しめやき
(1) bisque firing; (2) bisque (pottery)

気を引き締める

see styles
 kiohikishimeru
    きをひきしめる
(exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind

胸を締めつける

see styles
 muneoshimetsukeru
    むねをしめつける
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart

胸を締め付ける

see styles
 muneoshimetsukeru
    むねをしめつける
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart

Variations:
締め代
締めしろ

see styles
 shimeshiro
    しめしろ
interference; jamming

Variations:
締め紐
締めひも

see styles
 shimehimo
    しめひも
(kana only) adjustable strap; bracer; lacing

締め括りをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

Variations:
伊達締め
伊達締

see styles
 datejime
    だてじめ
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric

Variations:
増し締め
増締め

see styles
 mashijime
    ましじめ
(noun/participle) tightening (bolt, nut, etc.); retorquing

Variations:
活き締め
活締め

see styles
 ikijime; ikishime
    いきじめ; いきしめ
(1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

Variations:
焼き締め
焼締め

see styles
 yakishime; yakijime
    やきしめ; やきじめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

気持を引き締める

see styles
 kimochiohikishimeru
    きもちをひきしめる
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins

財布の紐を締める

see styles
 saifunohimooshimeru
    さいふのひもをしめる
(exp,v1) to tighten the purse strings; to tighten one's belt

Variations:
締め日
締日
〆日

see styles
 shimebi
    しめび
(See 締め切り日) deadline; time limit; closing day; settlement day (payment); cut-off date

12

This page contains 100 results for "締め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary