Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 104 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
jià
    jia4
chia
 kasegi
    かせぎ
to sow grain; (farm) crop
(surname) Kasegi
to plant

稼ぎ

see styles
 kasegi
    かせぎ
earnings

稼ぐ

see styles
 kasegu
    かせぐ
(transitive verb) (1) to earn (income); to make (money); (transitive verb) (2) to score (points, victory); to gain (time); to play (for time); (v5g,vi) (3) to work hard (at one's job); to labor; to labour; to toil

稼働

see styles
 kadou / kado
    かどう
(noun/participle) operation (of machine); operating; running; working

稼動

see styles
 kadou / kado
    かどう
(noun/participle) operation (of machine); operating; running; working

稼勢

see styles
 kase
    かせ
(surname) Kase

稼原

see styles
 kasegibaru
    かせぎばる
(place-name) Kasegibaru

稼吉

see styles
 kakichi
    かきち
(given name) Kakichi

稼屋

see styles
 konashiya
    こなしや
(place-name) Konashiya

稼月

see styles
 kazuki
    かづき
(female given name) Kazuki

稼木

see styles
 kaki
    かき
(surname) Kaki

稼業

see styles
 kagyou / kagyo
    かぎょう
trade; business; occupation; profession; job

稼穡


稼穑

see styles
jià sè
    jia4 se4
chia se
 kashoku
    かしょく
(literary) sowing and reaping; farm work
planting and harvesting; farming
planting and harvesting

稼谷

see styles
 sukumodani
    すくもだに
(place-name) Sukumodani

稼農

see styles
 kanou / kano
    かのう
(surname) Kanou

媒稼

see styles
méi jià
    mei2 jia4
mei chia
 baika
matchmaking

晩稼

see styles
 banka
    ばんか
(given name) Banka

理稼

see styles
 rika
    りか
(female given name) Rika

苗稼

see styles
miáo jià
    miao2 jia4
miao chia
 byōka
crops; farming

莊稼


庄稼

see styles
zhuāng jia
    zhuang1 jia5
chuang chia
farm crop

豊稼

see styles
 toyoka
    とよか
(place-name) Toyoka

馬稼

see styles
 baka
    ばか
(ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell)

稼ぎ主

see styles
 kaseginushi
    かせぎぬし
(See 稼ぎ手・かせぎて) breadwinner; provider

稼ぎ人

see styles
 kaseginin
    かせぎにん
breadwinner; hard worker

稼ぎ手

see styles
 kasegite
    かせぎて
breadwinner; hard worker

稼ぎ方

see styles
 kasegikata
    かせぎかた
method of earning; way of earning

稼ぎ時

see styles
 kasegidoki
    かせぎどき
good time to make a profit; most profitable season; peak time

稼ぎ頭

see styles
 kasegigashira
    かせぎがしら
breadwinner; biggest earner

稼ぎ高

see styles
 kasegidaka
    かせぎだか
earnings

稼げる

see styles
 kasegeru
    かせげる
(Ichidan verb) to work; to earn income

稼久蔵

see styles
 kakuzou / kakuzo
    かくぞう
(given name) Kakuzou

稼働中

see styles
 kadouchuu / kadochu
    かどうちゅう
(can be adjective with の) working; in operation; running; active

稼働率

see styles
 kadouritsu / kadoritsu
    かどうりつ
operating ratio; rate of operation; availability factor

稼動率

see styles
 kadouritsu / kadoritsu
    かどうりつ
operating ratio; rate of operation; availability factor

稼頭央

see styles
 kazuo
    かずお
(personal name) Kazuo

一稼ぎ

see styles
 hitokasegi
    ひとかせぎ
(noun/participle) making some money; earning

共稼ぎ

see styles
 tomokasegi
    ともかせぎ
(noun/participle) (husband and wife) earning a living together

再稼働

see styles
 saikadou / saikado
    さいかどう
(noun/participle) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant)

再稼動

see styles
 saikadou / saikado
    さいかどう
(noun/participle) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant)

出稼ぎ

see styles
 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

多稼蔵

see styles
 takezou / takezo
    たけぞう
(given name) Takezou

夜稼ぎ

see styles
 yokasegi
    よかせぎ
night work; burglary

大殖稼

see styles
dà zhí jià
    da4 zhi2 jia4
ta chih chia
 daishokuka
Saṃbhavā

山稼ぎ

see styles
 yamakasegi
    やまかせぎ
making a living in the mountains

旅稼ぎ

see styles
 tabikasegi
    たびかせぎ
(noun/participle) working away from home

票稼ぎ

see styles
 hyoukasegi / hyokasegi
    ひょうかせぎ
vote-catching; vote-getting; fishing for votes

荒稼ぎ

see styles
 arakasegi
    あらかせぎ
(noun, transitive verb) (1) making a killing; making easy money; (noun, transitive verb) (2) (dated) robbery; robber

莊稼人


庄稼人

see styles
zhuāng jia rén
    zhuang1 jia5 ren2
chuang chia jen
(coll.) farmer

莊稼地


庄稼地

see styles
zhuāng jia dì
    zhuang1 jia5 di4
chuang chia ti
crop land; arable land

莊稼戶


庄稼户

see styles
zhuāng jia hù
    zhuang1 jia5 hu4
chuang chia hu
wealthy farmer; landlord

莊稼漢


庄稼汉

see styles
zhuāng jia hàn
    zhuang1 jia5 han4
chuang chia han
peasant; farmer

稼ぎだす

see styles
 kasegidasu
    かせぎだす
(transitive verb) to gain; to earn (for oneself); to win

稼ぎ出す

see styles
 kasegidasu
    かせぎだす
(transitive verb) to gain; to earn (for oneself); to win

稼ぎ取る

see styles
 kasegitoru
    かせぎとる
(Godan verb with "ru" ending) to earn by working

稼働人口

see styles
 kadoujinkou / kadojinko
    かどうじんこう
manpower; workforce

稼働時間

see styles
 kadoujikan / kadojikan
    かどうじかん
hours of operation (machine, etc.); uptime

稼動時間

see styles
 kadoujikan / kadojikan
    かどうじかん
hours of operation (machine, etc.); uptime

フル稼働

see styles
 furukadou / furukado
    フルかどう
(noun/participle) full operation (e.g. factory, machine, reactor); full strength; full speed

人気稼業

see styles
 ninkikagyou / ninkikagyo
    にんきかぎょう
(yoji) popular occupation; occupation largely dependent on public favor

原稿稼ぎ

see styles
 genkoukasegi / genkokasegi
    げんこうかせぎ
living on one's writing

小遣稼ぎ

see styles
 kozukaikasegi
    こづかいかせぎ
(irregular okurigana usage) earning extra money (e.g. from a side job)

役者稼業

see styles
 yakushakagyou / yakushakagyo
    やくしゃかぎょう
stage career; acting career

時を稼ぐ

see styles
 tokiokasegu
    ときをかせぐ
(exp,v5g) to play for time; to use delaying tactics

時間稼ぎ

see styles
 jikankasegi
    じかんかせぎ
gaining time; stalling for time; time-buying

最近稼働

see styles
 saikinkadou / saikinkado
    さいきんかどう
{comp} recent activity

泥棒稼業

see styles
 doroboukagyou / dorobokagyo
    どろぼうかぎょう
professional thievery

泥水稼業

see styles
 doromizukagyou / doromizukagyo
    どろみずかぎょう
making a living in the red-light district

浮草稼業

see styles
 ukigusakagyou / ukigusakagyo
    うきぐさかぎょう
    ukikusakagyou / ukikusakagyo
    うきくさかぎょう
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

点を稼ぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

点数稼ぎ

see styles
 tensuukasegi / tensukasegi
    てんすうかせぎ
point-scoring; scoring Brownie points

莊稼戶兒


庄稼户儿

see styles
zhuāng jia hù r
    zhuang1 jia5 hu4 r5
chuang chia hu r
erhua variant of 莊戶|庄户[zhuang1 jia5 hu4]

莊稼活兒


庄稼活儿

see styles
zhuāng jia huó r
    zhuang1 jia5 huo2 r5
chuang chia huo r
farm work

行商稼業

see styles
 gyoushoukagyou / gyoshokagyo
    ぎょうしょうかぎょう
the peddling trade

賞金稼ぎ

see styles
 shoukinkasegi / shokinkasegi
    しょうきんかせぎ
bounty hunter; bounty hunting

稼働率指数

see styles
 kadouritsushisuu / kadoritsushisu
    かどうりつしすう
index of capacity utilization ratio; ICUR; capacity utilization index; operating rate index

全稼働時間

see styles
 zenkadoujikan / zenkadojikan
    ぜんかどうじかん
{comp} busy period

夫婦共稼ぎ

see styles
 fuufutomokasegi / fufutomokasegi
    ふうふともかせぎ
(See 夫婦共働き) husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)

実稼働状態

see styles
 jitsukadoujoutai / jitsukadojotai
    じつかどうじょうたい
actual working conditions; field conditions

客室稼働率

see styles
 kyakushitsukadouritsu / kyakushitsukadoritsu
    きゃくしつかどうりつ
room occupancy ratio; guest room usage rate

小遣い稼ぎ

see styles
 kozukaikasegi
    こづかいかせぎ
earning extra money (e.g. from a side job)

時間を稼ぐ

see styles
 jikanokasegu
    じかんをかせぐ
(exp,v5g) to gain time; to play for time; to buy time

松井稼頭央

see styles
 matsuikazuo
    まついかずお
(person) Matsui Kazuo (1975.10.23-)

板の間稼ぎ

see styles
 itanomakasegi
    いたのまかせぎ
(exp,n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse

浮き草稼業

see styles
 ukigusakagyou / ukigusakagyo
    うきぐさかぎょう
    ukikusakagyou / ukikusakagyo
    うきくさかぎょう
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

点数を稼ぐ

see styles
 tensuuokasegu / tensuokasegu
    てんすうをかせぐ
(exp,v5g) to score points with (a person)

出稼ぎ労働者

see styles
 dekasegiroudousha / dekasegirodosha
    でかせぎろうどうしゃ
migrant worker; economic nomad

Variations:
再稼働
再稼動

see styles
 saikadou / saikado
    さいかどう
(n,vs,vt,vi) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant)

Variations:
稼働(P)
稼動

see styles
 kadou / kado
    かどう
(noun, transitive verb) (1) operation (of a machine); running; (n,vs,vi) (2) working (and earning money); (n,vs,vi) (3) {comp} deployment (e.g. to a production environment); release; shipping

Variations:
稼ぎ高
かせぎ高

see styles
 kasegidaka
    かせぎだか
earnings

Variations:
稼ぎ出す
稼ぎだす

see styles
 kasegidasu
    かせぎだす
(transitive verb) to gain; to earn (for oneself); to win

Variations:
稼働時間
稼動時間

see styles
 kadoujikan / kadojikan
    かどうじかん
hours of operation (of a machine, etc.); uptime

Variations:
稼働率(P)
稼動率

see styles
 kadouritsu / kadoritsu
    かどうりつ
operating rate; utilization rate; occupancy rate; availability factor

Variations:
浮き草稼業
浮草稼業

see styles
 ukikusakagyou; ukigusakagyou / ukikusakagyo; ukigusakagyo
    うきくさかぎょう; うきぐさかぎょう
(yoji) precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

Variations:
点を稼ぐ
点をかせぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) (idiom) (See 点数を稼ぐ・てんすうをかせぐ) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

稼ぐに追いつく貧乏なし

see styles
 kasegunioitsukubinbounashi / kasegunioitsukubinbonashi
    かせぐにおいつくびんぼうなし
(expression) (proverb) poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune

稼ぐに追いつく貧乏無し

see styles
 kasegunioitsukubinbounashi / kasegunioitsukubinbonashi
    かせぐにおいつくびんぼうなし
(expression) (proverb) poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune

Variations:
共稼ぎ(P)
共かせぎ

see styles
 tomokasegi
    ともかせぎ
(n,vs,vi,adj-no) (See 共働き) (husband and wife) earning a living together

Variations:
出稼ぎ(P)
出かせぎ

see styles
 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

Variations:
点数を稼ぐ
点数をかせぐ

see styles
 tensuuokasegu / tensuokasegu
    てんすうをかせぐ
(exp,v5g) (idiom) to score points with (a person)

Variations:
小遣い稼ぎ
小遣稼ぎ(io)

see styles
 kozukaikasegi
    こづかいかせぎ
earning extra money (e.g. from a side job)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 100 results for "稼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary