Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 41 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
háo
    hao2
hao
 hori
    ほり
trench
(1) moat; fosse; (2) canal; ditch; (n,n-pref,n-suf) (abbreviation) Australia; moat; fosse; trench; ditch; (surname) Hori

濠州

see styles
 goushuu / goshu
    ごうしゅう

More info & calligraphy:

Australia
(noun - becomes adjective with の) Australia; (place-name) Australia

濠日

see styles
 gounichi / gonichi
    ごうにち
Australia-Japan

濠晶

see styles
 horiakira
    ほりあきら
(person) Hori Akira

濠江

see styles
háo jiāng
    hao2 jiang1
hao chiang
Haojiang District of Shantou city 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong

濠洲

see styles
 goushuu / goshu
    ごうしゅう

More info & calligraphy:

Australia
(noun - becomes adjective with の) Australia

濠溪

see styles
 goukei / goke
    ごうけい
(place-name) Goukei

内濠

see styles
 uchibori
    うちぼり
inner moat; moat within the castle walls

外濠

see styles
 sotobori
    そとぼり
outer moat (castle)

大濠

see styles
 oohori
    おおほり
(place-name) Oohori

水濠

see styles
 suigou / suigo
    すいごう
(1) water jump (on a racetrack, etc.); (2) moat (around a castle, etc.)

環濠

see styles
 kangou / kango
    かんごう
(circular) moat

空濠

see styles
 karabori
    からぼり
dry moat

濠江區


濠江区

see styles
háo jiāng qū
    hao2 jiang1 qu1
hao chiang ch`ü
    hao chiang chü
Haojiang District of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong

Variations:

see styles
 gou / go
    ごう
(abbreviation) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia

伏射濠

see styles
 fukushagou / fukushago
    ふくしゃごう
sheltered trench

日米濠

see styles
 nichibeigou / nichibego
    にちべいごう
(out-dated kanji) Japan-America-Australia

濠太剌利

see styles
 ousutoraria / osutoraria
    おうすとらりあ
(ateji / phonetic) (kana only) Australia; (place-name) Australia

大濠公園

see styles
 oohorikouen / oohorikoen
    おおほりこうえん
(place-name) Oohori Park

環濠集落

see styles
 kangoushuuraku / kangoshuraku
    かんごうしゅうらく
moated settlement (Yayoi period)

白濠主義

see styles
 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy)

Variations:
日豪
日濠

see styles
 nichigou / nichigo
    にちごう
(noun - becomes adjective with の) Japan-Australia; Japanese-Australian

Variations:
水濠
水壕

see styles
 suigou / suigo
    すいごう
(1) water jump (on a racetrack, etc.); (2) moat (around a castle, etc.)

Variations:
渡豪
渡濠

see styles
 togou / togo
    とごう
(n,vs,vi) going to Australia

Variations:
空堀
空濠

see styles
 karabori
    からぼり
dry moat

Variations:
豪日
濠日

see styles
 gounichi / gonichi
    ごうにち
Australia-Japan

大濠公園駅

see styles
 oohorikoueneki / oohorikoeneki
    おおほりこうえんえき
(st) Oohori Park Station

Variations:
壕(P)

see styles
 gou / go
    ごう
(1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat; fosse; trench; ditch; (2) (壕 only) underground air-raid shelter; dugout

Variations:
豪(P)

see styles
 gou / go
    ごう
(abbreviation) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia

濠太剌利海蜂水母

see styles
 oosutorariaunbachikurage; oosutorariaunbachikurage
    オーストラリアうんばちくらげ; オーストラリアウンバチクラゲ
sea wasp (Chironex fleckeri)

Variations:
堀(P)

see styles
 hori
    ほり
(1) moat; fosse; (2) canal; ditch

Variations:
豪州
濠州
濠洲

see styles
 goushuu / goshu
    ごうしゅう
(See オーストラリア) Australia

Variations:
白豪主義
白濠主義

see styles
 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
(hist) White Australia Policy (pre-1966 Australian immigration policy)

Variations:
内堀(P)
内壕
内濠

see styles
 uchibori
    うちぼり
inner moat; moat within the castle walls

Variations:
外堀(P)
外濠
外壕

see styles
 sotobori
    そとぼり
outer moat (of a castle)

Variations:
日米豪
日米濠(oK)

see styles
 nichibeigou / nichibego
    にちべいごう
Japan-America-Australia

Variations:
日米豪
日米濠(sK)

see styles
 nichibeigou / nichibego
    にちべいごう
Japan, the United States and Australia

応神天皇陵古墳外濠外堤

see styles
 oujintennouryoukofungaigougaitei / ojintennoryokofungaigogaite
    おうじんてんのうりょうこふんがいごうがいてい
(place-name) Oujintennouryōkofungaigougaitei

Variations:
外堀(P)
外濠
外壕(rK)

see styles
 sotobori
    そとぼり
outer moat (of a castle)

Variations:
濠太剌利(ateji)(P)
豪太剌利(ateji)

see styles
 oosutoraria
    オーストラリア
(kana only) Australia

Variations:
濠太剌利(ateji)(rK)
豪太剌利(ateji)(rK)

see styles
 oosutoraria
    オーストラリア
(kana only) Australia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 41 results for "濠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary