There are 79 total results for your 相撲 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相撲 相扑 see styles |
xiāng pū xiang1 pu1 hsiang p`u hsiang pu sumou / sumo すもう |
sumo wrestling; also pr. [xiang4 pu1] (1) (sumo) sumo wrestling; (2) (sumo) (abbreviation) wrestler; rikishi; (out-dated or obsolete kana usage) (1) (sumo) sumo wrestling; (2) (sumo) (abbreviation) wrestler; rikishi; (surname) Sumou wrestling |
相撲人 see styles |
sumaibito すまいびと |
(archaism) {sumo} wrestler; rikishi |
相撲字 see styles |
sumouji / sumoji すもうじ |
{sumo} writing style used to write the rankings |
相撲庭 see styles |
sumainiwa すまいにわ |
(place-name) Sumainiwa |
相撲町 see styles |
sumaichou / sumaicho すまいちょう |
(place-name) Sumaichō |
相撲界 see styles |
sumoukai / sumokai すもうかい |
sumo world; sumo wrestling community |
前相撲 see styles |
maezumou / maezumo まえずもう |
{sumo} preliminary bouts with unranked wrestlers; unranked wrestlers |
力相撲 see styles |
chikarazumou / chikarazumo ちからずもう |
sumo wrestling using strength instead of technique |
口相撲 see styles |
kuchizumou / kuchizumo くちずもう |
(1) war of words; verbal fisticuffs; (2) (slang) kissing |
大相撲 see styles |
oozumou / oozumo おおずもう |
professional sumo wrestling |
女相撲 see styles |
onnazumou / onnazumo おんなずもう |
{sumo} female sumo wrestling; female sumo wrestler |
尻相撲 see styles |
shirizumou / shirizumo しりずもう |
shirizumo; back-to-back sumo; game in which players push each other with their buttocks |
指相撲 see styles |
yubizumou / yubizumo ゆびずもう |
thumb wrestling |
新相撲 see styles |
shinsumou / shinsumo しんすもう |
{sumo} "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi |
神相撲 see styles |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
{Shinto} (See 紙相撲・かみずもう) part of the shrine dedication ceremony at the Hachiman shrine in Yoshitomi, where articulated wooden dolls enact a sumo bout |
紙相撲 see styles |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
{sumo} (See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers |
腕相撲 see styles |
udezumou / udezumo うでずもう |
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) (sumo) wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill |
花相撲 see styles |
hanazumou / hanazumo はなずもう |
{sumo} tournament other than the six major tournaments |
草相撲 see styles |
kusazumou / kusazumo くさずもう |
amateur sumo wrestling |
虫相撲 see styles |
mushizumou / mushizumo むしずもう |
insect fighting; bug fighting |
足相撲 see styles |
ashizumou / ashizumo あしずもう |
Indian wrestling |
辻相撲 see styles |
tsujizumou / tsujizumo つじずもう |
(1) {sumo} amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn); (2) {sumo} wrestling show in a roadside tent |
鷺相撲 see styles |
sagizumou / sagizumo さぎずもう |
game in which two people hop on one foot and push each other |
相撲ケ原 see styles |
sumougahara / sumogahara すもうがはら |
(place-name) Sumougahara |
相撲取り see styles |
sumoutori(p); sumaitori(ok) / sumotori(p); sumaitori(ok) すもうとり(P); すまいとり(ok) |
sumo wrestler; rikishi |
相撲文字 see styles |
sumoumoji / sumomoji すもうもじ |
{sumo} writing style used to write the rankings |
相撲正一 see styles |
sumaishouichi / sumaishoichi すまいしょういち |
(person) Sumai Shouichi |
相撲甚句 see styles |
sumoujinku / sumojinku すもうじんく |
{sumo} (See 甚句) sumo-themed song; song sung at sumo events |
相撲部屋 see styles |
sumoubeya / sumobeya すもうべや |
{sumo} stable |
アマ相撲 see styles |
amazumou / amazumo アマずもう |
{sumo} amateur sumo |
一人相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
上覧相撲 see styles |
jouranzumou / joranzumo じょうらんずもう |
{sumo} match held in front of the Emperor |
勧進相撲 see styles |
kanjinzumou / kanjinzumo かんじんずもう |
(hist) {sumo} fund-raising tournaments (during the Edo period) |
台覧相撲 see styles |
tairanzumou / tairanzumo たいらんずもう |
{sumo} wrestling performed in the presence of the empress or crown prince |
四つ相撲 see styles |
yotsuzumou / yotsuzumo よつずもう |
{sumo} wrestling in which both wrestlers grasp the other's belt with both hands |
天覧相撲 see styles |
tenranzumou / tenranzumo てんらんずもう |
{sumo} wrestling performed in imperial presence |
奉納相撲 see styles |
hounouzumou / honozumo ほうのうずもう |
{sumo} ritual matches held at a shrine |
子供相撲 see styles |
kodomozumou / kodomozumo こどもずもう |
{sumo} children's sumo |
座り相撲 see styles |
suwarizumou / suwarizumo すわりずもう |
{sumo} wrestling performed in a sitting position |
引退相撲 see styles |
intaizumou / intaizumo いんたいずもう |
{sumo} exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony |
押し相撲 see styles |
oshizumou / oshizumo おしずもう |
{sumo} pushing sumo; classic way of wrestling without using the belt |
横綱相撲 see styles |
yokozunazumou / yokozunazumo よこづなずもう |
{sumo} facing one's opponent head-on and winning via overwhelmingly superior strength or skill; match in which a yokozuna overpowers his opponent |
注文相撲 see styles |
chuumonzumou / chumonzumo ちゅうもんずもう |
{sumo} bout that goes according to a wrestler's strategy; match that goes according to one's plan |
独り相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
神事相撲 see styles |
shinjizumou / shinjizumo しんじずもう |
{sumo} sumo performed as part of Shinto harvest festivities |
節会相撲 see styles |
sechiezumou / sechiezumo せちえずもう |
{sumo} sumo performed at ancient Japanese imperial court |
給金相撲 see styles |
kyuukinzumou / kyukinzumo きゅうきんずもう |
match that determines if a rikishi will have more wins than losses |
腕白相撲 see styles |
wanpakuzumou / wanpakuzumo わんぱくずもう |
{sumo} children's sumo |
相撲を取る see styles |
sumouotoru / sumootoru すもうをとる |
(exp,v5r) (1) to wrestle with; to contest an issue; (exp,v5r) (2) to take part in sumo |
相撲記念館 see styles |
sumoukinenkan / sumokinenkan すもうきねんかん |
(place-name) Sumou Memorial Hall |
お相撲さん see styles |
osumousan / osumosan おすもうさん |
(familiar language) sumo wrestler |
大相撲さん see styles |
oozumousan / oozumosan おおずもうさん |
(colloquialism) {sumo} professional wrestler |
御当地相撲 see styles |
gotouchizumou / gotochizumo ごとうちずもう |
{sumo} local wrestler; crowd favorite (favourite) |
御相撲さん see styles |
osumousan / osumosan おすもうさん |
(familiar language) sumo wrestler |
電車道相撲 see styles |
denshamichisumou / denshamichisumo でんしゃみちすもう |
{sumo} railroading an opponent straight out of the ring |
モンゴル相撲 see styles |
mongoruzumou / mongoruzumo モンゴルずもう |
Mongolian wrestling; Mongolian sumo |
国際相撲連盟 see styles |
kokusaisumourenmei / kokusaisumorenme こくさいすもうれんめい |
(org) International Sumo Federation (highest body in amateur sumo); (o) International Sumo Federation (highest body in amateur sumo) |
日本相撲協会 see styles |
nihonsumoukyoukai / nihonsumokyokai にほんすもうきょうかい |
(org) Japan Sumo Association; JSA; (o) Japan Sumo Association; JSA |
日本相撲連盟 see styles |
nihonsumourenmei / nihonsumorenme にほんすもうれんめい |
(org) Japan Amateur Sumo Union; (o) Japan Amateur Sumo Union |
水入りの相撲 see styles |
mizuirinosumou / mizuirinosumo みずいりのすもう |
{sumo} match with a break |
相撲にならない see styles |
sumouninaranai / sumoninaranai すもうにならない |
(expression) is no match for; can't hold a candle to |
Variations: |
kuchizumou / kuchizumo くちずもう |
(1) (See 腕相撲・1) war of words; verbal fisticuffs; (2) (slang) kissing |
Variations: |
sumou(p); sumai(ok) / sumo(p); sumai(ok) すもう(P); すまい(ok) |
(1) {sumo} sumo wrestling; (2) (abbreviation) {sumo} (See 相撲取り) wrestler; rikishi |
Variations: |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
(See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers |
Variations: |
udezumou / udezumo うでずもう |
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) {sumo} wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill |
Variations: |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (expression) (2) single-person mimicking a wrestling match |
人の褌で相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
他人の褌で相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
osumousan / osumosan おすもうさん |
(familiar language) sumo wrestler |
Variations: |
sumou(p); sumai(ok) / sumo(p); sumai(ok) すもう(P); すまい(ok) |
(1) sumo (wrestling); (2) (abbreviation) (See 相撲取り) sumo wrestler; rikishi |
相撲に勝って勝負に負ける see styles |
sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru すもうにかってしょうぶにまける |
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match |
人のふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
ひとのふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
他人のふんどしで相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
osumousan / osumosan おすもうさん |
(familiar language) sumo wrestler |
Variations: |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(1) fighting windmills; tilting at windmills; (2) (hist) mimicking a wrestling match by oneself (as a form of street performance, etc.) |
Variations: |
kodomozumou / kodomozumo こどもずもう |
{sumo} children's sumo |
Variations: |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (See 人のふんどしで相撲を取る・ひとのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 他人のふんどしで相撲を取る・たにんのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 79 results for "相撲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.