Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
chóu
    chou2
ch`ou
    chou
 tsumugu
    つむぐ
silk
pongee (soft thin cloth woven from raw silk); (female given name) Tsumugu

紬基

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(female given name) Tsumugi

紬子

see styles
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(female given name) Yūko

紬季

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(female given name) Tsumugi

紬己

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(female given name) Tsumugi

紬希

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(female given name) Tsumugi

紬玖

see styles
 tsumugu
    つむぐ
(female given name) Tsumugu

紬生

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(given name) Tsumugi

紬糸

see styles
 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
(1) (spun) silk thread; (2) spun thread (wool, etc.)

紬葵

see styles
 tsumugi
    つむぎ
(female given name) Tsumugi

紬里

see styles
 yuri
    ゆり
(female given name) Yuri

紬香

see styles
 yuka
    ゆか
(female given name) Yuka

紬鯊

see styles
 tsumugihaze; tsumugihaze
    つむぎはぜ; ツムギハゼ
(kana only) yellowfin toxic goby (Yongeichthys criniger); horny goby

亜紬

see styles
 azumi
    あづみ
(female given name) Azumi

京紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

佳紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

啓紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

圭紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

奚紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

恵紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

愛紬

see styles
 azumi
    あづみ
(female given name) Azumi

慧紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

慶紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

敬紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

景紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

桂紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

生紬

see styles
 itsugu
    いつぐ
(female given name) Itsugu

白紬

see styles
 shirotsumugi
    しろつむぎ
(See 紬・つむぎ) white pongee

繭紬

see styles
 kenchuu / kenchu
    けんちゅう
pongee (unbleached silk)

菜紬

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

馨紬

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(personal name) Keichuu

紬美子

see styles
 yumiko
    ゆみこ
(female given name) Yumiko

大島紬

see styles
 ooshimatsumugi
    おおしまつむぎ
Oshima tsumugi weave; type of pongee from Oshima

結城紬

see styles
 yuukitsumugi / yukitsumugi
    ゆうきつむぎ
silk products produced near Yuuki (using natural indigo dye); Yuuki pongee

重紬子

see styles
 etsuko
    えつこ
(female given name) Etsuko

Variations:

紡ぎ

see styles
 tsumugi
    つむぎ
pongee; soft thin cloth woven from raw silk

Variations:
絹紬
繭紬

see styles
 kenchuu / kenchu
    けんちゅう
pongee (unbleached silk)

谷池重紬子

see styles
 taniikeetsuko / tanikeetsuko
    たにいけえつこ
(person) Taniike Etsuko

重田紬美子

see styles
 shigetayumiko
    しげたゆみこ
(person) Shigeta Yumiko

Variations:
紬糸
つむぎ糸

see styles
 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
(See 紬) tsumugi silk yarn; (spun) silk noil yarn

Variations:

紡ぎ(sK)

see styles
 tsumugi
    つむぎ
tsumugi; pongee; traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk

Variations:
結城紬
結城つむぎ

see styles
 yuukitsumugi / yukitsumugi
    ゆうきつむぎ
silk products produced near Yūki (using natural indigo dye); Yūki pongee

Variations:
紡ぎ糸
紬糸
つむぎ糸

see styles
 tsumugiito / tsumugito
    つむぎいと
(1) (spun) silk thread; (2) (usu. 紡ぎ糸) spun thread (wool, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 43 results for "紬" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary