Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 60 total results for your 生まれ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生まれ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

生まれる

see styles
 umareru
    うまれる
(v1,vi) to be born

早生まれ

see styles
 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) born between January 1st and April 1st (school entrance date)

遅生まれ

see styles
 osoumare / osomare
    おそうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 早生まれ) being born after April 1 (school entrance date)

生まれたて

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ出る

see styles
 umarederu
    うまれでる
(v1,vi) to come into being; to be born

生まれ損い

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ故郷

see styles
 umarekokyou / umarekokyo
    うまれこきょう
one's birthplace

生まれ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place)

生まれかわり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれた場所

see styles
 umaretabasho
    うまれたばしょ
(exp,n) birthplace

生まれついて

see styles
 umaretsuite
    うまれついて
(can be adjective with の) natural; intrinsic; from birth

生まれてから

see styles
 umaretekara
    うまれてから
(expression) since one was born; (in) all one's life

生まれてくる

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれて来る

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれのいい

see styles
 umarenoii / umarenoi
    うまれのいい
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれの良い

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれ変わる

see styles
 umarekawaru
    うまれかわる
(Godan verb with "ru" ending) to be born again; to make a fresh start in life

生まれ損ない

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

生まれてこの方

see styles
 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(expression) (See この方・このかた・1) in one's whole life; all one's life; since one's birth

生まれて初めて

see styles
 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(expression) for the first time in one's life

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

持って生まれた

see styles
 motteumareta
    もってうまれた
(exp,adj-f) natural (ability)

貧乏に生まれる

see styles
 binbouniumareru / binboniumareru
    びんぼうにうまれる
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty

Variations:
生まれ年
生れ年

see styles
 umaredoshi
    うまれどし
year of one's birth; one's birth year

Variations:
早生まれ
早生れ

see styles
 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date)

Variations:
生まれ(P)
生れ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

Variations:
生まれ損い
生まれ損ない

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

Variations:
生まれ落ちる
生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

Variations:
生まれ育つ(P)
生れ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(v5t,vi) to be born and raised (in); to be born and brought up; to be born and bred

Variations:
生まれてくる
生まれて来る

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

Variations:
生まれの良い
生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) (See 生まれのいい・うまれのいい) of noble birth; wellborn

Variations:
寅年生まれ
寅歳生まれ(iK)

see styles
 toradoshiumare
    とらどしうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 寅年) being born in the year of the Tiger; person born in the year of the Tiger

南阿蘇水の生まれる里白水高原駅

see styles
 minamiasomizunoumarerusatohakusuikougeneki / minamiasomizunomarerusatohakusuikogeneki
    みなみあそみずのうまれるさとはくすいこうげんえき
(st) Minamiasomizunoumarerusatohakusuikougen Station

Variations:
生まれつく
生まれ付く
生れ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined

Variations:
生まれてこの方
生まれてこのかた

see styles
 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(exp,adv) since one's birth; in one's whole life; all one's life

Variations:
生まれて初めて
生まれてはじめて

see styles
 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(exp,adv) for the first time in one's life

Variations:
生まれ変わる
生まれかわる(sK)

see styles
 umarekawaru
    うまれかわる
(v5r,vi) to be born again; to make a fresh start in life

Variations:
生まれる(P)
産まれる
生れる
産れる

see styles
 umareru
    うまれる
(v1,vi) to be born

Variations:
生まれがいい
生まれが良い
生まれがよい

see styles
 umaregaii(生maregaii, 生marega良i); umaregayoi(生marega良i, 生maregayoi) / umaregai(生maregai, 生marega良i); umaregayoi(生marega良i, 生maregayoi)
    うまれがいい(生まれがいい, 生まれが良い); うまれがよい(生まれが良い, 生まれがよい)
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

Variations:
生まれのいい
生まれの良い
生まれのよい

see styles
 umarenoii(生marenoii, 生mareno良i); umarenoyoi(生mareno良i, 生marenoyoi) / umarenoi(生marenoi, 生mareno良i); umarenoyoi(生mareno良i, 生marenoyoi)
    うまれのいい(生まれのいい, 生まれの良い); うまれのよい(生まれの良い, 生まれのよい)
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

Variations:
生まれ変わり
生まれかわり
うまれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

Variations:
生まれたて
生まれ立て
生れたて
生れ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(adj-no,n) newborn; newly born

Variations:
生まれたままの姿
生まれたままのすがた(sK)

see styles
 umaretamamanosugata
    うまれたままのすがた
(exp,n) (euph) being completely naked; (in) one's birthday suit

Variations:
生まれつき(P)
生れつき
生まれ付き
生れ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

Variations:
生まれながら
生れながら
生まれ乍ら
生れ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

see styles
 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Variations:
生まれ持つ
生まれもつ
生れ持つ
うまれ持つ
生れもつ

see styles
 umaremotsu
    うまれもつ
(transitive verb) to have (something) innate; to be born with

Variations:
生まれたままの姿
生まれたままのすがた
うまれたままの姿

see styles
 umaretamamanosugata
    うまれたままのすがた
(exp,n) completely naked; in one's birthday suit
This page contains 60 results for "生まれ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary