Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 40 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
tàng
    tang4
t`ang
    tang
 tō
variant of 燙|烫[tang4]; variant of 趟[tang4]
wash

盪す

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

盪尽

see styles
 toujin / tojin
    とうじん
squander

盪漾


荡漾

see styles
dàng yàng
    dang4 yang4
tang yang
to ripple; to undulate; also written 蕩漾|荡漾[dang4 yang4]

盪然


荡然

see styles
dàng rán
    dang4 ran2
tang jan
variant of 蕩然|荡然[dang4 ran2]

盪盪

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

盪逸


荡逸

see styles
dàng yì
    dang4 yi4
tang i
 tōitsu
dissolute

動盪


动荡

see styles
dòng dàng
    dong4 dang4
tung tang
variant of 動蕩|动荡[dong4 dang4]

懸盪


悬荡

see styles
xuán dàng
    xuan2 dang4
hsüan tang
to hang suspended; to dangle; (fig.) to be in limbo; to be in a state of uncertainty

振盪

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(noun/participle) shock; impact; concussion

掃盪

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

播盪


播荡

see styles
bò dàng
    bo4 dang4
po tang
 hatō
to become destitute and homeless

槓盪


杠荡

see styles
gàng dàng
    gang4 dang4
kang tang
to shake; to rock

激盪


激荡

see styles
jī dàng
    ji1 dang4
chi tang
to rage; to dash; to surge

迴盪


回荡

see styles
huí dàng
    hui2 dang4
hui tang
to resound; to reverberate; to echo

逸盪


逸荡

see styles
yì dàng
    yi4 dang4
i tang
 ittō
idle indulgence

震盪


震荡

see styles
zhèn dàng
    zhen4 dang4
chen tang
 shintou / shinto
    しんとう
to shake up; to jolt; to vibrate; to oscillate; to fluctuate
(noun/participle) shock; impact; concussion

飄盪


飘荡

see styles
piāo dàng
    piao1 dang4
p`iao tang
    piao tang
to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind

盪かす

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

盪ける

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (to a liquid); (2) (kana only) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched

盪鞦韆


荡秋千

see styles
dàng qiū qiān
    dang4 qiu1 qian1
tang ch`iu ch`ien
    tang chiu chien
to swing (on a swing)

脳振盪

see styles
 noushintou / noshinto
    のうしんとう
cerebral concussion

脳震盪

see styles
 noushintou / noshinto
    のうしんとう
cerebral concussion

腦震盪


脑震荡

see styles
nǎo zhèn dàng
    nao3 zhen4 dang4
nao chen tang
(med.) cerebral concussion

回腸盪氣


回肠荡气

see styles
huí cháng dàng qì
    hui2 chang2 dang4 qi4
hui ch`ang tang ch`i
    hui chang tang chi
soul-stirring (of drama, poem or artwork); heart-rending; deeply moving

眼球振盪

see styles
 gankyuushintou / gankyushinto
    がんきゅうしんとう
(See 眼振) nystagmus (rapid involuntary eye movements)

空空盪盪


空空荡荡

see styles
kōng kōng dàng dàng
    kong1 kong1 dang4 dang4
k`ung k`ung tang tang
    kung kung tang tang
deserted

腦力激盪


脑力激荡

see styles
nǎo lì jī dàng
    nao3 li4 ji1 dang4
nao li chi tang
to brainstorm

腦力激盪法


脑力激荡法

see styles
nǎo lì jī dàng fǎ
    nao3 li4 ji1 dang4 fa3
nao li chi tang fa
brain storming

Variations:
蕩蕩
蕩々
盪盪

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

Variations:
蕩々
蕩蕩
盪々
盪盪

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) vast; calm

Variations:
蕩かす
盪かす
蕩す
盪す

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (transitive verb) (2) to melt (one's heart); to disarm

Variations:
掃討(P)
掃蕩
剿討
掃盪

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up

Variations:
蕩ける
盪ける
溶ろける(iK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
震盪
振盪
震蕩
振とう
震とう

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(n,vs,vt,vi) shock; shaking; concussion

Variations:
蕩ける(rK)
盪ける(rK)
溶ろける(sK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
蕩ける(rK)
溶ろける(iK)(rK)
盪ける(rK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
掃討(P)
掃蕩(rK)
掃盪(rK)
剿討(rK)
掃とう(sK)

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up

Variations:
脳震盪
脳振盪
脳しんとう
脳震とう
脳振とう

see styles
 noushintou / noshinto
    のうしんとう
concussion (of the brain)

Variations:
脳震盪
脳しんとう
脳振盪(rK)
脳震とう(sK)
脳振とう(sK)

see styles
 noushintou / noshinto
    のうしんとう
concussion (of the brain)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 40 results for "盪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary