Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 468 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滿當當


满当当

see styles
mǎn dāng dāng
    man3 dang1 dang1
man tang tang
brim full; completely packed

澤當鎮


泽当镇

see styles
zé dāng zhèn
    ze2 dang1 zhen4
tse tang chen
Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nai3 dong1 xian4], Tibet, capital of Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1]

烏當區


乌当区

see styles
wū dāng qū
    wu1 dang1 qu1
wu tang ch`ü
    wu tang chü
Wudang District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou

相當於


相当于

see styles
xiāng dāng yú
    xiang1 dang1 yu2
hsiang tang yü
equivalent to

石敢當


石敢当

see styles
shí gǎn dāng
    shi2 gan3 dang1
shih kan tang
 sekkantou / sekkanto
    せっかんとう
    ishigandou / ishigando
    いしがんどう
    ishigantou / ishiganto
    いしがんとう
stone tablet erected to ward off evil spirits
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits

西武當

see styles
 nishintou / nishinto
    にしんとう
(surname) Nishintou

錫當河


锡当河

see styles
xī dāng hé
    xi1 dang1 he2
hsi tang ho
Sittang River of central Myanmar (Burma), between Irrawaddy and Salween rivers

領便當


领便当

see styles
lǐng biàn dāng
    ling3 bian4 dang1
ling pien tang
see 領盒飯|领盒饭[ling3 he2 fan4]

麥當勞


麦当劳

see styles
mài dāng láo
    mai4 dang1 lao2
mai tang lao
MacDonald or McDonald (name); McDonald's (fast food company)

麥當娜


麦当娜

see styles
mài dāng nà
    mai4 dang1 na4
mai tang na

More info & calligraphy:

Madonna
Madonna (1958-), US pop singer

當且僅當


当且仅当

see styles
dāng qiě jǐn dāng
    dang1 qie3 jin3 dang1
tang ch`ieh chin tang
    tang chieh chin tang
if and only if

當世之冠


当世之冠

see styles
dāng shì zhī guàn
    dang1 shi4 zhi1 guan4
tang shih chih kuan
the foremost person of his age; unequalled; a leading light

當世無雙


当世无双

see styles
dāng shì wú shuāng
    dang1 shi4 wu2 shuang1
tang shih wu shuang
unequalled in his time

當之有愧


当之有愧

see styles
dāng zhī yǒu kuì
    dang1 zhi1 you3 kui4
tang chih yu k`uei
    tang chih yu kuei
to feel undeserving of the praise or the honor

當之無愧


当之无愧

see styles
dāng zhī wú kuì
    dang1 zhi1 wu2 kui4
tang chih wu k`uei
    tang chih wu kuei
fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)

當云何通


当云何通

see styles
dāng yún hé tōng
    dang1 yun2 he2 tong1
tang yün ho t`ung
    tang yün ho tung
 tō unka tsū
how should it be interpreted?

當仁不讓


当仁不让

see styles
dāng rén bù ràng
    dang1 ren2 bu4 rang4
tang jen pu jang
to be unwilling to pass on one's responsibilities to others

當位卽妙


当位卽妙

see styles
dāng wèi jí miào
    dang1 wei4 ji2 miao4
tang wei chi miao
 tōi soku myō
According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine.

當來世因


当来世因

see styles
dāng lái shì yīn
    dang1 lai2 shi4 yin1
tang lai shih yin
 tōraise in
causes of future lives

當來之世


当来之世

see styles
dāng lái zhī shì
    dang1 lai2 zhi1 shi4
tang lai chih shih
 tōrai no yo
a future age

當來後有


当来后有

see styles
dāng lái hòu yǒu
    dang1 lai2 hou4 you3
tang lai hou yu
 tōrai gou
future existence

當來成佛


当来成佛

see styles
dāng lái chéng fó
    dang1 lai2 cheng2 fo2
tang lai ch`eng fo
    tang lai cheng fo
 tōrai jōbutsu
Buddhahood in the future

當來末世


当来末世

see styles
dāng lái mò shì
    dang1 lai2 mo4 shi4
tang lai mo shih
 tōrai masse
a future degenerate age

當務之急


当务之急

see styles
dāng wù zhī jí
    dang1 wu4 zhi1 ji2
tang wu chih chi
(idiom) top priority job; matter of vital importance

當回事兒


当回事儿

see styles
dàng huí shì r
    dang4 hui2 shi4 r5
tang hui shih r
erhua variant of 回事|当回事[dang4 hui2 shi4]

當地居民


当地居民

see styles
dāng dì jū mín
    dang1 di4 ju1 min2
tang ti chü min
a local person; the local population

當地時間


当地时间

see styles
dāng dì shí jiān
    dang1 di4 shi2 jian1
tang ti shih chien
local time

當家作主


当家作主

see styles
dāng jiā zuò zhǔ
    dang1 jia1 zuo4 zhu3
tang chia tso chu
to be in charge in one's own house (idiom); to be the master of one's own affairs

當寺ケ盛

see styles
 toujigamori / tojigamori
    とうじがもり
(surname) Toujigamori

當山奈央

see styles
 touyamanao / toyamanao
    とうやまなお
(person) Touyama Nao (1984.2.22-)

當廣分別


当广分别

see styles
dāng guǎng fēn bié
    dang1 guang3 fen1 bie2
tang kuang fen pieh
 tō kō funbetsu
will be specified in great detail

當得作佛


当得作佛

see styles
dāng dé zuò fó
    dang1 de2 zuo4 fo2
tang te tso fo
 tō toku sabutsu
will become buddhas

當得興盛


当得兴盛

see styles
dāng dé xīng shèng
    dang1 de2 xing1 sheng4
tang te hsing sheng
 tōtoku kōjō
flourishing is imminent

當情現相


当情现相

see styles
dāng qíng xiàn xiàng
    dang1 qing2 xian4 xiang4
tang ch`ing hsien hsiang
    tang ching hsien hsiang
 tōjōgensō
deludedly cognized world

當所受生


当所受生

see styles
dāng suǒ shòu shēng
    dang1 suo3 shou4 sheng1
tang so shou sheng
 tō shoju shō
birth to be attained in the future

當斷不斷


当断不断

see styles
dāng duàn bù duàn
    dang1 duan4 bu4 duan4
tang tuan pu tuan
(idiom) to waver when decisiveness is needed

當斷則斷


当断则断

see styles
dāng duàn zé duàn
    dang1 duan4 ze2 duan4
tang tuan tse tuan
to make a decision when it's time to decide

當斷即斷


当断即断

see styles
dāng duàn jí duàn
    dang1 duan4 ji2 duan4
tang tuan chi tuan
not to delay making a decision when a decision is needed

當時久保

see styles
 tojikubo
    とじくぼ
(surname) Tojikubo

當機立斷


当机立断

see styles
dāng jī lì duàn
    dang1 ji1 li4 duan4
tang chi li tuan
to make prompt decisions (idiom)

當正攝受


当正摄受

see styles
dāng zhèng shè shòu
    dang1 zheng4 she4 shou4
tang cheng she shou
 tō shō shōju
will be correctly taken in [in the future]

當爲汝說


当为汝说

see styles
dāng wéi rǔ shuō
    dang1 wei2 ru3 shuo1
tang wei ju shuo
 tō inyo setsu
I will explain it for you

當牛作馬


当牛作马

see styles
dāng niú zuò mǎ
    dang1 niu2 zuo4 ma3
tang niu tso ma
to work like a horse and toil like an ox; fig. to slave for sb

當相卽空


当相卽空

see styles
dāng xiàng jí kōng
    dang1 xiang4 ji2 kong1
tang hsiang chi k`ung
    tang hsiang chi kung
 tōsō soku kū
phenomena are none other than emptiness

當相卽道


当相卽道

see styles
dāng xiāng jí dào
    dang1 xiang1 ji2 dao4
tang hsiang chi tao
 tōsō soku dō
phenomena are none other than reality

當眞嗣吉

see styles
 toumatsugiyoshi / tomatsugiyoshi
    とうまつぎよし
(person) Touma Tsugiyoshi (1947.9.13-)

當知亦爾


当知亦尔

see styles
dāng zhī yì ěr
    dang1 zhi1 yi4 er3
tang chih i erh
 tōchi yakuni
...should be understood to be the same [as the above]

當知無量


当知无量

see styles
dāng zhī wú liáng
    dang1 zhi1 wu2 liang2
tang chih wu liang
 tōchi muryō
you should know that they are beyond calculation

當耳旁風


当耳旁风

see styles
dàng ěr páng fēng
    dang4 er3 pang2 feng1
tang erh p`ang feng
    tang erh pang feng
lit. to treat (what sb says) as wind past your ear; fig. to completely disregard

當耳邊風


当耳边风

see styles
dàng ěr biān fēng
    dang4 er3 bian1 feng1
tang erh pien feng
lit. to treat (what sb says) as wind past your ear; fig. to completely disregard

當行出色


当行出色

see styles
dāng háng chū sè
    dang1 hang2 chu1 se4
tang hang ch`u se
    tang hang chu se
to excel in one's field

當速滅沒


当速灭没

see styles
dāng sù miè mò
    dang1 su4 mie4 mo4
tang su mieh mo
 tōsoku metsumotsu
will quickly vanish

當量劑量


当量剂量

see styles
dāng liàng jì liàng
    dang1 liang4 ji4 liang4
tang liang chi liang
equivalent dose

當體卽是


当体卽是

see styles
dāng tǐ jí shì
    dang1 ti3 ji2 shi4
tang t`i chi shih
    tang ti chi shih
 tōtai soku ze
the same in essence

當體卽空


当体卽空

see styles
dāng tǐ jí kōng
    dang1 ti3 ji2 kong1
tang t`i chi k`ung
    tang ti chi kung
 tōtai sokkū
idem 體空 Corporeal entities are unreal, for they disintegrate.

一馬當先


一马当先

see styles
yī mǎ dāng xiān
    yi1 ma3 dang1 xian1
i ma tang hsien
(idiom) to take the lead

上當受騙


上当受骗

see styles
shàng dàng shòu piàn
    shang4 dang4 shou4 pian4
shang tang shou p`ien
    shang tang shou pien
to be duped; to get scammed

不減當年


不减当年

see styles
bù jiǎn dāng nián
    bu4 jian3 dang1 nian2
pu chien tang nien
(of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit; to be as (good, vigorous etc) as ever

不當得利


不当得利

see styles
bù dàng dé lì
    bu4 dang4 de2 li4
pu tang te li
unjust enrichment

亞當斯敦


亚当斯敦

see styles
yà dāng sī dūn
    ya4 dang1 si1 dun1
ya tang ssu tun
Adamstown, capital of the Pitcairn Islands

劑量當量


剂量当量

see styles
jì liàng dāng liàng
    ji4 liang4 dang1 liang4
chi liang tang liang
dose equivalent

勢不可當


势不可当

see styles
shì bù kě dāng
    shi4 bu4 ke3 dang1
shih pu k`o tang
    shih pu ko tang
impossible to resist (idiom); an irresistible force

勿當捨離


勿当舍离

see styles
wù dāng shě lí
    wu4 dang1 she3 li2
wu tang she li
 mochitō shari
don't let go

叉手當胸


叉手当胸

see styles
chā shǒu dāng xiōng
    cha1 shou3 dang1 xiong1
ch`a shou tang hsiung
    cha shou tang hsiung
 shashu tōkyō
folded hands at chest

另當別論


另当别论

see styles
lìng dāng bié lùn
    ling4 dang1 bie2 lun4
ling tang pieh lun
to treat differently; another cup of tea

吃虧上當


吃亏上当

see styles
chī kuī shàng dàng
    chi1 kui1 shang4 dang4
ch`ih k`uei shang tang
    chih kuei shang tang
to be taken advantage of

吊兒郎當


吊儿郎当

see styles
diào r láng dāng
    diao4 r5 lang2 dang1
tiao r lang tang
sloppy

大敵當前


大敌当前

see styles
dà dí dāng qián
    da4 di2 dang1 qian2
ta ti tang ch`ien
    ta ti tang chien
(idiom) to be faced with a formidable enemy

大而無當


大而无当

see styles
dà ér wú dàng
    da4 er2 wu2 dang4
ta erh wu tang
grandiose but impractical (idiom); large but of no real use

好活當賞


好活当赏

see styles
hǎo huó dāng shǎng
    hao3 huo2 dang1 shang3
hao huo tang shang
(coll.) bravo; nice one; lovely

如應當知


如应当知

see styles
rú yìng dāng zhī
    ru2 ying4 dang1 zhi1
ju ying tang chih
 nyoō tōchi
as you should know...

安步當車


安步当车

see styles
ān bù dàng chē
    an1 bu4 dang4 che1
an pu tang ch`e
    an pu tang che
to go on foot (idiom); to do things at a leisurely pace

對酒當歌


对酒当歌

see styles
duì jiǔ dāng gē
    dui4 jiu3 dang1 ge1
tui chiu tang ko
lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can

必當作佛


必当作佛

see styles
bì dāng zuò fó
    bi4 dang1 zuo4 fo2
pi tang tso fo
 hitsu tōsa butsu
must certainly become buddhas

念當終亡


念当终亡

see styles
niàn dāng zhōng wáng
    nian4 dang1 zhong1 wang2
nien tang chung wang
 nen tōshūmō
mindfulness of [the inevitability of] death

悔不當初


悔不当初

see styles
huǐ bù dāng chū
    hui3 bu4 dang1 chu1
hui pu tang ch`u
    hui pu tang chu
to regret one's past deeds (idiom)

悲歌當哭


悲歌当哭

see styles
bēi gē dàng kū
    bei1 ge1 dang4 ku1
pei ko tang k`u
    pei ko tang ku
to sing instead of weep (idiom)

想當然爾


想当然尔

see styles
xiǎng dāng rán ěr
    xiang3 dang1 ran2 er3
hsiang tang jan erh
to take something as given; to assume; as one would expect; naturally

想當然耳


想当然耳

see styles
xiǎng dāng rán ěr
    xiang3 dang1 ran2 er3
hsiang tang jan erh
variant of 想然爾|想当然尔[xiang3 dang1 ran2 er3]

愧不敢當


愧不敢当

see styles
kuì bù gǎn dāng
    kui4 bu4 gan3 dang1
k`uei pu kan tang
    kuei pu kan tang
lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much.

應當了知


应当了知

see styles
yìng dāng liǎo zhī
    ying4 dang1 liao3 zhi1
ying tang liao chih
 ōtō ryōchi
should be well understood

應當遠離


应当远离

see styles
yìng dāng yuǎn lí
    ying4 dang1 yuan3 li2
ying tang yüan li
 ō tō onri
to be separated from

我今當說


我今当说

see styles
wǒ jīn dāng shuō
    wo3 jin1 dang1 shuo1
wo chin tang shuo
 gakin tōsetsu
I will now explain...

敢作敢當


敢作敢当

see styles
gǎn zuò gǎn dāng
    gan3 zuo4 gan3 dang1
kan tso kan tang
variant of 敢做敢|敢做敢当[gan3 zuo4 gan3 dang1]

敢做敢當


敢做敢当

see styles
gǎn zuò gǎn dāng
    gan3 zuo4 gan3 dang1
kan tso kan tang
daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here

於當來世


于当来世

see styles
yú dāng lái shì
    yu2 dang1 lai2 shi4
yü tang lai shih
 o tōrai se
a future life

旗鼓相當


旗鼓相当

see styles
qí gǔ xiāng dāng
    qi2 gu3 xiang1 dang1
ch`i ku hsiang tang
    chi ku hsiang tang
lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched; roughly comparable (opponents)

日輪當午


日轮当午

see styles
rì lún dāng wǔ
    ri4 lun2 dang1 wu3
jih lun tang wu
 nichirin go ni ataru
the sun is exactly at the noon position

是故當知


是故当知

see styles
shì gù dāng zhī
    shi4 gu4 dang1 zhi1
shih ku tang chih
 zeko tōchi
therefore you should know that...

曾當現時


曾当现时

see styles
céng dāng xiàn shí
    ceng2 dang1 xian4 shi2
ts`eng tang hsien shih
    tseng tang hsien shih
 sō tō gen ji
past, future, and present time

未當知根


未当知根

see styles
wèi dāng zhī gēn
    wei4 dang1 zhi1 gen1
wei tang chih ken
 mitō chikon
The mental faculty of resolving to come to know something unknown

正當理由


正当理由

see styles
zhèng dàng lǐ yóu
    zheng4 dang4 li3 you2
cheng tang li yu
proper reason; reasonable grounds

正當防衛


正当防卫

see styles
zhèng dàng fáng wèi
    zheng4 dang4 fang2 wei4
cheng tang fang wei
reasonable self-defense; legitimate defense

滿滿當當


满满当当

see styles
mǎn mǎn dāng dāng
    man3 man3 dang1 dang1
man man tang tang
brim full; completely packed

片岡我當

see styles
 kataokagatou / kataokagato
    かたおかがとう
(person) Kataoka Gatou

牢靠妥當


牢靠妥当

see styles
láo kào tuǒ dàng
    lao2 kao4 tuo3 dang4
lao k`ao t`o tang
    lao kao to tang
reliable; solid and dependable

獨當一面


独当一面

see styles
dú dāng yī miàn
    du2 dang1 yi1 mian4
tu tang i mien
to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section

現法當來


现法当来

see styles
xiàn fǎ dāng lái
    xian4 fa3 dang1 lai2
hsien fa tang lai
 genpō tōrai
present and future

理所當然


理所当然

see styles
lǐ suǒ dāng rán
    li3 suo3 dang1 ran2
li so tang jan
as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course; inevitable and right

皆當作佛


皆当作佛

see styles
jiē dāng zuò fó
    jie1 dang1 zuo4 fo2
chieh tang tso fo
 kai tō sabutsu
all will become buddhas

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345

This page contains 100 results for "當" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary