There are 852 total results for your 笑 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海笑出 see styles |
kaede かえで |
(female given name) Kaede |
淡笑斎 see styles |
tanshousai / tanshosai たんしょうさい |
(given name) Tanshousai |
澄笑子 see styles |
sueko すえこ |
(female given name) Sueko |
片笑窪 see styles |
kataekubo かたえくぼ |
dimple on one cheek |
物笑い see styles |
monowarai ものわらい |
a laughingstock; a standing joke |
理笑己 see styles |
rieko りえこ |
(female given name) Rieko |
百笑佳 see styles |
moeka もえか |
(female given name) Moeka |
百笑子 see styles |
moeko もえこ |
(female given name) Moeko |
百笑来 see styles |
moena もえな |
(female given name) Moena |
百笑町 see styles |
doumekichou / domekicho どうめきちょう |
(place-name) Doumekichō |
百笑虹 see styles |
moeko もえこ |
(female given name) Moeko |
看笑話 看笑话 see styles |
kàn xiào hua kan4 xiao4 hua5 k`an hsiao hua kan hsiao hua |
to watch with amusement as sb makes a fool of himself |
知笑理 see styles |
chieri ちえり |
(female given name) Chieri |
福笑い see styles |
fukuwarai ふくわらい |
fukuwarai; New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face |
稚笑美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
空笑い see styles |
sorawarai そらわらい |
(noun/participle) feigned laughter |
紋笑子 see styles |
moeko もえこ |
(female given name) Moeko |
紗笑奈 see styles |
saena さえな |
(female given name) Saena |
素笑子 see styles |
sueko すえこ |
(female given name) Sueko |
綺笑子 see styles |
kieko きえこ |
(female given name) Kieko |
緩笑夏 see styles |
yumika ゆみか |
(female given name) Yumika |
美笑子 see styles |
mieko みえこ |
(female given name) Mieko |
美笑軒 see styles |
bishouken / bishoken びしょうけん |
(surname) Bishouken |
腹笑い see styles |
fukuwarai ふくわらい |
belly laugh |
芽葉笑 see styles |
mebae めばえ |
(female given name) Mebae |
苦笑い see styles |
nigawarai にがわらい |
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh |
茂笑子 see styles |
moeko もえこ |
(female given name) Moeko |
茉莉笑 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
菜々笑 see styles |
nanae ななえ |
(female given name) Nanae |
萌笑子 see styles |
moeko もえこ |
(female given name) Moeko |
葷笑話 荤笑话 see styles |
hūn xiào hua hun1 xiao4 hua5 hun hsiao hua |
dirty jokes; jokes of a visceral nature |
薄笑い see styles |
usuwarai うすわらい |
(noun/participle) faint smile |
逗笑兒 逗笑儿 see styles |
dòu xiào r dou4 xiao4 r5 tou hsiao r |
erhua variant of 逗笑[dou4 xiao4] |
道笑町 see styles |
doushoumachi / doshomachi どうしょうまち |
(place-name) Dōshoumachi |
開玩笑 开玩笑 see styles |
kāi wán xiào kai1 wan2 xiao4 k`ai wan hsiao kai wan hsiao |
to play a joke; to make fun of; to joke |
陽笑子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
陽菜笑 see styles |
hinae ひなえ |
(female given name) Hinae |
須笑子 see styles |
sueko すえこ |
(female given name) Sueko |
頬笑み see styles |
hohoemi ほほえみ hooemi ほおえみ |
smile |
頬笑む see styles |
hohoemu ほほえむ |
(v5m,vi) to smile |
風笑子 see styles |
fueko ふえこ |
(female given name) Fueko |
高笑い see styles |
takawarai たかわらい |
(n,vs,vi) loud laughter; roaring with laughter |
鬧笑話 闹笑话 see styles |
nào xiào hua nao4 xiao4 hua5 nao hsiao hua |
to make a fool of oneself |
笑いごと see styles |
waraigoto わらいごと |
laughing matter |
笑いの壺 see styles |
warainotsubo わらいのつぼ |
More info & calligraphy: Sense of Humor |
笑いの渦 see styles |
warainouzu / warainozu わらいのうず |
(exp,n) clamor of laughter |
笑いもの see styles |
waraimono わらいもの |
laughingstock; butt of ridicule |
笑い上戸 see styles |
waraijougo / waraijogo わらいじょうご |
(1) merry drinker; (2) one who laughs easily |
笑い出す see styles |
waraidasu わらいだす |
(Godan verb with "su" ending) to burst into laughter |
笑い合う see styles |
waraiau わらいあう |
(v5u,vi) to laugh together |
笑い川蝉 see styles |
waraikawasemi わらいかわせみ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
笑い死に see styles |
waraijini わらいじに |
death by laughter |
笑い泣き see styles |
warainaki わらいなき |
(noun/participle) crying with laughter |
笑い翡翠 see styles |
waraikawasemi わらいかわせみ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
笑わかす see styles |
warawakasu わらわかす |
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing |
笑わせる see styles |
warawaseru わらわせる |
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing |
笑われ者 see styles |
warawaremono わらわれもの |
laughingstock |
笑不可仰 see styles |
xiào bù kě yǎng xiao4 bu4 ke3 yang3 hsiao pu k`o yang hsiao pu ko yang |
to double up with laughter (idiom) |
笑不可抑 see styles |
xiào bù kě yì xiao4 bu4 ke3 yi4 hsiao pu k`o i hsiao pu ko i |
to laugh irrepressibly |
笑口彌勒 笑口弥勒 see styles |
xiào kǒu mí lè xiao4 kou3 mi2 le4 hsiao k`ou mi le hsiao kou mi le |
laughing Maitreya |
笑壺の会 see styles |
etsubonokai えつぼのかい |
(exp,n) gathering that's fun for everyone present |
笑容可掬 see styles |
xiào róng kě jū xiao4 rong2 ke3 ju1 hsiao jung k`o chü hsiao jung ko chü |
smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear |
笑掉大牙 see styles |
xiào diào dà yá xiao4 diao4 da4 ya2 hsiao tiao ta ya |
to laugh one's head off; ridiculous; jaw-dropping |
笑料百出 see styles |
xiào liào bǎi chū xiao4 liao4 bai3 chu1 hsiao liao pai ch`u hsiao liao pai chu |
entertaining; hilarious |
笑止千万 see styles |
shoushisenban / shoshisenban しょうしせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) highly ridiculous; quite absurd |
笑気麻酔 see styles |
shoukimasui / shokimasui しょうきますい |
nitrous oxide anesthesia; laughing gas anesthesia |
笑破肚皮 see styles |
xiào pò dù pí xiao4 po4 du4 pi2 hsiao p`o tu p`i hsiao po tu pi |
to split one's sides laughing |
笑而不語 笑而不语 see styles |
xiào ér bù yǔ xiao4 er2 bu4 yu3 hsiao erh pu yü |
to smile but say nothing |
笑臉相迎 笑脸相迎 see styles |
xiào liǎn xiāng yíng xiao4 lian3 xiang1 ying2 hsiao lien hsiang ying |
to welcome sb with a smiling face (idiom) |
笑裡藏刀 笑里藏刀 see styles |
xiào lǐ cáng dāo xiao4 li3 cang2 dao1 hsiao li ts`ang tao hsiao li tsang tao |
lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions; when the fox preaches, look to the geese |
笑逐顏開 笑逐颜开 see styles |
xiào zhú yán kāi xiao4 zhu2 yan2 kai1 hsiao chu yen k`ai hsiao chu yen kai |
smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face |
笑門来福 see styles |
shoumonraifuku / shomonraifuku しょうもんらいふく |
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile |
笑門福来 see styles |
shoumonfukurai / shomonfukurai しょうもんふくらい |
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile |
笑顔千両 see styles |
egaosenryou / egaosenryo えがおせんりょう |
beautiful smile; there being a great charm about one's smile |
あいそ笑 see styles |
aisowarai あいそわらい |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
あざ笑う see styles |
azawarau あざわらう |
(transitive verb) to sneer at; to ridicule |
そら笑い see styles |
sorawarai そらわらい |
(noun/participle) feigned laughter |
ちょう笑 see styles |
choushou / chosho ちょうしょう |
(noun/participle) scorn; sneer |
ばか笑い see styles |
bakawarai ばかわらい |
(noun/participle) horse laugh; guffaw; wild laughter |
ほほ笑み see styles |
hohoemi ほほえみ |
smile |
ほほ笑む see styles |
hohoemu ほほえむ |
(v5m,vi) to smile |
一笑了之 see styles |
yī xiào liǎo zhī yi1 xiao4 liao3 zhi1 i hsiao liao chih |
to laugh away (instead of taking seriously) |
一笑千金 see styles |
isshousenkin / isshosenkin いっしょうせんきん |
(expression) (yoji) a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman |
一笑置之 see styles |
yī xiào zhì zhī yi1 xiao4 zhi4 zhi1 i hsiao chih chih |
to dismiss with a laugh; to make light of |
一顰一笑 一颦一笑 see styles |
yī pín yī xiào yi1 pin2 yi1 xiao4 i p`in i hsiao i pin i hsiao ippinisshou; ichibinisshou / ippinissho; ichibinissho いっぴんいっしょう; いちびんいっしょう |
every frown and every smile (yoji) one's mood; one's caprice; a smile or a frown |
不值一笑 see styles |
bù zhí yī xiào bu4 zhi2 yi1 xiao4 pu chih i hsiao |
of no value; worthless |
人笑わせ see styles |
hitowarawase ひとわらわせ |
(noun or adjectival noun) ridiculous; laughable |
人笑われ see styles |
hitowaraware ひとわらわれ |
(noun or adjectival noun) laughingstock |
付之一笑 see styles |
fù zhī yī xiào fu4 zhi1 yi1 xiao4 fu chih i hsiao |
(idiom) to dismiss something with a laugh; to laugh it off |
似笑非笑 see styles |
sì xiào fēi xiào si4 xiao4 fei1 xiao4 ssu hsiao fei hsiao |
like a smile yet not a smile (idiom) |
似非笑い see styles |
esewarai えせわらい |
smirk; affected smile |
作り笑い see styles |
tsukuriwarai つくりわらい |
(noun/participle) forced laugh; forced smile |
作り笑顔 see styles |
tsukuriegao つくりえがお |
fake smile; false smile |
北叟笑む see styles |
hokusoemu ほくそえむ |
(v5m,vi) to chuckle; to gloat; to snicker |
北浦共笑 see styles |
kitauratomoe きたうらともえ |
(person) Kitaura Tomoe (1971.1.3-) |
卽便微笑 see styles |
jí biàn wēi xiào ji2 bian4 wei1 xiao4 chi pien wei hsiao soku ben mishō |
smiled [a bit] |
可笑しい see styles |
okashii / okashi おかしい |
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (kana only) suspicious |
可笑しな see styles |
okashina おかしな |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (See おかしい・1) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (pre-noun adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; wrong; unusual; eccentric; (pre-noun adjective) (3) (kana only) wrong; unsuitable; improper; inappropriate; unbecoming; (pre-noun adjective) (4) (kana only) suspicious |
可笑内川 see styles |
kashounaigawa / kashonaigawa かしょうないがわ |
(place-name) Kashounaigawa |
含み笑い see styles |
fukumiwarai ふくみわらい |
(noun/participle) suppressed laugh; smile; giggle; chuckle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "笑" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.