Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 931 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

暗紫色

see styles
 anshishoku
    あんししょく
dark purple

有紫亜

see styles
 arishia
    ありしあ
(female given name) Arishia

未紫亜

see styles
 mishia
    みしあ
(female given name) Mishia

杏紫央

see styles
 anjii / anji
    あんじぇ
(female given name) Anje

杏紫英

see styles
 anjii / anji
    あんじぇ
(female given name) Anje

森紫温

see styles
 morishion
    もりしおん
(person) Mori Shion

楊紫瓊

see styles
 mishurukingu
    みしゅるきんぐ
(personal name) Mishurukingu

江戸紫

see styles
 edomurasaki
    えどむらさき
(noun - becomes adjective with の) (See 京紫) bluish-violet; royal purple

洋紫荊


洋紫荆

see styles
yáng zǐ jīng
    yang2 zi3 jing1
yang tzu ching
Hong Kong orchid (Bauhinia blakeana)

洋紫蘇


洋紫苏

see styles
yáng zǐ sū
    yang2 zi3 su1
yang tzu su
sage (herb)

津玖紫

see styles
 tsukushi
    つくし
(given name) Tsukushi

涼紫央

see styles
 suzumishio
    すずみしお
(person) Suzumi Shio

淡紫色

see styles
 tanshishoku
    たんししょく
lilac (colour); mauve; light purple

淡紫鳾


淡紫䴓

see styles
dàn zǐ shī
    dan4 zi3 shi1
tan tzu shih
(bird species of China) yellow-billed nuthatch (Sitta solangiae)

瀬紫華

see styles
 seshika
    せしか
(female given name) Seshika

珠雅紫

see styles
 sugashi
    すがし
(female given name) Sugashi

琉紫亜

see styles
 rushia
    るしあ
(female given name) Rushia

瑠紫依

see styles
 rushie
    るしえ
(female given name) Rushie

留有紫

see styles
 ruushii / rushi
    るうしい
(female given name) Ruushii

留紫亜

see styles
 rushia
    るしあ
(female given name) Rushia

登紫子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

白紫池

see styles
 byakushiike / byakushike
    びゃくしいけ
(place-name) Byakushiike

真喜紫

see styles
 makishi
    まきし
(female given name) Makishi

真紫穂

see styles
 mashiho
    ましほ
(female given name) Mashiho

神田紫

see styles
 kandamurasaki
    かんだむらさき
(person) Kanda Murasaki (1954.11.30-)

穂紫蘇

see styles
 hojiso
    ほじそ
(See 紫蘇) inflorescence of shiso (used as a sashimi garnish)

筑紫丘

see styles
 chikushigaoka
    ちくしがおか
(place-name) Chikushigaoka

筑紫国

see styles
 tsukushinokuni
    つくしのくに
Tsukushi (former province that was split up into Chikuzen and Chikugo); (place-name) Tsukushi (former province that was split up into Chikuzen and Chikugo)

筑紫山

see styles
 chikushiyama
    ちくしやま
(personal name) Chikushiyama

筑紫岳

see styles
 tsukushidake
    つくしだけ
(personal name) Tsukushidake

筑紫川

see styles
 tsukushigawa
    つくしがわ
(place-name) Tsukushigawa

筑紫恋

see styles
 chikushikoi
    ちくしこい
(place-name) Chikushikoi

筑紫森

see styles
 tsukushimori
    つくしもり
(personal name) Tsukushimori

筑紫橋

see styles
 chikushibashi
    ちくしばし
(place-name) Chikushibashi

筑紫町

see styles
 chikushimachi
    ちくしまち
(place-name) Chikushimachi

筑紫秋

see styles
 tsukushiaki
    つくしあき
(surname) Tsukushiaki

筑紫郡

see styles
 chikushigun
    ちくしぐん
(place-name) Chikushigun

筑紫野

see styles
 chikushino
    ちくしの
(place-name) Chikushino

筑紫駅

see styles
 chikushieki
    ちくしえき
(st) Chikushi Station

筑紫鴨

see styles
 tsukushigamo; tsukushigamo
    つくしがも; ツクシガモ
(kana only) common shelduck (Tadorna tadorna)

築紫原

see styles
 tsukushibara
    つくしばら
(place-name) Tsukushibara

築紫山

see styles
 chikushiyama
    ちくしやま
(place-name) Chikushiyama

築紫森

see styles
 tsukushimori
    つくしもり
(personal name) Tsukushimori

築紫潟

see styles
 tsukushigata
    つくしがた
(surname) Tsukushigata

紅紫実

see styles
 kushimi
    くしみ
(female given name) Kushimi

紅紫美

see styles
 kushimi
    くしみ
(female given name) Kushimi

美紫依

see styles
 mishii / mishi
    みしい
(female given name) Mishii

美紫姫

see styles
 mishiki
    みしき
(female given name) Mishiki

胡紫微

see styles
hú zǐ wēi
    hu2 zi3 wei1
hu tzu wei
Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter

胡紫薇

see styles
hú zǐ wēi
    hu2 zi3 wei1
hu tzu wei
Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter

若紫子

see styles
 wakamurasakiko
    わかむらさきこ
(female given name) Wakamurasakiko

茉喜紫

see styles
 makishi
    まきし
(female given name) Makishi

茉紫穂

see styles
 mashiho
    ましほ
(female given name) Mashiho

葡萄紫

see styles
pú tao zǐ
    pu2 tao5 zi3
p`u t`ao tzu
    pu tao tzu
grayish purple color

蓑紫郎

see styles
 minoshirou / minoshiro
    みのしろう
(personal name) Minoshirou

薄紫色

see styles
 usumurasakiiro / usumurasakiro
    うすむらさきいろ
orchid; light purple

藍紫色

see styles
 ranshishoku
    らんししょく
violet tinged with indigo

藤紫子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

藤間紫

see styles
 fujimamurasaki
    ふじまむらさき
(person) Fujima Murasaki (1923.5-)

西尾紫

see styles
 nishioyukari
    にしおゆかり
(person) Nishio Yukari (1975.7-)

西紫原

see styles
 nishimurasakibaru
    にしむらさきばる
(place-name) Nishimurasakibaru

貝紫色

see styles
 kaimurasakiiro / kaimurasakiro
    かいむらさきいろ
(noun - becomes adjective with の) Tyrian purple; royal purple

赤紫蘇

see styles
 akajiso
    あかじそ
red shiso; red perilla

起紫子

see styles
 kishiko
    きしこ
(female given name) Kishiko

趙紫陽


赵紫阳

see styles
zhào zǐ yáng
    zhao4 zi3 yang2
chao tzu yang
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then

都紅紫

see styles
 tsukushi
    つくし
(female given name) Tsukushi

都紫子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

都紫恵

see styles
 toshie
    としえ
(female given name) Toshie

鄧紫棋


邓紫棋

see styles
dèng zǐ qí
    deng4 zi3 qi2
teng tzu ch`i
    teng tzu chi
G.E.M. (1991-), Chinese pop star

青紫蘇

see styles
 aojiso
    あおじそ
(kana only) green beefsteak plant; green perilla

音紫亜

see styles
 neshia
    ねしあ
(female given name) Neshia

香紫庵

see styles
 koushian / koshian
    こうしあん
(place-name) Kōshian

鹿紫雲

see styles
 shikashigumo
    しかしぐも
(surname) Shikashigumo

麻喜紫

see styles
 makishi
    まきし
(female given name) Makishi

麻紫穂

see styles
 mashiho
    ましほ
(female given name) Mashiho

黒紫色

see styles
 kokushishoku
    こくししょく
dark purple

龍膽紫


龙胆紫

see styles
lóng dǎn zǐ
    long2 dan3 zi3
lung tan tzu
gentian violet C25H30ClN3; crystal violet

紫がかる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple

紫っぽい

see styles
 murasakippoi
    むらさきっぽい
(adjective) purplish

紫丁香花

see styles
 murasakihashidoi
    むらさきはしどい
lilac (Syringa vulgaris)

紫保井池

see styles
 shiboiike / shiboike
    しぼいいけ
(place-name) Shiboiike

紫君子蘭

see styles
 murasakikunshiran; murasakikunshiran
    むらさきくんしらん; ムラサキクンシラン
(kana only) African lily (Agapanthus africanus)

紫城るい

see styles
 shijourui / shijorui
    しじょうるい
(person) Shijō Rui

紫外射線


紫外射线

see styles
zǐ wài shè xiàn
    zi3 wai4 she4 xian4
tzu wai she hsien
ultraviolet ray

紫外線光


紫外线光

see styles
zǐ wài xiàn guāng
    zi3 wai4 xian4 guang1
tzu wai hsien kuang
ultraviolet light

紫子萩山

see styles
 shinehagiyama
    しねはぎやま
(personal name) Shinehagiyama

紫寬嘴鶇


紫宽嘴鸫

see styles
zǐ kuān zuǐ dōng
    zi3 kuan1 zui3 dong1
tzu k`uan tsui tung
    tzu kuan tsui tung
(bird species of China) purple cochoa (Cochoa purpurea)

紫尾の滝

see styles
 shibinotaki
    しびのたき
(place-name) Shibi Falls

紫尾田川

see styles
 shibitagawa
    しびたがわ
(place-name) Shibitagawa

紫尾神社

see styles
 shibijinja
    しびじんじゃ
(place-name) Shibi Shrine

紫川大橋

see styles
 murasakigawaoohashi
    むらさきがわおおはし
(place-name) Murasakigawaoohashi

紫弁慶草

see styles
 murasakibenkeisou; murasakibenkeisou / murasakibenkeso; murasakibenkeso
    むらさきべんけいそう; ムラサキベンケイソウ
(kana only) orpine (Hylotelephium telephium)

紫微斗數


紫微斗数

see styles
zǐ wēi dǒu shù
    zi3 wei1 dou3 shu4
tzu wei tou shu
Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling

紫掛かる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple

紫月香帆

see styles
 shizukikaho
    しづきかほ
(person) Shizuki Kaho

紫水ケ丘

see styles
 shisuigaoka
    しすいがおか
(place-name) Shisuigaoka

紫石英號


紫石英号

see styles
zǐ shí yīng hào
    zi3 shi2 ying1 hao4
tzu shih ying hao
HMS Amethyst, Royal Navy corvette involved in a 1949 gunfight with the PLA on the Changjiang

紫磨天金

see styles
zǐ mó tiān jīn
    zi3 mo2 tian1 jin1
tzu mo t`ien chin
    tzu mo tien chin
 shima tengon
polished celestial (or heavenly) red-gold

紫磨金身

see styles
zǐ mó jīn shēn
    zi3 mo2 jin1 shen1
tzu mo chin shen
 shimagonshin
golden Buddha-body tinged with violet

紫磨黃金


紫磨黄金

see styles
zǐ mó huáng jīn
    zi3 mo2 huang2 jin1
tzu mo huang chin
 shima ōgon
polished red-gold

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910

This page contains 100 results for "紫" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary