There are 62 total results for your 眩 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
眩 see styles |
xuàn xuan4 hsüan ken |
dazzling; brilliant; dazzled; dizzy vague |
眩い see styles |
mabui まぶい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) cute; pretty |
眩う see styles |
mau まう |
(v5u,vi) (archaism) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous |
眩く see styles |
kurumeku くるめく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about |
眩む see styles |
kuramu くらむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark |
眩人 see styles |
xuàn rén xuan4 ren2 hsüan jen genjin げんじん |
wizard; magician witchcraft user; magician |
眩惑 see styles |
xuàn huò xuan4 huo4 hsüan huo genwaku げんわく |
confusion; unable to escape from infatuation or addiction (n,vs,vt,vi) dazzlement; bewilderment; daze |
眩暈 眩晕 see styles |
xuàn yùn xuan4 yun4 hsüan yün memai めまい genun げんうん |
vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke); Taiwan pr. [xuan4 yun1] (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
眩目 see styles |
xuàn mù xuan4 mu4 hsüan mu kenmoku |
variant of 炫目[xuan4 mu4] to dazzle the eyes |
眩瞑 see styles |
genmei / genme げんめい |
(rare) (See めまい) dizziness |
眩耀 see styles |
xuàn yào xuan4 yao4 hsüan yao |
giddy; confused; variant of 炫耀[xuan4 yao4] |
眩草 see styles |
kurara くらら |
(kana only) Sophora flavescens |
眩麗 眩丽 see styles |
xuàn lì xuan4 li4 hsüan li |
charming; enchanting; captivating |
暈眩 晕眩 see styles |
yūn xuàn yun1 xuan4 yün hsüan |
to feel dizzy; dizziness |
目眩 see styles |
mù xuàn mu4 xuan4 mu hsüan memai めまい |
dizzy; dazzled (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
瞑眩 see styles |
míng xuàn ming2 xuan4 ming hsüan meiken; meigen / meken; megen めいけん; めいげん |
dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine) (noun/participle) (1) (rare) (See めまい) dizziness; (2) temporary side-effects of taking Chinese herbal medicine |
防眩 see styles |
bougen / bogen ぼうげん |
(can act as adjective) antiglare (filter, mirror, etc.) |
眩しい see styles |
mabushii(p); maboshii / mabushi(p); maboshi まぶしい(P); まぼしい |
(adjective) dazzling; radiant |
眩ます see styles |
kuramasu くらます |
(transitive verb) (kana only) to dazzle; to make dizzy; to bewilder |
眩めく see styles |
kurumeku くるめく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about |
眩れる see styles |
kureru くれる |
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost |
目眩い see styles |
memai めまい |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
目眩く see styles |
mekurumeku めくるめく |
(v5k,vi) to dazzle; to blind |
目眩し see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
立ち眩 see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
震眩彈 震眩弹 see styles |
zhèn xuàn dàn zhen4 xuan4 dan4 chen hsüan tan |
stun grenade |
目が眩う see styles |
megamau めがまう |
(exp,v5u) to feel dizzy |
目が眩む see styles |
megakuramu めがくらむ |
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.) |
目眩まし see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
目眩神迷 see styles |
mù xuàn shén mí mu4 xuan4 shen2 mi2 mu hsüan shen mi |
to be dazzled and stunned (idiom) |
目眩頭昏 目眩头昏 see styles |
mù xuàn tóu hūn mu4 xuan4 tou2 hun1 mu hsüan t`ou hun mu hsüan tou hun |
to be dizzy and see stars |
立ち眩み see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
頭昏目眩 头昏目眩 see styles |
tóu hūn mù xuàn tou2 hun1 mu4 xuan4 t`ou hun mu hsüan tou hun mu hsüan |
(idiom) dazed; dizzy |
頭昏腦眩 头昏脑眩 see styles |
tóu hūn nǎo xuàn tou2 hun1 nao3 xuan4 t`ou hun nao hsüan tou hun nao hsüan |
dizzying; it makes one's head spin |
頭暈目眩 头晕目眩 see styles |
tóu yūn mù xuàn tou2 yun1 mu4 xuan4 t`ou yün mu hsüan tou yün mu hsüan |
to have a dizzy spell; dazzled |
Variations: |
genjin げんじん |
witchcraft user; magician |
Variations: |
kurara; kurara くらら; クララ |
(kana only) Sophora flavescens |
周圍性眩暈 周围性眩晕 see styles |
zhōu wéi xìng xuàn yùn zhou1 wei2 xing4 xuan4 yun4 chou wei hsing hsüan yün |
peripheral vertigo |
目を眩ます see styles |
meokuramasu めをくらます |
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of |
耳源性眩暈 耳源性眩晕 see styles |
ěr yuán xìng xuàn yùn er3 yuan2 xing4 xuan4 yun4 erh yüan hsing hsüan yün |
aural vertigo |
欲に目が眩む see styles |
yokunimegakuramu よくにめがくらむ |
(exp,v5m) to be blinded by greed |
金に目が眩む see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
Variations: |
kuramu くらむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark |
Variations: |
megamau めがまう |
(exp,v5u) (See 目が回る) to feel dizzy |
Variations: |
mekurumeku めくるめく |
(v5k,vi) to dazzle; to blind |
Variations: |
megakuramu めがくらむ |
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.) |
良性発作性頭位目眩症 see styles |
ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho りょうせいほっさせいとういめまいしょう |
(med) benign paroxysmal positional vertigo; BPPV |
良性発作性頭位眩暈症 see styles |
ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho りょうせいほっさせいとういめまいしょう |
(med) benign paroxysmal positional vertigo; BPPV |
Variations: |
mabayui まばゆい |
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful |
Variations: |
meokuramasu めをくらます |
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of |
Variations: |
kurumeku くるめく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (v5k,vi) (2) to be dizzy; to feel faint; (v5k,vi) (3) to bustle about |
Variations: |
mekuramashi めくらまし |
(1) blinding someone's eyes (to make an escape); (2) smoke screen; distraction; deceptive means; (3) (dated) (See 手品) magic (trick); sleight of hand |
Variations: |
yokunimegakuramu よくにめがくらむ |
(exp,v5m) to be blinded by greed |
Variations: |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
Variations: |
mabayui まばゆい |
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful |
Variations: |
kuramu くらむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark |
Variations: |
kureru くれる |
(v1,vi) (1) to get dark; to grow dark; (v1,vi) (2) to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close; (v1,vi) (3) to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with |
Variations: |
memai(p); genun(眩暈) めまい(P); げんうん(眩暈) |
(n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
Variations: |
memai(p); genun(眩暈) めまい(P); げんうん(眩暈) |
(kana only) dizziness; giddiness; vertigo |
Variations: |
kurumeku くるめく |
(v5k,vi) (1) to feel dizzy; to feel faint; (v5k,vi) (2) (orig. meaning; also written as 転く) to spin; to revolve; to twirl |
Variations: |
tachikurami たちくらみ |
(n,vs,vi) dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
Variations: |
ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho りょうせいほっさせいとういめまいしょう |
{med} benign paroxysmal positional vertigo; BPPV |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "眩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.