There are 83 total results for your 紅葉 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅葉 红叶 see styles |
hóng yè hong2 ye4 hung yeh kouyou / koyo こうよう |
More info & calligraphy: Red Leaves of Autumn(n,vs,vi) (See 黄葉) leaves turning red (in autumn); red leaves; autumn colours; fall colors; (female given name) Moyo |
紅葉丘 see styles |
momijigaoka もみじがおか |
(place-name) Momijigaoka |
紅葉台 see styles |
kouyoudai / koyodai こうようだい |
(personal name) Kōyoudai |
紅葉坂 see styles |
momijizaka もみじざか |
(place-name) Momijizaka |
紅葉子 see styles |
momijiko もみじこ |
(female given name) Momijiko |
紅葉山 see styles |
momijiyama もみじやま |
(place-name, surname) Momijiyama |
紅葉峠 see styles |
momijitouge / momijitoge もみじとうげ |
(place-name) Momijitōge |
紅葉巌 see styles |
momijiiwa / momijiwa もみじいわ |
(place-name) Momijiiwa |
紅葉川 see styles |
momijigawa もみじがわ |
(surname) Momijigawa |
紅葉月 see styles |
momijizuki もみじづき |
(See 長月・1) ninth lunar month |
紅葉李 see styles |
benibasumomo べにばすもも |
Prunus cerasifera var. atropurpurea; pissard plum |
紅葉樹 see styles |
kouyouju / koyoju こうようじゅ |
tree whose leaves turn red in autumn |
紅葉橋 see styles |
momijibashi もみじばし |
(place-name) Momijibashi |
紅葉沢 see styles |
momijisawa もみじさわ |
(place-name) Momijisawa |
紅葉滝 see styles |
momijidaki もみじだき |
(place-name) Momijidaki |
紅葉狩 see styles |
momijigari もみじがり |
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing |
紅葉町 see styles |
momijimachi もみじまち |
(place-name) Momijimachi |
紅葉笠 see styles |
momijigasa もみじがさ |
Asteraceae flowering plant (Parasenecio delphiniifolius) |
紅葉苺 see styles |
momijiichigo; momijiichigo / momijichigo; momijichigo もみじいちご; モミジイチゴ |
(kana only) Rubus palmatus var. coptophyllus (specific variety of raspberry) |
紅葉葵 see styles |
momijiaoi; momijiaoi もみじあおい; モミジアオイ |
(kana only) scarlet rosemallow (Hibiscus coccineus) |
紅葉衣 see styles |
momijigoromo もみじごろも |
(1) comparing autumn leaves to a garment; (2) layered garments that mimic the colours of autumn leaves (worn from the 9th to the 11th month of the lunar calendar) |
紅葉袋 see styles |
momijibukuro もみじぶくろ |
rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) |
紅葉襲 see styles |
momijigasane もみじがさね |
layered colors in garments, resembling autumn colors |
紅葉谷 see styles |
momijiya もみじや |
(surname) Momijiya |
紅葉貝 see styles |
momijigai; momijigai もみじがい; モミジガイ |
(kana only) Astropecten scoparius (species of starfish) |
紅葉酒 see styles |
momijizake もみじざけ |
(rare) sake heated by burning fallen leaves |
紅葉鍋 see styles |
momijinabe もみじなべ |
{food} venison stew |
紅葉鳥 see styles |
momijidori もみじどり |
(poetic term) (See シカ) deer |
初紅葉 see styles |
hatsumomiji; hatsumomijiba(ok); hatsumomichiba(ok) はつもみじ; はつもみじば(ok); はつもみちば(ok) |
first maple leaves to turn red in the season |
蔦紅葉 see styles |
tsutamomiji つたもみじ |
maple; scarlet-tinged ivy |
青紅葉 see styles |
aomomiji あおもみじ |
(1) maple tree not yet turned red; (2) (See 襲・3) kasane color combination (green at front and russet behind) |
紅葉が丘 see styles |
momijigaoka もみじがおか |
(place-name) Momijigaoka |
紅葉に鹿 see styles |
momijinishika もみじにしか |
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting) |
紅葉の滝 see styles |
kouyounotaki / koyonotaki こうようのたき |
(place-name) Kōyounotaki |
紅葉の衣 see styles |
momijinokoromo もみじのころも |
(See 紅葉衣・1) comparing beautiful autumn leaves to a garment |
紅葉ケ丘 see styles |
momijigaoka もみじがおか |
(place-name) Momijigaoka |
紅葉ヶ滝 see styles |
momijigataki もみじがたき |
(place-name) Momijigataki |
紅葉ヶ谷 see styles |
momijigayatsu もみじがやつ |
(place-name) Momijigayatsu |
紅葉前線 see styles |
kouyouzensen / koyozensen こうようぜんせん |
autumn foliage front; fall foliage front |
紅葉卸し see styles |
momijioroshi もみじおろし |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
紅葉大橋 see styles |
kouyouoohashi / koyooohashi こうようおおはし |
(place-name) Kōyouoohashi |
紅葉山橋 see styles |
momijiyamabashi もみじやまばし |
(place-name) Momijiyamabashi |
紅葉山町 see styles |
momijiyamachou / momijiyamacho もみじやまちょう |
(place-name) Momijiyamachō |
紅葉山線 see styles |
momijiyamasen もみじやません |
(personal name) Momijiyamasen |
紅葉沢川 see styles |
momijizawagawa もみじざわがわ |
(place-name) Momijizawagawa |
紅葉温泉 see styles |
momijionsen もみじおんせん |
(place-name) Momijionsen |
紅葉狩り see styles |
momijigari もみじがり |
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing |
紅葉葉楓 see styles |
momijibafuu; momijibafuu / momijibafu; momijibafu もみじばふう; モミジバフウ |
(kana only) sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum |
紅葉谷川 see styles |
momijidanigawa もみじだにがわ |
(place-name) Momijidanigawa |
紅葉谷橋 see styles |
momijidanibashi もみじだにばし |
(place-name) Momijidanibashi |
紅葉通北 see styles |
momijidoorikita もみじどおりきた |
(place-name) Momijidoorikita |
紅葉通南 see styles |
momijidooriminami もみじどおりみなみ |
(place-name) Momijidooriminami |
紅葉饅頭 see styles |
momijimanjuu / momijimanju もみじまんじゅう |
steamed bun shaped like a maple leaf |
尾崎紅葉 see styles |
ozakikouyou / ozakikoyo おざきこうよう |
(person) Ozaki Kōyou (1867-1903) |
山村紅葉 see styles |
yamamuramomiji やまむらもみじ |
(person) Yamamura Momiji (1960.10-) |
棘紅葉貝 see styles |
togemomijigai; togemomijigai とげもみじがい; トゲモミジガイ |
(kana only) sand sifting starfish (Astropecten polyacanthus); comb star |
紅葉おろし see styles |
momijioroshi もみじおろし |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
紅葉の岩屋 see styles |
momijinoiwaya もみじのいわや |
(place-name) Momijinoiwaya |
紅葉ガ丘町 see styles |
momijigaokachou / momijigaokacho もみじがおかちょう |
(place-name) Momijigaokachō |
紅葉ケ丘東 see styles |
momijigaokahigashi もみじがおかひがし |
(place-name) Momijigaokahigashi |
紅葉ケ丘西 see styles |
momijigaokanishi もみじがおかにし |
(place-name) Momijigaokanishi |
紅葉丘病院 see styles |
momijiokabyouin / momijiokabyoin もみじおかびょういん |
(place-name) Momijioka Hospital |
紅葉八幡宮 see styles |
momijihachimanguu / momijihachimangu もみじはちまんぐう |
(place-name) Momijihachimanguu |
紅葉山公園 see styles |
momijiyamakouen / momijiyamakoen もみじやまこうえん |
(place-name) Momijiyama Park |
紅葉谷公園 see styles |
momijidanikouen / momijidanikoen もみじだにこうえん |
(place-name) Momijidani Park |
以呂波紅葉 see styles |
irohamomiji; irohamomiji いろはもみじ; イロハモミジ |
(kana only) Japanese maple (Acer palmatum) |
美瑛紅葉川 see styles |
bieimomijigawa / biemomijigawa びえいもみじがわ |
(place-name) Bieimomijigawa |
紅葉山南公園 see styles |
momijiyamaminamikouen / momijiyamaminamikoen もみじやまみなみこうえん |
(place-name) Momijiyamaminami Park |
大洞紅葉が丘 see styles |
ooboramomijigaoka おおぼらもみじがおか |
(place-name) Ooboramomijigaoka |
彌富町紅葉園 see styles |
yatomichoukouyouen / yatomichokoyoen やとみちょうこうようえん |
(place-name) Yatomichōkouyouen |
Variations: |
momijigasa; momijigasa もみじがさ; モミジガサ |
Asteraceae flowering plant (Parasenecio delphiniifolius) |
紅葉まんじゅう see styles |
momijimanjuu / momijimanju もみじまんじゅう |
steamed bun shaped like a maple leaf |
大原野上里紅葉 see styles |
ooharanokamizatomomiji おおはらのかみざともみじ |
(place-name) Ooharanokamizatomomiji |
普賢岳紅葉樹林 see styles |
fugendakekouyoujurin / fugendakekoyojurin ふげんだけこうようじゅりん |
(place-name) Fugendakekouyoujurin |
Variations: |
momijigari もみじがり |
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing |
Variations: |
momijibukuro もみじぶくろ |
(See 糠袋) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) |
紅葉台水道浄水場 see styles |
momijidaisuidoujousuidou / momijidaisuidojosuido もみじだいすいどうじょうすいどう |
(place-name) Momijidaisuidoujōsuidou |
大原野上里紅葉町 see styles |
ooharanokamizatomomijichou / ooharanokamizatomomijicho おおはらのかみざともみじちょう |
(place-name) Ooharanokamizatomomijichō |
顔に紅葉を散らす see styles |
kaonimomijiochirasu かおにもみじをちらす |
(exp,v5s) (for a woman) to blush |
Variations: |
kouyou(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) / koyo(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) こうよう(紅葉, 黄葉)(P); もみじ(P) |
(noun/participle) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (noun/participle) (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (noun/participle) (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (colloquialism) venison; (6) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors |
Variations: |
momijioroshi; momijioroshi もみじおろし; モミジオロシ |
(1) (kana only) {food} grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (kana only) {food} grated daikon and carrot |
Variations: |
momiji(p); momiji もみじ(P); モミジ |
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison |
Variations: |
momijimanjuu / momijimanju もみじまんじゅう |
steamed bun shaped like a maple leaf |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 83 results for "紅葉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.