There are 100 total results for your 竿 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竿 see styles |
gān gan1 kan kan かん |
pole (suf,ctr) counter for poles, rods, etc.; (surname) Saosaki staff |
竿下 see styles |
saoshita さおした |
(surname) Saoshita |
竿代 see styles |
saoshiro さおしろ |
(surname) Saoshiro |
竿先 see styles |
saosaki さおさき |
(surname) Saosaki |
竿台 see styles |
sounodai / sonodai そうのだい |
(surname) Sounodai |
竿子 see styles |
gān zi gan1 zi5 kan tzu |
bamboo pole; CL:根[gen1],個|个[ge4] |
竿尾 see styles |
saoo さおお |
(surname) Saoo |
竿山 see styles |
saoyama さおやま |
(surname) Saoyama |
竿崎 see styles |
saosaki さおさき |
(surname) Saosaki |
竿川 see styles |
saokawa さおかわ |
(surname) Saokawa |
竿影 see styles |
kanei / kane かんえい |
(given name) Kan'ei |
竿本 see styles |
saomoto さおもと |
(surname) Saomoto |
竿池 see styles |
saoike さおいけ |
(place-name) Saoike |
竿津 see styles |
saozu さおづ |
(place-name) Saozu |
竿浦 see styles |
saonoura / saonora さおのうら |
(place-name) Saonoura |
竿渡 see styles |
sawatari さわたり |
(place-name) Sawatari |
竿漕 see styles |
saokogi さおこぎ |
(surname) Saokogi |
竿灯 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light |
竿燈 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(1) Kanto Festival (Akita); (2) street light |
竿田 see styles |
saoda さおだ |
(surname) Saoda |
竿留 see styles |
saotome さおとめ |
(surname) Saotome |
竿秤 see styles |
saobakari さおばかり |
beam balance; steelyard |
竿竹 see styles |
saodake さおだけ |
bamboo pole |
竿舟 see styles |
kanshuu / kanshu かんしゅう |
(given name) Kanshuu |
竿谷 see styles |
saotani さおたに |
(surname) Saotani |
竿野 see styles |
saono さおの |
(surname) Saono |
竿頭 竿头 see styles |
gān tóu gan1 tou2 kan t`ou kan tou kantou / kanto かんとう |
bamboo pole's uppermost tip; (fig.) acme top of a pole |
一竿 see styles |
ikkan いっかん |
one pole (esp. used for fishing poles); one rod; (given name) Ikkan |
三竿 see styles |
sankan さんかん |
broad daylight; (surname) Misao |
下竿 see styles |
shimozao しもざお |
(place-name) Shimozao |
井竿 see styles |
izao いざお |
(surname) Izao |
出竿 see styles |
dezao でざお |
(surname) Dezao |
北竿 see styles |
běi gān bei3 gan1 pei kan |
Peikan Island, one of the Matsu Islands; Peikan township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan |
南竿 see styles |
nán gān nan2 gan1 nan kan |
Nankan Island, one of the Matsu Islands; Nankan or Nangan township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan |
小竿 see styles |
ozao おざお |
(surname) Ozao |
己竿 see styles |
misao みさお |
(personal name) Misao |
幢竿 see styles |
chuáng gān chuang2 gan1 ch`uang kan chuang kan tōkan |
flag pole |
御竿 see styles |
misao みさお |
(surname) Misao |
旗竿 see styles |
hatazao はたざお |
(1) flagstaff; flagpole; (2) (kana only) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress |
桅竿 see styles |
wéi gān wei2 gan1 wei kan |
ship mast; mast; also written 桅杆 |
森竿 see styles |
morisao もりさお |
(surname) Morisao |
標竿 标竿 see styles |
biāo gān biao1 gan1 piao kan |
benchmark; pole serving as mark or symbol; pole with a trophy hung on it |
殻竿 see styles |
karazao からざお karasao からさお |
flail (for threshing grain) |
永竿 see styles |
nagasao ながさお |
(surname) Nagasao |
涛竿 see styles |
toukan / tokan とうかん |
(given name) Toukan |
滑竿 see styles |
huá gān hua2 gan1 hua kan |
a kind of sedan chair, usu. made of bamboo and mounted on a pair of long bamboo poles |
火竿 see styles |
kakan かかん |
(given name) Kakan |
炭竿 see styles |
isami いさみ |
(personal name) Isami |
爬竿 see styles |
pá gān pa2 gan1 p`a kan pa kan |
pole-climbing (as gymnastics or circus act); climbing pole |
球竿 see styles |
qiú gān qiu2 gan1 ch`iu kan chiu kan |
cue (billiards); club (golf); stick (hockey) |
竹竿 see styles |
zhú gān zhu2 gan1 chu kan takezao たけざお |
bamboo; bamboo pole bamboo pole |
継竿 see styles |
tsugizao つぎざお |
a jointed fishing rod |
肉竿 see styles |
nikuzao にくざお |
(slang) (vulgar) penis; cock |
藤竿 see styles |
fujisao ふじさお |
(surname) Fujisao |
虻竿 see styles |
asami あさみ |
(personal name) Asami |
野竿 see styles |
nozao のざお |
(surname) Nozao |
釣竿 钓竿 see styles |
diào gān diao4 gan1 tiao kan tsurizao つりざお |
fishing rod; CL:根[gen1] fishing rod; (surname) Tsurizao |
長竿 see styles |
nagasao ながさお |
(place-name, surname) Nagasao |
馬竿 马竿 see styles |
mǎ gān ma3 gan1 ma kan |
lasso pole; blind man's stick; white stick |
高竿 see styles |
takasao たかさお |
(surname) Takasao |
魚竿 鱼竿 see styles |
yú gān yu2 gan1 yü kan |
fishing rod |
鳴竿 see styles |
meiyan / meyan めいやん |
(given name) Meiyan |
黐竿 see styles |
mochizao もちざお |
lime stick for catching insects |
竿の迫 see styles |
saonosako さおのさこ |
(place-name) Saonosako |
竿姉妹 see styles |
saoshimai さおしまい |
(vulgar) (slang) (See 穴兄弟) women who have had sex with the same man; pole sisters |
竿浦町 see styles |
saonouramachi / saonoramachi さおのうらまち |
(place-name) Saonouramachi |
竿立ち see styles |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
一竿子 see styles |
ikkanshi いっかんし |
(given name) Ikkanshi |
八重竿 see styles |
yaezao やえざお |
(place-name) Yaezao |
北竿鄉 北竿乡 see styles |
běi gān xiāng bei3 gan1 xiang1 pei kan hsiang |
Peikan township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4] i.e. the Matsu Islands, Taiwan |
南竿鄉 南竿乡 see styles |
nán gān xiāng nan2 gan1 xiang1 nan kan hsiang |
Nankan or Nangan township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4] i.e. the Matsu Islands, Taiwan |
撐竿跳 撑竿跳 see styles |
chēng gān tiào cheng1 gan1 tiao4 ch`eng kan t`iao cheng kan tiao |
pole-vaulting; also written 撐桿跳|撑杆跳 |
旗竿山 see styles |
hatazaoyama はたざおやま |
(place-name) Hatazaoyama |
物干竿 see styles |
monohoshizao ものほしざお |
pole on which to hang laundry for drying; clothesline |
継ぎ竿 see styles |
tsugizao つぎざお |
a jointed fishing rod |
釣り竿 see styles |
tsurizao つりざお |
fishing rod |
鳥刺竿 see styles |
torisashizao とりさしざお |
birdlime-covered pole |
幢竿支柱 see styles |
chuáng gān zhī zhù chuang2 gan1 zhi1 zhu4 ch`uang kan chih chu chuang kan chih chu tōkan shichū |
flagpole supports |
撐竿跳高 撑竿跳高 see styles |
chēng gān tiào gāo cheng1 gan1 tiao4 gao1 ch`eng kan t`iao kao cheng kan tiao kao |
pole vault; also written 撐桿跳高|撑杆跳高 |
物干し竿 see styles |
monohoshizao ものほしざお |
pole on which to hang laundry for drying; clothesline |
百尺竿頭 百尺竿头 see styles |
bǎi chǐ gān tóu bai3 chi3 gan1 tou2 pai ch`ih kan t`ou pai chih kan tou hyakusekikantou; hyakushakukantou / hyakusekikanto; hyakushakukanto ひゃくせきかんとう; ひゃくしゃくかんとう |
to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression) (yoji) the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain the tip of a hundred-foot pole |
立竿見影 立竿见影 see styles |
lì gān jiàn yǐng li4 gan1 jian4 ying3 li kan chien ying |
lit. set up a pole and immediately see its shadow (idiom); fig. to get instant results |
鳥刺し竿 see styles |
torisashizao とりさしざお |
birdlime-covered pole |
Variations: |
kantou / kanto かんとう |
(1) (See 秋田竿燈まつり・あきたかんとうまつり) Kanto Festival (Akita); (2) (See 街灯) street light |
Variations: |
saobakari さおばかり |
beam balance; steelyard |
Variations: |
kandoku; kantoku かんどく; かんとく |
(archaism) letter; missive; note |
Variations: |
sao さお |
(1) rod; pole; (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.); shamisen; (3) beam (i.e. the crossbar of a balance); (4) single line (esp. as a flying formation for geese); (5) (slang) penis; (counter) (6) counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) |
Variations: |
saodake さおだけ |
bamboo pole |
Variations: |
hatazao はたざお |
(1) flagstaff; flagpole; (2) (kana only) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress |
Variations: |
tsugizao つぎざお |
a jointed fishing rod |
Variations: |
nobezao のべざお |
(1) fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides); (2) fishing rod made of a single piece of bamboo; (3) (See 三味線) one-piece shamisen neck |
Variations: |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
秋田竿燈まつり see styles |
akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri あきたかんとうまつり |
Kanto Festival (Akita) |
Variations: |
monohoshizao ものほしざお |
pole on which to hang laundry for drying; clothesline |
Variations: |
torisashizao とりさしざお |
(See 鳥刺・1) birdlime-covered pole |
百尺竿頭,更盡一步 百尺竿头,更尽一步 see styles |
bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4 pai ch`ih kan t`ou , keng chin i pu pai chih kan tou , keng chin i pu |
lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do; to continue to further successes; not to rest on one's laurels |
百尺竿頭,更進一步 百尺竿头,更进一步 see styles |
bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4 pai ch`ih kan t`ou , keng chin i pu pai chih kan tou , keng chin i pu |
lit. after climbing a hundred feet up a pole, one should go even further (idiom); fig. even if one has achieved a measure of success, one should strive to do even better |
Variations: |
karazao(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); karasao(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); renka(連枷, 連架) からざお(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); からさお(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); れんか(連枷, 連架) |
flail (for threshing grain) |
Variations: |
tsurizao つりざお |
fishing rod |
Variations: |
akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri あきたかんとうまつり |
Akita Kantō Festival (3-6 August) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "竿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.