Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xuàn
    xuan4
hsüan
 ken
dazzling; brilliant; dazzled; dizzy
vague

眩い

see styles
 mabui
    まぶい
(adjective) (kana only) (colloquialism) cute; pretty

眩う

see styles
 mau
    まう
(v5u,vi) (archaism) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous

眩く

see styles
 kurumeku
    くるめく
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about

眩む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

眩人

see styles
xuàn rén
    xuan4 ren2
hsüan jen
 genjin
    げんじん
wizard; magician
witchcraft user; magician

眩惑

see styles
xuàn huò
    xuan4 huo4
hsüan huo
 genwaku
    げんわく
confusion; unable to escape from infatuation or addiction
(n,vs,vt,vi) dazzlement; bewilderment; daze

眩暈


眩晕

see styles
xuàn yùn
    xuan4 yun4
hsüan yün
 memai
    めまい
    genun
    げんうん
vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke); Taiwan pr. [xuan4 yun1]
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

眩目

see styles
xuàn mù
    xuan4 mu4
hsüan mu
 kenmoku
variant of 炫目[xuan4 mu4]
to dazzle the eyes

眩瞑

see styles
 genmei / genme
    げんめい
(rare) (See めまい) dizziness

眩耀

see styles
xuàn yào
    xuan4 yao4
hsüan yao
giddy; confused; variant of 炫耀[xuan4 yao4]

眩草

see styles
 kurara
    くらら
(kana only) Sophora flavescens

眩麗


眩丽

see styles
xuàn lì
    xuan4 li4
hsüan li
charming; enchanting; captivating

暈眩


晕眩

see styles
yūn xuàn
    yun1 xuan4
yün hsüan
to feel dizzy; dizziness

目眩

see styles
mù xuàn
    mu4 xuan4
mu hsüan
 memai
    めまい
dizzy; dazzled
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

瞑眩

see styles
míng xuàn
    ming2 xuan4
ming hsüan
 meiken; meigen / meken; megen
    めいけん; めいげん
dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine)
(noun/participle) (1) (rare) (See めまい) dizziness; (2) temporary side-effects of taking Chinese herbal medicine

防眩

see styles
 bougen / bogen
    ぼうげん
(can act as adjective) antiglare (filter, mirror, etc.)

眩しい

see styles
 mabushii(p); maboshii / mabushi(p); maboshi
    まぶしい(P); まぼしい
(adjective) dazzling; radiant

眩ます

see styles
 kuramasu
    くらます
(transitive verb) (kana only) to dazzle; to make dizzy; to bewilder

眩めく

see styles
 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about

眩れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost

目眩い

see styles
 memai
    めまい
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

目眩し

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

立ち眩

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

震眩彈


震眩弹

see styles
zhèn xuàn dàn
    zhen4 xuan4 dan4
chen hsüan tan
stun grenade

目が眩う

see styles
 megamau
    めがまう
(exp,v5u) to feel dizzy

目が眩む

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.)

目眩まし

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

目眩神迷

see styles
mù xuàn shén mí
    mu4 xuan4 shen2 mi2
mu hsüan shen mi
to be dazzled and stunned (idiom)

目眩頭昏


目眩头昏

see styles
mù xuàn tóu hūn
    mu4 xuan4 tou2 hun1
mu hsüan t`ou hun
    mu hsüan tou hun
to be dizzy and see stars

立ち眩み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

頭昏目眩


头昏目眩

see styles
tóu hūn mù xuàn
    tou2 hun1 mu4 xuan4
t`ou hun mu hsüan
    tou hun mu hsüan
(idiom) dazed; dizzy

頭昏腦眩


头昏脑眩

see styles
tóu hūn nǎo xuàn
    tou2 hun1 nao3 xuan4
t`ou hun nao hsüan
    tou hun nao hsüan
dizzying; it makes one's head spin

頭暈目眩


头晕目眩

see styles
tóu yūn mù xuàn
    tou2 yun1 mu4 xuan4
t`ou yün mu hsüan
    tou yün mu hsüan
to have a dizzy spell; dazzled

Variations:
幻人
眩人

see styles
 genjin
    げんじん
witchcraft user; magician

Variations:
苦参
眩草

see styles
 kurara; kurara
    くらら; クララ
(kana only) Sophora flavescens

周圍性眩暈


周围性眩晕

see styles
zhōu wéi xìng xuàn yùn
    zhou1 wei2 xing4 xuan4 yun4
chou wei hsing hsüan yün
peripheral vertigo

目を眩ます

see styles
 meokuramasu
    めをくらます
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of

耳源性眩暈


耳源性眩晕

see styles
ěr yuán xìng xuàn yùn
    er3 yuan2 xing4 xuan4 yun4
erh yüan hsing hsüan yün
aural vertigo

欲に目が眩む

see styles
 yokunimegakuramu
    よくにめがくらむ
(exp,v5m) to be blinded by greed

金に目が眩む

see styles
 kanenimegakuramu
    かねにめがくらむ
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches

Variations:
眩む
暗む
晦む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark

Variations:
目が舞う
目が眩う

see styles
 megamau
    めがまう
(exp,v5u) (See 目が回る) to feel dizzy

Variations:
目くるめく
目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

Variations:
目がくらむ
目が眩む

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.)

良性発作性頭位目眩症

see styles
 ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho
    りょうせいほっさせいとういめまいしょう
(med) benign paroxysmal positional vertigo; BPPV

良性発作性頭位眩暈症

see styles
 ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho
    りょうせいほっさせいとういめまいしょう
(med) benign paroxysmal positional vertigo; BPPV

Variations:
眩い
目映い
目映ゆい

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

Variations:
目をくらます
目を眩ます

see styles
 meokuramasu
    めをくらます
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of

Variations:
眩めく
転めく
眩く(io)

see styles
 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (v5k,vi) (2) to be dizzy; to feel faint; (v5k,vi) (3) to bustle about

Variations:
目くらまし
目眩まし
目眩し

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) blinding someone's eyes (to make an escape); (2) smoke screen; distraction; deceptive means; (3) (dated) (See 手品) magic (trick); sleight of hand

Variations:
欲に目がくらむ
欲に目が眩む

see styles
 yokunimegakuramu
    よくにめがくらむ
(exp,v5m) to be blinded by greed

Variations:
金に目がくらむ
金に目が眩む

see styles
 kanenimegakuramu
    かねにめがくらむ
(exp,v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches

Variations:
眩い
目映い
目映ゆい(sK)

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

Variations:
眩む
暗む(rK)
晦む(rK)

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark

Variations:
暮れる(P)
眩れる
暗れる
昏れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; to grow dark; (v1,vi) (2) to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close; (v1,vi) (3) to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with

Variations:
目眩(P)
眩暈
目まい
目眩い(io)

see styles
 memai(p); genun(暈)
    めまい(P); げんうん(眩暈)
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

Variations:
目眩(P)
眩暈
目まい
目眩い(sK)

see styles
 memai(p); genun(暈)
    めまい(P); げんうん(眩暈)
(kana only) dizziness; giddiness; vertigo

Variations:
眩く
眩めく
転く(sK)
転めく(sK)

see styles
 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) to feel dizzy; to feel faint; (v5k,vi) (2) (orig. meaning; also written as 転く) to spin; to revolve; to twirl

Variations:
立ちくらみ
立ち眩み
立ち暗み
立暗み
立ち眩

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
(n,vs,vi) dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

Variations:
良性発作性頭位めまい症
良性発作性頭位目眩症
良性発作性頭位眩暈症

see styles
 ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho
    りょうせいほっさせいとういめまいしょう
{med} benign paroxysmal positional vertigo; BPPV

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 62 results for "眩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary