Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1635 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

種種見


种种见

see styles
zhǒng zhǒng jiàn
    zhong3 zhong3 jian4
chung chung chien
 shuju ken
various views

種種觀


种种观

see styles
zhǒng zhǒng guān
    zhong3 zhong3 guan1
chung chung kuan
 shujukan
Vipaśyin

種種說


种种说

see styles
zhǒng zhǒng shuō
    zhong3 zhong3 shuo1
chung chung shuo
 shuju setsu
various theories

種種諸


种种诸

see styles
zhǒng zhǒng zhū
    zhong3 zhong3 zhu1
chung chung chu
 shuju sho
variously

種苗法

see styles
 shubyouhou / shubyoho
    しゅびょうほう
{law} Plant Variety Protection and Seed Act

種苧原

see styles
 tanesuhara
    たねすはら
(place-name) Tanesuhara

種蒔き

see styles
 tanemaki
    たねまき
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds

種蒔山

see styles
 tanemakiyama
    たねまきやま
(personal name) Tanemakiyama

種豚場

see styles
 shutonjou / shutonjo
    しゅとんじょう
(place-name) Shutonjō

種違い

see styles
 tanechigai
    たねちがい
half-sibling (by a different father); uterine sibling; maternal half-sibling; half-brother; half-sister

種那場

see styles
 tanenaba
    たねなば
(surname) Tanenaba

種里町

see styles
 tanesatomachi
    たねさとまち
(place-name) Tanesatomachi

種雄牛

see styles
 shuyuugyuu / shuyugyu
    しゅゆうぎゅう
bull (breeding); sire

種類株

see styles
 shuruikabu
    しゅるいかぶ
{finc} non-common stock (e.g. preferred stock, deferred stock)

種馬川

see styles
 shubakawa
    しゅばかわ
(place-name) Shubakawa

種鶏場

see styles
 shukeijou / shukejo
    しゅけいじょう
(place-name) Shukeijō

ある種

see styles
 arushu
    あるしゅ
(can be adjective with の) certain; some kind of; some sort of; of sorts

この種

see styles
 konoshu
    このしゅ
(can be adjective with の) this kind of

は種床

see styles
 hashudoko
    はしゅどこ
container for growing seedlings; seedbed; sowing bed

パン種

see styles
 pandane
    パンだね
leavening agent (e.g. yeast)

一切種


一切种

see styles
yī qiè zhǒng
    yi1 qie4 zhong3
i ch`ieh chung
    i chieh chung
 issai shu
all kinds

一粒種

see styles
 hitotsubudane
    ひとつぶだね
only child

七種地


七种地

see styles
qī zhǒng dì
    qi1 zhong3 di4
ch`i chung ti
    chi chung ti
 shichi shu chi
seven kinds of stages

七種山

see styles
 nagusayama
    なぐさやま
(personal name) Nagusayama

七種川

see styles
 nagusagawa
    なぐさがわ
(place-name) Nagusagawa

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

七種滝

see styles
 nagusanotaki
    なぐさのたき
(place-name) Nagusanotaki

七種粥

see styles
 nanakusagayu
    ななくさがゆ
rice gruel containing the seven plants of spring

七種般


七种般

see styles
qī zhǒng pán
    qi1 zhong3 pan2
ch`i chung p`an
    chi chung pan
 shichishu hatsu
v. 不還.

七種衣


七种衣

see styles
qī zhǒng yī
    qi1 zhong3 yi1
ch`i chung i
    chi chung i
 shichishu e
The seven kinds of clothing, i.e. of hair, hemp, linen, felt, fine linen, wool, or silk.

七種語


七种语

see styles
qī zhǒng yǔ
    qi1 zhong3 yu3
ch`i chung yü
    chi chung yü
 shichishu go
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature.

七種辯


七种辩

see styles
qī zhǒng biàn
    qi1 zhong3 bian4
ch`i chung pien
    chi chung pien
 shichishu ben
The seven rhetorical powers or methods of bodhisattvas :― direct and unimpeded; acute and deep; unlimited in scope; irrefutable; appropriate, or according to receptivity; purposive or objective (i.e. nirvana); proving the universal supreme method of attainment, i.e. Mahayana.

七種食


七种食

see styles
qī zhǒng shí
    qi1 zhong3 shi2
ch`i chung shih
    chi chung shih
 shichishu shiki
The seven kinds of food or āhāra, sustenance :―sleep for eyes, sound for ears, fragrance for nose, taste for tongue, fine smooth things for the body, the Law for the mind, and freedom from laxness for nirvana.

三寶種


三宝种

see styles
sān bǎo zhǒng
    san1 bao3 zhong3
san pao chung
 sanbō shu
seeds of the three treasures

三種住


三种住

see styles
sān zhǒng zhù
    san1 zhong3 zhu4
san chung chu
 sanshu jū
three kinds of abodes

三種天


三种天

see styles
sān zhǒng tiān
    san1 zhong3 tian1
san chung t`ien
    san chung tien
 sanshu ten
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land.

三種川

see styles
 mitanegawa
    みたねがわ
(personal name) Mitanegawa

三種常


三种常

see styles
sān zhǒng cháng
    san1 zhong3 chang2
san chung ch`ang
    san chung chang
 sanshu jō
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya.

三種心


三种心

see styles
sān zhǒng xīn
    san1 zhong3 xin1
san chung hsin
 sanshu shin
three kinds of mind

三種斷


三种断

see styles
sān zhǒng duàn
    san1 zhong3 duan4
san chung tuan
 sanshu dan
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off.

三種智


三种智

see styles
sān zhǒng zhì
    san1 zhong3 zhi4
san chung chih
 sanshu chi
The wisdom of common men, of the heterodox, and of Buddhism; i.e. (a) 世間智 normal, worldly knowledge or ideas; (b) 出世間智 other worldly wisdom, e.g. of Hīnayāna; (c) 出世間上上智 the highest other-worldly wisdom, of Mahāyāna; cf. 三波羅蜜.

三種有


三种有

see styles
sān zhǒng yǒu
    san1 zhong3 you3
san chung yu
 sanshu u
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur".

三種欲


三种欲

see styles
sān zhǒng yù
    san1 zhong3 yu4
san chung yü
 sanshu yoku
Three kinds of desire— food, sleep, sex.

三種生


三种生

see styles
sān zhǒng shēng
    san1 zhong3 sheng1
san chung sheng
 sanshu shō
The three sources, or causes of the rise of the passions and illusions: (a) 想生 the mind, or active thought; (b) 相生 the objective world; (c) 流注生 their constant interaction, or the continuous stream of latent predispositions.

三種相


三种相

see styles
sān zhǒng xiàng
    san1 zhong3 xiang4
san chung hsiang
 sanshu sō
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions.

三種緣


三种缘

see styles
sān zhǒng yuán
    san1 zhong3 yuan2
san chung yüan
 sanshu en
three kinds of conditions

三種色


三种色

see styles
sān zhǒng sè
    san1 zhong3 se4
san chung se
 sanshu shiki
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality.

三種身


三种身

see styles
sān zhǒng shēn
    san1 zhong3 shen1
san chung shen
 sanshu shin
The Tiantai School has a definition of 色身 the physical body of the Buddha; 法門身 his psychological body with its vast variety; 實相身 his real body, or dharmakāya. The esoteric sect ascribes a trikāya to each of its honoured ones. v. 三身.

三種障


三种障

see styles
sān zhǒng zhàng
    san1 zhong3 zhang4
san chung chang
 sanshu shō
three kinds of hindrances

三種香


三种香

see styles
sān zhǒng xiāng
    san1 zhong3 xiang1
san chung hsiang
 sanshu kō
Three kinds of scent, or incense, i.e. from root, branch, or flower.

上種川

see styles
 kamitanegawa
    かみたねがわ
(place-name) Kamitanegawa

上種足

see styles
 kamitanadare
    かみたなだれ
(place-name) Kamitanadare

下劣種


下劣种

see styles
xià liè zhǒng
    xia4 lie4 zhong3
hsia lieh chung
 geretsu shu
inferior type

下種女

see styles
 gesuonna
    げすおんな
(derogatory term) woman of low rank

下種町

see styles
 shimotanechou / shimotanecho
    しもたねちょう
(place-name) Shimotanechō

下種足

see styles
 shimotanadare
    しもたなだれ
(place-name) Shimotanadare

不定種


不定种

see styles
bù dìng zhǒng
    bu4 ding4 zhong3
pu ting chung
 fujō shu
indeterminate type

中小種

see styles
 nakogotane
    なこごたね
(place-name) Nakogotane

中種子

see styles
 nakatane
    なかたね
(place-name) Nakatane

中種足

see styles
 nakatanadare
    なかたなだれ
(place-name) Nakatanadare

久種湖

see styles
 kushuko
    くしゅこ
(personal name) Kushuko

乳用種

see styles
 nyuuyoushu / nyuyoshu
    にゅうようしゅ
(See 肉用種) dairy cattle; dairy breed

二乘種


二乘种

see styles
èr shèng zhǒng
    er4 sheng4 zhong3
erh sheng chung
 nijō shu
seed-nature of the two vehicles

二人種

see styles
 nijinshu
    にじんしゅ
(can be adjective with の) biracial

二種倶


二种倶

see styles
èr zhǒng jù
    er4 zhong3 ju4
erh chung chü
 nishu ku
both kinds together

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二種定


二种定

see styles
èr zhǒng dìng
    er4 zhong3 ding4
erh chung ting
 nishu jō
two types of meditative absorption

二種性


二种性

see styles
èr zhǒng xìng
    er4 zhong3 xing4
erh chung hsing
 nishu shō
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性子 The original good seed-nature; (b) 習子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫性 the seed-nature in the foolish and ignorant.

二種斷


二种断

see styles
èr zhǒng duàn
    er4 zhong3 duan4
erh chung tuan
 nishu dan
two kinds of elimination

二種施


二种施

see styles
èr zhǒng shī
    er4 zhong3 shi1
erh chung shih
 nishu (no) se
v. 二布施.

二種果


二种果

see styles
èr zhǒng guǒ
    er4 zhong3 guo3
erh chung kuo
 nishu ka
two kinds of fruits

二種死


二种死

see styles
èr zhǒng sǐ
    er4 zhong3 si3
erh chung ssu
 nishu (no) shi
The two kinds of death, 命盡死 natural death, and 外緣死 violent death, or death from external cause.

二種生


二种生

see styles
èr zhǒng shēng
    er4 zhong3 sheng1
erh chung sheng
 nishu shō
two kinds of birth

二種病


二种病

see styles
èr zhǒng bìng
    er4 zhong3 bing4
erh chung ping
 nishu no yamai
Two kinds of sickness: physical and mental or spiritual.

二種相


二种相

see styles
èr zhǒng xiàng
    er4 zhong3 xiang4
erh chung hsiang
 nishu sō
two kinds of characteristics

二種聖


二种圣

see styles
èr zhǒng shèng
    er4 zhong3 sheng4
erh chung sheng
 nishu shō
Two classes of saints or, preachers: those who preach and those who preach without words.

二種識


二种识

see styles
èr zhǒng shì
    er4 zhong3 shi4
erh chung shih
 nishu no shiki
two types of consciousness

二種障


二种障

see styles
èr zhǒng zhàng
    er4 zhong3 zhang4
erh chung chang
 nishu shō
two kinds of hindrances

五唯種


五唯种

see styles
wǔ wéi zhǒng
    wu3 wei2 zhong3
wu wei chung
 goyui shu
five rudimentary elements

五種印


五种印

see styles
wǔ zhǒng yìn
    wu3 zhong3 yin4
wu chung yin
 goshu in
The signs of the five kinds of vision, v. 五眼.

五種天


五种天

see styles
wǔ zhǒng tiān
    wu3 zhong3 tian1
wu chung t`ien
    wu chung tien
 goshu ten
(1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住, and (5) 第一義天 a supreme heaven with bodhisattvas and Buddhas in eternal immutability; 涅槃經 23. Cf. 天宮.

五種失


五种失

see styles
wǔ zhǒng shī
    wu3 zhong3 shi1
wu chung shih
 goshushitsu
five kinds of faults

五種姓


五种姓

see styles
wǔ zhǒng xìng
    wu3 zhong3 xing4
wu chung hsing
 go shushō
five lineages

五種學


五种学

see styles
wǔ zhǒng xué
    wu3 zhong3 xue2
wu chung hsüeh
 goshu gaku
five grave disciplines

五種性


五种性

see styles
wǔ zhǒng xìng
    wu3 zhong3 xing4
wu chung hsing
 goshu shō
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺.

五種惡


五种恶

see styles
wǔ zhǒng è
    wu3 zhong3 e4
wu chung o
 goshu aku
five evil activities

五種相


五种相

see styles
wǔ zhǒng xiàng
    wu3 zhong3 xiang4
wu chung hsiang
 goshu sō
five aspects

五種禪


五种禅

see styles
wǔ zhǒng chán
    wu3 zhong3 chan2
wu chung ch`an
    wu chung chan
 goshu no zen
five kinds of meditation

五種般


五种般

see styles
wǔ zhǒng pán
    wu3 zhong3 pan2
wu chung p`an
    wu chung pan
 goshu hatsu
see 五不還.

五種蓋


五种盖

see styles
wǔ zhǒng gài
    wu3 zhong3 gai4
wu chung kai
 goshu kai
five kinds of obscuration

五種藏


五种藏

see styles
wǔ zhǒng zàng
    wu3 zhong3 zang4
wu chung tsang
 goshu zō
The five 'stores', or the five differentiations of the one Buddha-nature; (1) 如來藏 the Tathāgata-nature, which is the fundamental universal nature possessed by all the living: (2) 正法藏 the source or treasury of all right laws and virtues: (3) 法身藏 the storehouse of the dharmakāya obtained by all saints: (4) 出世藏 the eternal spiritual nature, free from earthly errors; (5) 自性淸淨藏 the storehouse of the pure Buddha-nature. Another similar group is 如來藏, 法界藏, 法身藏, 出世間上上藏, and 自性淸淨藏.

五種行


五种行

see styles
wǔ zhǒng xíng
    wu3 zhong3 xing2
wu chung hsing
 goshu gyō
The acts of the 五法師 q. v.; also idem 五正行.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

五種鈴


五种铃

see styles
wǔ zhǒng líng
    wu3 zhong3 ling2
wu chung ling
 goshu ryō
The five kinds of bells used by the Shingon sect in Japan, also called 金剛鈴, i. e. 五鈷鈴, 賣鈴, 一鈷. 三鈷鈴, 塔鈴; the different names are derived from their handles; the four first named, beginning with the five-pronged one, are placed each at a corner of the altar, the last in the middle.

五種門


五种门

see styles
wǔ zhǒng mén
    wu3 zhong3 men2
wu chung men
 goshu mon
five kinds of entries

五種魔


五种魔

see styles
wǔ zhǒng mó
    wu3 zhong3 mo2
wu chung mo
 goshu ma
The five māras associated with the five skandhas; also 五蘊魔; 五陰魔, 五衆魔.

交配種

see styles
 kouhaishu / kohaishu
    こうはいしゅ
crossbreed; hybrid

交雑種

see styles
 kouzatsushu / kozatsushu
    こうざつしゅ
hybrid; crossbreed; cross

人種上

see styles
 jinshujou / jinshujo
    じんしゅじょう
(can be adjective with の) racial

人種学

see styles
 jinshugaku
    じんしゅがく
ethnology

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...

This page contains 100 results for "種" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary