Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 128 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

洞房花燭


洞房花烛

see styles
dòng fáng huā zhú
    dong4 fang2 hua1 zhu2
tung fang hua chu
bridal room and ornamented candles; wedding festivities (idiom)

華燭の典

see styles
 kashokunoten
    かしょくのてん
(exp,n) wedding ceremony

蝋燭の心

see styles
 rousokunoshin / rosokunoshin
    ろうそくのしん
wick of a candle

蝋燭の芯

see styles
 rousokunoshin / rosokunoshin
    ろうそくのしん
wick of a candle

蝋燭立て

see styles
 rousokudate / rosokudate
    ろうそくだて
candlestick

風中之燭


风中之烛

see styles
fēng zhōng zhī zhú
    feng1 zhong1 zhi1 zhu2
feng chung chih chu
lit. candle in the wind (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread

風燭殘年


风烛残年

see styles
fēng zhú cán nián
    feng1 zhu2 can2 nian2
feng chu ts`an nien
    feng chu tsan nien

More info & calligraphy:

Not Long for this World
one's late days; to have one foot in the grave

Variations:
華燭
花燭

see styles
 kashoku
    かしょく
(1) bright light; (2) (See 華燭の典) wedding ceremony

枝つき燭台

see styles
 edatsukishokudai
    えだつきしょくだい
candelabrum; girandole

枝付き燭台

see styles
 edatsukishokudai
    えだつきしょくだい
candelabrum; girandole

洞房花燭夜


洞房花烛夜

see styles
dòng fáng huā zhú yè
    dong4 fang2 hua1 zhu2 ye4
tung fang hua chu yeh
wedding night

蠟燭兩頭燒


蜡烛两头烧

see styles
là zhú liǎng tóu shāo
    la4 zhu2 liang3 tou2 shao1
la chu liang t`ou shao
    la chu liang tou shao
to burn the candle at both ends (idiom); to labor under a double burden

蠟燭不點不亮


蜡烛不点不亮

see styles
là zhú bù diǎn bù liàng
    la4 zhu2 bu4 dian3 bu4 liang4
la chu pu tien pu liang
some people have to be pushed for them to take action

Variations:

燭魚
雷魚

see styles
 hatahata; kaminariuo(雷魚); hatahata
    はたはた; かみなりうお(雷魚); ハタハタ
(kana only) sailfin sandfish (Arctoscopus japonicus); Japanese sandfish

風中燭,瓦上霜


风中烛,瓦上霜

see styles
fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng
    feng1 zhong1 zhu2 , wa3 shang4 shuang1
feng chung chu , wa shang shuang
lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread

Variations:
裸蝋燭
裸蠟燭(oK)

see styles
 hadakarousoku / hadakarosoku
    はだかろうそく
naked candle; uncovered candle; unshaded candle

Variations:
枝つき燭台
枝付き燭台

see styles
 edatsukishokudai
    えだつきしょくだい
candelabra; candelabrum; girandole

Variations:
蝋燭(P)
蠟燭(oK)

see styles
 rousoku(p); roosoku; rousoku / rosoku(p); roosoku; rosoku
    ろうそく(P); ローソク; ロウソク
(kana only) candle

Variations:
蝋燭の芯
蝋燭の心
ローソクの芯

see styles
 rousokunoshin(蝋no芯, 蝋no心); roosokunoshin(roosokuno芯) / rosokunoshin(蝋no芯, 蝋no心); roosokunoshin(roosokuno芯)
    ろうそくのしん(蝋燭の芯, 蝋燭の心); ローソクのしん(ローソクの芯)
wick of a candle

Variations:
灯火


燈火(oK)
灯し火(io)

see styles
 tomoshibi
    ともしび
light; lamp; torch

Variations:
ろうそく屋
蝋燭屋
ロウソク屋
蠟燭屋

see styles
 rousokuya(rousoku屋, 蝋屋, 蠟屋); rousokuya(rousoku屋) / rosokuya(rosoku屋, 蝋屋, 蠟屋); rosokuya(rosoku屋)
    ろうそくや(ろうそく屋, 蝋燭屋, 蠟燭屋); ロウソクや(ロウソク屋)
chandler; candlemaker

Variations:
灯(P)
灯火(P)
灯し火(io)

燈火
ともし火

see styles
 hi(灯)(p); touka(灯火, 燈火)(p); tomoshibi / hi(灯)(p); toka(灯火, 燈火)(p); tomoshibi
    ひ(灯)(P); とうか(灯火, 燈火)(P); ともしび
light; lamp; torch

Variations:
ろうそく屋
蝋燭屋
ロウソク屋
蠟燭屋(oK)

see styles
 rousokuya(rousoku屋, 蝋屋, 蠟屋); rousokuya(rousoku屋) / rosokuya(rosoku屋, 蝋屋, 蠟屋); rosokuya(rosoku屋)
    ろうそくや(ろうそく屋, 蝋燭屋, 蠟燭屋); ロウソクや(ロウソク屋)
chandler; candlemaker

Variations:
絵ろうそく
絵ローソク
絵蝋燭
絵蠟燭(oK)

see styles
 erousoku(絵rousoku, 絵蝋, 絵蠟); eroosoku(絵roosoku) / erosoku(絵rosoku, 絵蝋, 絵蠟); eroosoku(絵roosoku)
    えろうそく(絵ろうそく, 絵蝋燭, 絵蠟燭); えローソク(絵ローソク)
candle decorated with coloured pictures (esp. of flowers or birds)

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
蠟燭立て

see styles
 rousokutate(rousoku立te, 蝋立te, 蠟立te); rousokutate(rousoku立te) / rosokutate(rosoku立te, 蝋立te, 蠟立te); rosokutate(rosoku立te)
    ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て)
candle holder

Variations:
ローソク足
蝋燭足(rK)
ロウソク足(sK)
ろうそく足(sK)

see styles
 rousokuashi / rosokuashi
    ろうそくあし
{finc} (See ローソク足チャート) candlestick (of a candlestick chart)

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立
蝋燭立
ろうそく立
蠟燭立て(oK)

see styles
 rousokutate(rousoku立te, 蝋立te, 蠟立te); rousokutate(rousoku立te, rousoku立) / rosokutate(rosoku立te, 蝋立te, 蠟立te); rosokutate(rosoku立te, rosoku立)
    ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て, ロウソク立)
candle holder

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立(sK)
蝋燭立(sK)
ろうそく立(sK)
蠟燭立て(sK)

see styles
 rousokutate / rosokutate
    ろうそくたて
candle holder

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 28 results for "燭" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary