There are 17 total results for your 空白 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空白 see styles |
kòng bái kong4 bai2 k`ung pai kung pai kuuhaku / kuhaku くうはく |
blank space (1) blank space (in a document); (n,adj-no,adj-na) (2) blank; void; gap; vacuum; (3) {comp} whitespace; (given name) Kuuhaku |
空白列 see styles |
kuuhakuretsu / kuhakuretsu くうはくれつ |
{comp} blank sequence |
空白化 see styles |
kuuhakuka / kuhakuka くうはくか |
{comp} blanking |
空白区 see styles |
kuuhakuku / kuhakuku くうはくく |
vacant constituency |
空白文 see styles |
kuuhakubun / kuhakubun くうはくぶん |
empty statement |
空白點 空白点 see styles |
kòng bái diǎn kong4 bai2 dian3 k`ung pai tien kung pai tien |
gap; empty space |
空白支票 see styles |
kòng bái zhī piào kong4 bai2 zhi1 piao4 k`ung pai chih p`iao kung pai chih piao |
blank check |
空白文字 see styles |
kuuhakumoji / kuhakumoji くうはくもじ |
{comp} space character; whitespace character; blank character |
空白時間 see styles |
kuuhakujikan / kuhakujikan くうはくじかん |
idle time; down time; window period |
空白期間 see styles |
kuuhakukikan / kuhakukikan くうはくきかん |
blank period; window period; interregnum |
空白恐怖症 see styles |
kuuhakukyoufushou / kuhakukyofusho くうはくきょうふしょう |
(colloquialism) fear of having blank days (e.g. for a freelancer); fear of not having anything planned |
先頭の空白 see styles |
sentounokuuhaku / sentonokuhaku せんとうのくうはく |
{comp} leading whitespace |
地震空白域 see styles |
jishinkuuhakuiki / jishinkuhakuiki じしんくうはくいき |
seismic gap |
政治的空白 see styles |
seijitekikuuhaku / sejitekikuhaku せいじてきくうはく |
political vacuum |
道徳的空白 see styles |
doutokutekikuuhaku / dotokutekikuhaku どうとくてきくうはく |
moral vacuum |
非空白文字 see styles |
hikuuhakumoji / hikuhakumoji ひくうはくもじ |
{comp} nonwhite character |
空白デリミター see styles |
kuuhakuderimitaa / kuhakuderimita くうはくデリミター |
{comp} white space delimiter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "空白" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.