Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 165 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

畔蛸町

see styles
 adakochou / adakocho
    あだこちょう
(place-name) Adakochō

Variations:

see styles
 aze; kuro()
    あぜ; くろ(畔)
(1) (kana only) ridge of earth between rice fields; (2) (kana only) ridge between grooves in threshold or lintel; (3) (abbreviation) (See 畦道) footpath between rice fields; causeway

小畔川

see styles
 koazegawa
    こあぜがわ
(place-name) Koazegawa

恭畔茶

see styles
gōng pàn chá
    gong1 pan4 cha2
kung p`an ch`a
    kung pan cha
 Kyōhancha
Kumbhāṇḍa, a demon, v. 鳩.

東湖畔

see styles
 higashikohan
    ひがしこはん
(place-name) Higashikohan

江畔寺

see styles
 ehanji
    えはんじ
(personal name) Ehanji

浜ノ畔

see styles
 hamanokurigou / hamanokurigo
    はまのくりごう
(place-name) Hamanokurigou

湖畔寮

see styles
 kohanryou / kohanryo
    こはんりょう
(place-name) Kohanryō

湖畔橋

see styles
 kohanbashi
    こはんばし
(place-name) Kohanbashi

湖畔町

see styles
 kohanchou / kohancho
    こはんちょう
(place-name) Kohanchō

真畔町

see styles
 magurochou / magurocho
    まぐろちょう
(place-name) Magurochō

糸畔橋

see styles
 itogurobashi
    いとぐろばし
(place-name) Itogurobashi

芦畔町

see styles
 ashigurochou / ashigurocho
    あしぐろちょう
(place-name) Ashigurochō

西寺畔

see styles
 nishiteraate / nishiterate
    にしてらあて
(place-name) Nishiteraate

越田畔

see styles
 koshidahan
    こしだはん
(place-name) Koshidahan

畔上大地

see styles
 azegamidaichi
    あぜがみだいち
(person) Azegami Daichi

畔地新田

see styles
 azechishinden
    あぜちしんでん
(place-name) Azechishinden

畔度室利

see styles
pàn dù shì lì
    pan4 du4 shi4 li4
p`an tu shih li
    pan tu shih li
 Bandoshiri
Bandhuśri

畔徒室利

see styles
pàn tú shì lì
    pan4 tu2 shi4 li4
p`an t`u shih li
    pan tu shih li
 Bantoshiri
Bandhuśri

畔柳三省

see styles
 kuroyanagikazumi
    くろやなぎかずみ
(person) Kuroyanagi Kazumi

畔柳信雄

see styles
 kuroyanaginobuo
    くろやなぎのぶお
(person) Kuroyanagi Nobuo

畔田涼子

see styles
 azedaryouko / azedaryoko
    あぜだりょうこ
(person) Azeda Ryōko

伐蘇畔度


伐苏畔度

see styles
fá sū pàn dù
    fa2 su1 pan4 du4
fa su p`an tu
    fa su pan tu
 Basohando
Vasubandhu

制底畔睇

see styles
zhì dǐ pàn dì
    zhi4 di3 pan4 di4
chih ti p`an ti
    chih ti pan ti
 seichihandei
(or 彈那) caitya-vandana, to pay reverence to, or worship a stūpa, image, etc.

南小畔川

see styles
 minamikoazegawa
    みなみこあぜがわ
(place-name) Minamikoazegawa

榛名湖畔

see styles
 harunakohan
    はるなこはん
(place-name) Harunakohan

河畔公園

see styles
 kahankouen / kahankoen
    かはんこうえん
(place-name) Kahan Park

濱ノ畔郷

see styles
 hamanokurigou / hamanokurigo
    はまのくりごう
(place-name) Hamanokurigou

然別湖畔

see styles
 shikaribetsukohan
    しかりべつこはん
(place-name) Shikaribetsukohan

玲瓏巖畔


玲珑巖畔

see styles
líng lóng yán pàn
    ling2 long2 yan2 pan4
ling lung yen p`an
    ling lung yen pan
 reirō ganban
these exquisitely craggy shores

目出湖畔

see styles
 medekohan
    めでこはん
(place-name) Medekohan

網走湖畔

see styles
 abashirikohan
    あばしりこはん
(place-name) Abashirikohan

花畔ふ頭

see styles
 bannagurofutou / bannagurofuto
    ばんなぐろふとう
(place-name) Bannagurofutou

花畔大橋

see styles
 bannagurooohashi
    ばんなぐろおおはし
(place-name) Bannagurooohashi

花畔神社

see styles
 bannagurojinja
    ばんなぐろじんじゃ
(place-name) Bannaguro Shrine

阿寒湖畔

see styles
 akankohan
    あかんこはん
(place-name) Akankohan

飯田京畔

see styles
 iidakyouhan / idakyohan
    いいだきょうはん
(person) Iida Kyōhan

畔柳都太郎

see styles
 kuroyanagikunitarou / kuroyanagikunitaro
    くろやなぎくにたろう
(person) Kuroyanagi Kunitarō

上賀茂畔勝

see styles
 kamigamoazekachi
    かみがもあぜかち
(place-name) Kamigamoazekachi

中之庄堤畔

see styles
 nakanoshoutsutsumiguro / nakanoshotsutsumiguro
    なかのしょうつつみぐろ
(place-name) Nakanoshoutsutsumiguro

北浦湖畔駅

see styles
 kitaurakohaneki
    きたうらこはんえき
(st) Kitaurakohan Station

猪苗代湖畔

see styles
 inawashirokohan
    いなわしろこはん
(personal name) Inawashirokohan

目出湖畔町

see styles
 medekohanchou / medekohancho
    めでこはんちょう
(place-name) Medekohanchō

糠平湖畔橋

see styles
 nukabirakohanbashi
    ぬかびらこはんばし
(place-name) Nukabirakohanbashi

西京極畔勝

see styles
 nishikyougokuazekatsu / nishikyogokuazekatsu
    にしきょうごくあぜかつ
(place-name) Nishikyōgokuazekatsu

パシクル湖畔

see styles
 pashikurukohan
    パシクルこはん
(place-name) Pashikurukohan

上賀茂畔勝町

see styles
 kamigamoazekachichou / kamigamoazekachicho
    かみがもあぜかちちょう
(place-name) Kamigamoazekachichō

中之庄堤畔町

see styles
 nakanoshoutsutsumigurochou / nakanoshotsutsumigurocho
    なかのしょうつつみぐろちょう
(place-name) Nakanoshoutsutsumigurochō

中禅寺湖湖畔

see styles
 chuuzenjikokohan / chuzenjikokohan
    ちゅうぜんじここはん
(place-name) Chuuzenjikokohan

横大路畔ノ内

see styles
 yokooojikuronouchi / yokooojikuronochi
    よこおおじくろのうち
(place-name) Yokooojikuronouchi

樫原畔ノ海道

see styles
 katagiharaazenokaidou / katagiharazenokaido
    かたぎはらあぜのかいどう
(place-name) Katagiharaazenokaidō

湖畔トンネル

see styles
 kohantonneru
    こはんトンネル
(place-name) Kohan Tunnel

然別湖畔温泉

see styles
 shikaribetsukohanonsen
    しかりべつこはんおんせん
(place-name) Shikaribetsukohan'onsen

猪苗代湖畔駅

see styles
 inawashirokohaneki
    いなわしろこはんえき
(st) Inawashirokohan Station

荒雄湖畔公園

see styles
 araokohankouen / araokohankoen
    あらおこはんこうえん
(place-name) Araokohan Park

西京極畔勝町

see styles
 nishikyougokuazekatsuchou / nishikyogokuazekatsucho
    にしきょうごくあぜかつちょう
(place-name) Nishikyōgokuazekatsuchō

Variations:
畔唐菜
畔冬菜

see styles
 azetouna; azetouna / azetona; azetona
    あぜとうな; アゼトウナ
(kana only) Crepidiastrum keiskeanum (species of plant in the daisy family)

那珂川河畔公園

see styles
 nakagawakohankouen / nakagawakohankoen
    なかがわこはんこうえん
(place-name) Nakagawakohan Park

タラス河畔の戦い

see styles
 tarasukahannotatakai
    タラスかはんのたたかい
(place-name) Battle of Talas

箱根湖畔ゴルフ場

see styles
 hakonekohangorufujou / hakonekohangorufujo
    はこねこはんゴルフじょう
(place-name) Hakonekohan Golf Links

Variations:
あぜ道
畦道
畔道

see styles
 azemichi
    あぜみち
(raised) footpath between rice fields; ridge between rice fields

埃文河畔斯特拉特福

see styles
āi wén hé pàn sī tè lā tè fú
    ai1 wen2 he2 pan4 si1 te4 la1 te4 fu2
ai wen ho p`an ssu t`e la t`e fu
    ai wen ho pan ssu te la te fu
Stratford-upon-Avon

錫杖湖畔キャンプ場

see styles
 shakujoukohankyanpujou / shakujokohankyanpujo
    しゃくじょうこはんキャンプじょう
(place-name) Shakujōkohan Camping Ground

Variations:


辺り(io)

see styles
 hotori
    ほとり
(kana only) side (esp. of a waterbody); edge; bank; shore

みちのく杜の湖畔公園

see styles
 michinokumorinokohankouen / michinokumorinokohankoen
    みちのくもりのこはんこうえん
(place-name) Michinokumorinokohan Park

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 65 results for "畔" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary