There are 37 total results for your 湯本 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湯本 see styles |
yomoto よもと |
source of a hot spring; (surname) Yomoto |
湯本川 see styles |
yumotogawa ゆもとがわ |
(place-name) Yumotogawa |
湯本平 see styles |
yumotodaira ゆもとだいら |
(place-name) Yumotodaira |
湯本橋 see styles |
yumotobashi ゆもとばし |
(personal name) Yumotobashi |
湯本浦 see styles |
yunomotoura / yunomotora ゆのもとうら |
(place-name) Yunomotoura |
湯本湾 see styles |
yunomotowan ゆのもとわん |
(personal name) Yunomotowan |
湯本町 see styles |
yumotochou / yumotocho ゆもとちょう |
(place-name) Yumotochō |
湯本駅 see styles |
yumotoeki ゆもとえき |
(st) Yumoto Station |
上湯本 see styles |
kamiyumoto かみゆもと |
(place-name) Kamiyumoto |
下湯本 see styles |
shimoyumoto しもゆもと |
(place-name) Shimoyumoto |
奥湯本 see styles |
okuyumoto おくゆもと |
(place-name) Okuyumoto |
新湯本 see styles |
shinyumoto しんゆもと |
(place-name) Shin'yumoto |
湯本喜作 see styles |
yumotokisaku ゆもときさく |
(person) Yumoto Kisaku |
湯本塩原 see styles |
yumotoshiobara ゆもとしおばら |
(place-name) Yumotoshiobara |
湯本大橋 see styles |
yumotooohashi ゆもとおおはし |
(place-name) Yumotooohashi |
湯本温泉 see styles |
yumotoonsen ゆもとおんせん |
(place-name) Yumotoonsen |
湯本茶屋 see styles |
yumotochaya ゆもとちゃや |
(place-name) Yumotochaya |
湯本豪一 see styles |
yumotokouichi / yumotokoichi ゆもとこういち |
(person) Yumoto Kōichi |
湯本長伯 see styles |
yumotonaganori ゆもとながのり |
(person) Yumoto Naganori |
北浦湯本 see styles |
kitaurayumoto きたうらゆもと |
(place-name) Kitaurayumoto |
岩瀬湯本 see styles |
iwaseyumoto いわせゆもと |
(place-name) Iwaseyumoto |
川治湯本 see styles |
kawajiyumoto かわじゆもと |
(personal name) Kawajiyumoto |
常磐湯本 see styles |
joubanyumoto / jobanyumoto じょうばんゆもと |
(place-name) Jōban'yumoto |
深川湯本 see styles |
fukawayumoto ふかわゆもと |
(place-name) Fukawayumoto |
箱根湯本 see styles |
hakoneyumoto はこねゆもと |
(place-name) Hakoneyumoto |
那須湯本 see styles |
nasuyumoto なすゆもと |
(place-name) Nasuyumoto |
湯本武比古 see styles |
yumototakehiko ゆもとたけひこ |
(person) Yumoto Takehiko |
湯本香樹実 see styles |
yumotokazumi ゆもとかずみ |
(person) Yumoto Kazumi |
湯本香樹美 see styles |
yumotokazumi ゆもとかずみ |
(person) Yumoto Kazumi (1959-) |
Variations: |
yumoto ゆもと |
source of a hot spring |
常磐湯本町 see styles |
joubanyumotomachi / jobanyumotomachi じょうばんゆもとまち |
(place-name) Jōbanyumotomachi |
御所野湯本 see styles |
goshonoyumoto ごしょのゆもと |
(place-name) Goshonoyumoto |
東山町湯本 see styles |
higashiyamamachiyumoto ひがしやままちゆもと |
(place-name) Higashiyamamachiyumoto |
箱根湯本駅 see styles |
hakoneyumotoeki はこねゆもとえき |
(st) Hakoneyumoto Station |
長門湯本駅 see styles |
nagatoyumotoeki ながとゆもとえき |
(st) Nagatoyumoto Station |
小田原湯本ゴルフ場 see styles |
odawarayumotogorufujou / odawarayumotogorufujo おだわらゆもとゴルフじょう |
(place-name) Odawarayumoto Golf Links |
湯本スプリングスゴルフ場 see styles |
yumotosupuringusugorufujou / yumotosupuringusugorufujo ゆもとスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Yumoto Springs Golf Links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.