Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 852 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海笑出

see styles
 kaede
    かえで
(female given name) Kaede

淡笑斎

see styles
 tanshousai / tanshosai
    たんしょうさい
(given name) Tanshousai

澄笑子

see styles
 sueko
    すえこ
(female given name) Sueko

片笑窪

see styles
 kataekubo
    かたえくぼ
dimple on one cheek

物笑い

see styles
 monowarai
    ものわらい
a laughingstock; a standing joke

理笑己

see styles
 rieko
    りえこ
(female given name) Rieko

百笑佳

see styles
 moeka
    もえか
(female given name) Moeka

百笑子

see styles
 moeko
    もえこ
(female given name) Moeko

百笑来

see styles
 moena
    もえな
(female given name) Moena

百笑町

see styles
 doumekichou / domekicho
    どうめきちょう
(place-name) Doumekichō

百笑虹

see styles
 moeko
    もえこ
(female given name) Moeko

看笑話


看笑话

see styles
kàn xiào hua
    kan4 xiao4 hua5
k`an hsiao hua
    kan hsiao hua
to watch with amusement as sb makes a fool of himself

知笑理

see styles
 chieri
    ちえり
(female given name) Chieri

福笑い

see styles
 fukuwarai
    ふくわらい
fukuwarai; New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face

稚笑美

see styles
 chiemi
    ちえみ
(female given name) Chiemi

空笑い

see styles
 sorawarai
    そらわらい
(noun/participle) feigned laughter

紋笑子

see styles
 moeko
    もえこ
(female given name) Moeko

紗笑奈

see styles
 saena
    さえな
(female given name) Saena

素笑子

see styles
 sueko
    すえこ
(female given name) Sueko

綺笑子

see styles
 kieko
    きえこ
(female given name) Kieko

緩笑夏

see styles
 yumika
    ゆみか
(female given name) Yumika

美笑子

see styles
 mieko
    みえこ
(female given name) Mieko

美笑軒

see styles
 bishouken / bishoken
    びしょうけん
(surname) Bishouken

腹笑い

see styles
 fukuwarai
    ふくわらい
belly laugh

芽葉笑

see styles
 mebae
    めばえ
(female given name) Mebae

苦笑い

see styles
 nigawarai
    にがわらい
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh

茂笑子

see styles
 moeko
    もえこ
(female given name) Moeko

茉莉笑

see styles
 marie
    まりえ
(female given name) Marie

菜々笑

see styles
 nanae
    ななえ
(female given name) Nanae

萌笑子

see styles
 moeko
    もえこ
(female given name) Moeko

葷笑話


荤笑话

see styles
hūn xiào hua
    hun1 xiao4 hua5
hun hsiao hua
dirty jokes; jokes of a visceral nature

薄笑い

see styles
 usuwarai
    うすわらい
(noun/participle) faint smile

逗笑兒


逗笑儿

see styles
dòu xiào r
    dou4 xiao4 r5
tou hsiao r
erhua variant of 逗[dou4 xiao4]

道笑町

see styles
 doushoumachi / doshomachi
    どうしょうまち
(place-name) Dōshoumachi

開玩笑


开玩笑

see styles
kāi wán xiào
    kai1 wan2 xiao4
k`ai wan hsiao
    kai wan hsiao
to play a joke; to make fun of; to joke

陽笑子

see styles
 hinako
    ひなこ
(female given name) Hinako

陽菜笑

see styles
 hinae
    ひなえ
(female given name) Hinae

須笑子

see styles
 sueko
    すえこ
(female given name) Sueko

頬笑み

see styles
 hohoemi
    ほほえみ
    hooemi
    ほおえみ
smile

頬笑む

see styles
 hohoemu
    ほほえむ
(v5m,vi) to smile

風笑子

see styles
 fueko
    ふえこ
(female given name) Fueko

高笑い

see styles
 takawarai
    たかわらい
(n,vs,vi) loud laughter; roaring with laughter

鬧笑話


闹笑话

see styles
nào xiào hua
    nao4 xiao4 hua5
nao hsiao hua
to make a fool of oneself

笑いごと

see styles
 waraigoto
    わらいごと
laughing matter

笑いの壺

see styles
 warainotsubo
    わらいのつぼ

More info & calligraphy:

Sense of Humor
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

笑いの渦

see styles
 warainouzu / warainozu
    わらいのうず
(exp,n) clamor of laughter

笑いもの

see styles
 waraimono
    わらいもの
laughingstock; butt of ridicule

笑い上戸

see styles
 waraijougo / waraijogo
    わらいじょうご
(1) merry drinker; (2) one who laughs easily

笑い出す

see styles
 waraidasu
    わらいだす
(Godan verb with "su" ending) to burst into laughter

笑い合う

see styles
 waraiau
    わらいあう
(v5u,vi) to laugh together

笑い川蝉

see styles
 waraikawasemi
    わらいかわせみ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

笑い死に

see styles
 waraijini
    わらいじに
death by laughter

笑い泣き

see styles
 warainaki
    わらいなき
(noun/participle) crying with laughter

笑い翡翠

see styles
 waraikawasemi
    わらいかわせみ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

笑わかす

see styles
 warawakasu
    わらわかす
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笑わせる

see styles
 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笑われ者

see styles
 warawaremono
    わらわれもの
laughingstock

笑不可仰

see styles
xiào bù kě yǎng
    xiao4 bu4 ke3 yang3
hsiao pu k`o yang
    hsiao pu ko yang
to double up with laughter (idiom)

笑不可抑

see styles
xiào bù kě yì
    xiao4 bu4 ke3 yi4
hsiao pu k`o i
    hsiao pu ko i
to laugh irrepressibly

笑口彌勒


笑口弥勒

see styles
xiào kǒu mí lè
    xiao4 kou3 mi2 le4
hsiao k`ou mi le
    hsiao kou mi le
laughing Maitreya

笑壺の会

see styles
 etsubonokai
    えつぼのかい
(exp,n) gathering that's fun for everyone present

笑容可掬

see styles
xiào róng kě jū
    xiao4 rong2 ke3 ju1
hsiao jung k`o chü
    hsiao jung ko chü
smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear

笑掉大牙

see styles
xiào diào dà yá
    xiao4 diao4 da4 ya2
hsiao tiao ta ya
to laugh one's head off; ridiculous; jaw-dropping

笑料百出

see styles
xiào liào bǎi chū
    xiao4 liao4 bai3 chu1
hsiao liao pai ch`u
    hsiao liao pai chu
entertaining; hilarious

笑止千万

see styles
 shoushisenban / shoshisenban
    しょうしせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) highly ridiculous; quite absurd

笑気麻酔

see styles
 shoukimasui / shokimasui
    しょうきますい
nitrous oxide anesthesia; laughing gas anesthesia

笑破肚皮

see styles
xiào pò dù pí
    xiao4 po4 du4 pi2
hsiao p`o tu p`i
    hsiao po tu pi
to split one's sides laughing

笑而不語


笑而不语

see styles
xiào ér bù yǔ
    xiao4 er2 bu4 yu3
hsiao erh pu yü
to smile but say nothing

笑臉相迎


笑脸相迎

see styles
xiào liǎn xiāng yíng
    xiao4 lian3 xiang1 ying2
hsiao lien hsiang ying
to welcome sb with a smiling face (idiom)

笑裡藏刀


笑里藏刀

see styles
xiào lǐ cáng dāo
    xiao4 li3 cang2 dao1
hsiao li ts`ang tao
    hsiao li tsang tao
lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions; when the fox preaches, look to the geese

笑逐顏開


笑逐颜开

see styles
xiào zhú yán kāi
    xiao4 zhu2 yan2 kai1
hsiao chu yen k`ai
    hsiao chu yen kai
smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face

笑門来福

see styles
 shoumonraifuku / shomonraifuku
    しょうもんらいふく
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

笑門福来

see styles
 shoumonfukurai / shomonfukurai
    しょうもんふくらい
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

笑顔千両

see styles
 egaosenryou / egaosenryo
    えがおせんりょう
beautiful smile; there being a great charm about one's smile

あいそ笑

see styles
 aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

あざ笑う

see styles
 azawarau
    あざわらう
(transitive verb) to sneer at; to ridicule

そら笑い

see styles
 sorawarai
    そらわらい
(noun/participle) feigned laughter

ちょう笑

see styles
 choushou / chosho
    ちょうしょう
(noun/participle) scorn; sneer

ばか笑い

see styles
 bakawarai
    ばかわらい
(noun/participle) horse laugh; guffaw; wild laughter

ほほ笑み

see styles
 hohoemi
    ほほえみ
smile

ほほ笑む

see styles
 hohoemu
    ほほえむ
(v5m,vi) to smile

一笑了之

see styles
yī xiào liǎo zhī
    yi1 xiao4 liao3 zhi1
i hsiao liao chih
to laugh away (instead of taking seriously)

一笑千金

see styles
 isshousenkin / isshosenkin
    いっしょうせんきん
(expression) (yoji) a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman

一笑置之

see styles
yī xiào zhì zhī
    yi1 xiao4 zhi4 zhi1
i hsiao chih chih
to dismiss with a laugh; to make light of

一顰一笑


一颦一笑

see styles
yī pín yī xiào
    yi1 pin2 yi1 xiao4
i p`in i hsiao
    i pin i hsiao
 ippinisshou; ichibinisshou / ippinissho; ichibinissho
    いっぴんいっしょう; いちびんいっしょう
every frown and every smile
(yoji) one's mood; one's caprice; a smile or a frown

不值一笑

see styles
bù zhí yī xiào
    bu4 zhi2 yi1 xiao4
pu chih i hsiao
of no value; worthless

人笑わせ

see styles
 hitowarawase
    ひとわらわせ
(noun or adjectival noun) ridiculous; laughable

人笑われ

see styles
 hitowaraware
    ひとわらわれ
(noun or adjectival noun) laughingstock

付之一笑

see styles
fù zhī yī xiào
    fu4 zhi1 yi1 xiao4
fu chih i hsiao
(idiom) to dismiss something with a laugh; to laugh it off

似笑非笑

see styles
sì xiào fēi xiào
    si4 xiao4 fei1 xiao4
ssu hsiao fei hsiao
like a smile yet not a smile (idiom)

似非笑い

see styles
 esewarai
    えせわらい
smirk; affected smile

作り笑い

see styles
 tsukuriwarai
    つくりわらい
(noun/participle) forced laugh; forced smile

作り笑顔

see styles
 tsukuriegao
    つくりえがお
fake smile; false smile

北叟笑む

see styles
 hokusoemu
    ほくそえむ
(v5m,vi) to chuckle; to gloat; to snicker

北浦共笑

see styles
 kitauratomoe
    きたうらともえ
(person) Kitaura Tomoe (1971.1.3-)

卽便微笑

see styles
jí biàn wēi xiào
    ji2 bian4 wei1 xiao4
chi pien wei hsiao
 soku ben mishō
smiled [a bit]

可笑しい

see styles
 okashii / okashi
    おかしい
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (kana only) suspicious

可笑しな

see styles
 okashina
    おかしな
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (See おかしい・1) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (pre-noun adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; wrong; unusual; eccentric; (pre-noun adjective) (3) (kana only) wrong; unsuitable; improper; inappropriate; unbecoming; (pre-noun adjective) (4) (kana only) suspicious

可笑内川

see styles
 kashounaigawa / kashonaigawa
    かしょうないがわ
(place-name) Kashounaigawa

含み笑い

see styles
 fukumiwarai
    ふくみわらい
(noun/participle) suppressed laugh; smile; giggle; chuckle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456789

This page contains 100 results for "笑" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary