There are 19 total results for your 竜宮 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竜宮 see styles |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (place-name) Ryūguu |
竜宮台 see styles |
ryuuguudai / ryugudai りゅうぐうだい |
(place-name) Ryūguudai |
竜宮城 see styles |
ryuuguujou / ryugujo りゅうぐうじょう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (given name) Ryūguujō |
竜宮山 see styles |
ryuuguuzan / ryuguzan りゅうぐうざん |
(place-name) Ryūguuzan |
竜宮岩 see styles |
ryuuguuiwa / ryuguiwa りゅうぐういわ |
(place-name) Ryūguuiwa |
竜宮岬 see styles |
ryuuguumisaki / ryugumisaki りゅうぐうみさき |
(personal name) Ryūguumisaki |
竜宮島 see styles |
ryuuguujima / ryugujima りゅうぐうじま |
(personal name) Ryūguujima |
竜宮崎 see styles |
ryuuguuzaki / ryuguzaki りゅうぐうざき |
(place-name) Ryūguuzaki |
竜宮橋 see styles |
ryuuguubashi / ryugubashi りゅうぐうばし |
(place-name) Ryūguubashi |
竜宮殿 see styles |
ryuuguuden / ryuguden りゅうぐうでん |
(place-name) Ryūguuden |
竜宮滝 see styles |
ryuuguutaki / ryugutaki りゅうぐうたき |
(place-name) Ryūguutaki |
竜宮町 see styles |
ryuuguuchou / ryugucho りゅうぐうちょう |
(place-name) Ryūguuchō |
竜宮鼻 see styles |
ryuuguubana / ryugubana りゅうぐうばな |
(place-name) Ryūguubana |
竜宮の磯 see styles |
ryuuguunoiso / ryugunoiso りゅうぐうのいそ |
(place-name) Ryūguunoiso |
竜宮神社 see styles |
ryuuguujinja / ryugujinja りゅうぐうじんじゃ |
(place-name) Ryūguu Shrine |
Variations: |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Tarō (said to be located at the bottom of the sea) |
竜宮の使い see styles |
ryuuguunotsukai; ryuuguunotsukai / ryugunotsukai; ryugunotsukai りゅうぐうのつかい; リュウグウノツカイ |
(kana only) king of herrings (Regalecus glesne); oarfish; ribbonfish |
竜宮城鍾乳洞 see styles |
ryuuguujoushounyuudou / ryugujoshonyudo りゅうぐうじょうしょうにゅうどう |
(place-name) Ryūguujōshounyūdou |
Variations: |
ryuuguujou / ryugujo りゅうぐうじょう |
(See 竜宮・りゅうぐう) Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.