Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 54 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
jiū
    jiu1
chiu
 rei / re
    れい
to gather together; to investigate; to entangle; to correct
(given name) Rei

糾う

see styles
 azanau
    あざなう
(Godan verb with "u" ending) to twist (something)

糾す

see styles
 tadasu
    ただす
(transitive verb) (kana only) to ascertain; to confirm; to verify; to make sure of

糾一

see styles
 tadakazu
    ただかず
(personal name) Tadakazu

糾亮

see styles
 tadasuke
    ただすけ
(personal name) Tadasuke

糾偏


纠偏

see styles
jiū piān
    jiu1 pian1
chiu p`ien
    chiu pien
to correct an error

糾克

see styles
 tadamasa
    ただまさ
(personal name) Tadamasa

糾合


纠合

see styles
jiū hé
    jiu1 he2
chiu ho
 kyuugou / kyugo
    きゅうごう
gathering; a get-together
(noun/participle) rally; muster

糾問

see styles
 kyuumon / kyumon
    きゅうもん
(noun/participle) inquiry; enquiry

糾士

see styles
 tadashi
    ただし
(personal name) Tadashi

糾宏

see styles
 tadahiro
    ただひろ
(personal name) Tadahiro

糾察


纠察

see styles
jiū chá
    jiu1 cha2
chiu ch`a
    chiu cha
to maintain order; steward (policing a meeting)

糾尚

see styles
 tadamasa
    ただまさ
(personal name) Tadamasa

糾弾

see styles
 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun/participle) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

糾彈


纠弹

see styles
jiū tán
    jiu1 tan2
chiu t`an
    chiu tan
to censure; to denounce; to impeach

糾志

see styles
 takeshi
    たけし
(personal name) Takeshi

糾敏

see styles
 tadatoshi
    ただとし
(personal name) Tadatoshi

糾明

see styles
 tadaharu
    ただはる
(noun/participle) searching examination; establishing the facts through thorough examination; (personal name) Tadaharu

糾次

see styles
 tadatsugu
    ただつぐ
(given name) Tadatsugu

糾正


纠正

see styles
jiū zhèng
    jiu1 zheng4
chiu cheng
 tadamasa
    ただまさ
to correct; to make right
(personal name) Tadamasa

糾治

see styles
 tadaharu
    ただはる
(personal name) Tadaharu

糾爾

see styles
 tadaji
    ただじ
(personal name) Tadaji

糾生

see styles
 takeo
    たけお
(personal name) Takeo

糾眾


纠众

see styles
jiū zhòng
    jiu1 zhong4
chiu chung
to muster; to gather a crowd

糾紛


纠纷

see styles
jiū fēn
    jiu1 fen1
chiu fen
dispute

糾結


纠结

see styles
jiū jié
    jiu1 jie2
chiu chieh
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss

糾纏


纠缠

see styles
jiū chán
    jiu1 chan2
chiu ch`an
    chiu chan
to be in a tangle; to nag

糾義

see styles
 tadayoshi
    ただよし
(male given name) Tadayoshi

糾至

see styles
 tadashi
    ただし
(given name) Tadashi

糾葛


纠葛

see styles
jiū gé
    jiu1 ge2
chiu ko
entanglement; dispute

糾輔

see styles
 tadasuke
    ただすけ
(personal name) Tadasuke

糾造

see styles
 sadazou / sadazo
    さだぞう
(given name) Sadazou

糾錯


纠错

see styles
jiū cuò
    jiu1 cuo4
chiu ts`o
    chiu tso
to correct an error

糾雄

see styles
 tadao
    ただお
(personal name) Tadao

糾集


纠集

see styles
jiū jí
    jiu1 ji2
chiu chi
to gather together; to muster

糾高

see styles
 tadataka
    ただたか
(personal name) Tadataka

彈糾


弹纠

see styles
tán jiū
    tan2 jiu1
t`an chiu
    tan chiu
to accuse; to impeach

彰糾

see styles
 akitada
    あきただ
(personal name) Akitada

成糾

see styles
 shigetada
    しげただ
(personal name) Shigetada

敢糾

see styles
 isatada
    いさただ
(personal name) Isatada

紛糾

see styles
 funkyuu / funkyu
    ふんきゅう
(n,vs,vi) complication; confusion; disorder; chaos; dispute; conflict; trouble; quarrel

糾纏不清


纠缠不清

see styles
jiū chán bù qīng
    jiu1 chan2 bu4 qing1
chiu ch`an pu ch`ing
    chiu chan pu ching
hopelessly muddled; impossible to unravel

罪状糾明

see styles
 zaijoukyuumei / zaijokyume
    ざいじょうきゅうめい
closely examining (questioning) the concrete circumstances of a crime

量子糾纏


量子纠缠

see styles
liàng zǐ jiū chán
    liang4 zi3 jiu1 chan2
liang tzu chiu ch`an
    liang tzu chiu chan
quantum entanglement (physics)

Variations:
糾問
糺問

see styles
 kyuumon / kyumon
    きゅうもん
(noun, transitive verb) inquiry; enquiry

Variations:
糾明
糺明

see styles
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
(noun, transitive verb) searching examination; establishing the facts through thorough examination

Variations:
糾合(P)
鳩合

see styles
 kyuugou / kyugo
    きゅうごう
(noun, transitive verb) rally; muster

Variations:
糾弾(P)
糺弾

see styles
 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

禍福は糾える縄の如し

see styles
 kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi
    かふくはあざなえるなわのごとし
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

禍福は糾える縄のごとし

see styles
 kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi
    かふくはあざなえるなわのごとし
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

Variations:
糾弾(P)
糺弾(rK)

see styles
 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

Variations:
糺す(P)
糾す
正す(iK)

see styles
 tadasu
    ただす
(transitive verb) (kana only) (See 聞きただす・ききただす) to ascertain; to confirm; to verify; to make sure of

Variations:
問いただす
問い質す
問い正す(iK)
問い糾す(rK)
問い糺す(rK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to inquire (about); to enquire; to ask; (transitive verb) (2) to interrogate; to question intensely; to grill (someone about something); to ask (someone) to explain

Variations:
禍福は糾える縄のごとし
禍福は糾える縄の如し
禍福はあざなえる縄のごとし
禍福はあざなえる縄の如し

see styles
 kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi
    かふくはあざなえるなわのごとし
(expression) (proverb) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 54 results for "糾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary