There are 9 total results for your 牧羊 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牧羊 see styles |
mù yáng mu4 yang2 mu yang bokuyou / bokuyo ぼくよう |
to raise sheep; shepherd (noun/participle) sheep farming; (given name) Bokuyou |
牧羊人 see styles |
mù yáng rén mu4 yang2 ren2 mu yang jen |
shepherd |
牧羊地 see styles |
bokuyouchi / bokuyochi ぼくようち |
pasture or grazing land |
牧羊子 see styles |
makiyouko / makiyoko まきようこ |
(person) Maki Yōko |
牧羊犬 see styles |
mù yáng quǎn mu4 yang2 quan3 mu yang ch`üan mu yang chüan bokuyouken / bokuyoken ぼくようけん |
sheepdog sheepdog |
牧羊神 see styles |
bokuyoushin / bokuyoshin ぼくようしん |
{grmyth} Pan (god); (dei) Pan |
牧羊者 see styles |
mù yáng zhě mu4 yang2 zhe3 mu yang che bokuyousha / bokuyosha ぼくようしゃ |
shepherd sheep breeder; sheepman; shepherd |
牧羊山人 see styles |
mù yáng shān rén mu4 yang2 shan1 ren2 mu yang shan jen Bokuyō Sennin |
Mogyang Sanin |
蘇格蘭牧羊犬 苏格兰牧羊犬 see styles |
sū gé lán mù yáng quǎn su1 ge2 lan2 mu4 yang2 quan3 su ko lan mu yang ch`üan su ko lan mu yang chüan |
Scotch collie; rough collie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 9 results for "牧羊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.