Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 679 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

釜乃淵橋

see styles
 kamanofuchibashi
    かまのふちばし
(place-name) Kamanofuchibashi

釜淵ノ滝

see styles
 kamafuchinotaki
    かまふちのたき
(personal name) Kamafuchinotaki

鐘ヶ淵駅

see styles
 kanegafuchieki
    かねがふちえき
(st) Kanegafuchi Station

雄淵雌淵

see styles
 ofuchimefuchi
    おふちめふち
(place-name) Ofuchimefuchi

馬淵史郎

see styles
 mabuchishirou / mabuchishiro
    まぶちしろう
(person) Mabuchi Shirou (1955.11.28-)

馬淵大橋

see styles
 mabechioohashi
    まべちおおはし
(place-name) Mabechioohashi

馬淵川橋

see styles
 mabechigawakyou / mabechigawakyo
    まべちがわきょう
(place-name) Mabechigawakyō

馬淵晴子

see styles
 mabuchiharuko
    まぶちはるこ
(person) Mabuchi Haruko (1936.11.2-)

馬淵澄夫

see styles
 mabuchisumio
    まぶちすみお
(person) Mabuchi Sumio

高瀬文淵

see styles
 takasebunen
    たかせぶんえん
(person) Takase Bun'en

鯉淵学園

see styles
 koibuchigakuen
    こいぶちがくえん
(place-name) Koibuchigakuen

鯉淵年祐

see styles
 koibuchitoshisuke
    こいぶちとしすけ
(person) Koibuchi Toshisuke

鰐ヶ淵橋

see styles
 wanigabuchihashi
    わにがぶちはし
(place-name) Wanigabuchihashi

鰐淵晴子

see styles
 wanibuchiharuko
    わにぶちはるこ
(person) Wanibuchi Haruko (1945.4.22-)

鱒淵ダム

see styles
 masubuchidamu
    ますぶちダム
(place-name) Masubuchi Dam

鵜無ケ淵

see styles
 unaigafuchi
    うないがふち
(place-name) Unaigafuchi

鷹巣石淵

see styles
 takanosuishibuchi
    たかのすいしぶち
(place-name) Takanosuishibuchi

鹿淵根川

see styles
 kabuchinegawa
    かぶちねがわ
(place-name) Kabuchinegawa

Variations:
淵叢
淵藪

see styles
 ensou / enso
    えんそう
gathering spot; center; centre

淵上房太郎

see styles
 fuchigamifusatarou / fuchigamifusataro
    ふちがみふさたろう
(person) Fuchigami Fusatarō

淵田美津雄

see styles
 fuchidamitsuo
    ふちだみつお
(person) Fuchida Mitsuo (1902-1976.5.30)

淵野辺公園

see styles
 fuchinobekouen / fuchinobekoen
    ふちのべこうえん
(place-name) Fuchinobe Park

ドウボン淵

see styles
 doubonbuchi / dobonbuchi
    ドウボンぶち
(place-name) Doubonbuchi

ネアズ海淵

see styles
 neazukaien
    ネアズかいえん
(place-name) Nares Deep

三芳小淵町

see styles
 miyoshikobuchimachi
    みよしこぶちまち
(place-name) Miyoshikobuchimachi

加茂真淵墓

see styles
 kamonomabuchihaka
    かものまぶちはか
(place-name) Kamono Mabuchi (grave)

南清水淵沢

see styles
 minamishimizubuchisawa
    みなみしみずぶちさわ
(place-name) Minamishimizubuchisawa

唐高祖李淵


唐高祖李渊

see styles
táng gāo zǔ lǐ yuān
    tang2 gao1 zu3 li3 yuan1
t`ang kao tsu li yüan
    tang kao tsu li yüan
Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626

国府町早淵

see styles
 kokufuchouhayabuchi / kokufuchohayabuchi
    こくふちょうはやぶち
(place-name) Kokufuchōhayabuchi

土淵町土淵

see styles
 tsuchibuchichoutsuchibuchi / tsuchibuchichotsuchibuchi
    つちぶちちょうつちぶち
(place-name) Tsuchibuchichōtsuchibuchi

土淵町山口

see styles
 tsuchibuchichouyamaguchi / tsuchibuchichoyamaguchi
    つちぶちちょうやまぐち
(place-name) Tsuchibuchichōyamaguchi

土淵町柏崎

see styles
 tsuchibuchichoukashiwazaki / tsuchibuchichokashiwazaki
    つちぶちちょうかしわざき
(place-name) Tsuchibuchichōkashiwazaki

土淵町栃内

see styles
 tsuchibuchichoutochinai / tsuchibuchichotochinai
    つちぶちちょうとちない
(place-name) Tsuchibuchichōtochinai

土淵町飯豊

see styles
 tsuchibuchichouiitoyo / tsuchibuchichoitoyo
    つちぶちちょういいとよ
(place-name) Tsuchibuchichōiitoyo

壬生東淵田

see styles
 mibuhigashifuchida
    みぶひがしふちだ
(place-name) Mibuhigashifuchida

壬生淵田町

see styles
 mibufuchidachou / mibufuchidacho
    みぶふちだちょう
(place-name) Mibufuchidachō

女夫淵温泉

see styles
 meotobuchionsen
    めおとぶちおんせん
(place-name) Meotobuchionsen

小太郎ヶ淵

see styles
 kotarougafuchi / kotarogafuchi
    こたろうがふち
(place-name) Kotarōgafuchi

小淵沢田代

see styles
 obuchizawatashiro
    おぶちざわたしろ
(place-name) Obuchizawatashiro

岩淵悦太郎

see styles
 iwabuchietsutarou / iwabuchietsutaro
    いわぶちえつたろう
(person) Iwabuchi Etsutarō (1905.12.14-1978.5.19)

旧岩淵水門

see styles
 kyuuiwabuchisuimon / kyuiwabuchisuimon
    きゅういわぶちすいもん
(place-name) Kyūiwabuchisuimon

杖ヶ淵公園

see styles
 jougabuchikouen / jogabuchikoen
    じょうがぶちこうえん
(place-name) Jōgabuchi Park

牛淵団地前

see styles
 ushibuchidanchimae
    うしぶちだんちまえ
(place-name) Ushibuchidanchimae

田淵旧日竹

see styles
 tabuchikyuuhitake / tabuchikyuhitake
    たぶちきゅうひたけ
(place-name) Tabuchikyūhitake

田淵氏庭園

see styles
 tabuchishiteien / tabuchishiteen
    たぶちしていえん
(place-name) Tabuchishiteien

篠ノ井杵淵

see styles
 shinonoikinebuchi
    しののいきねぶち
(place-name) Shinonoikinebuchi

赤羽岩淵駅

see styles
 akabaneiwabuchieki / akabanewabuchieki
    あかばねいわぶちえき
(st) Akabaneiwabuchi Station

馬見塚淵町

see styles
 mamizukafuchimachi
    まみづかふちまち
(place-name) Mamizukafuchimachi

鰐ケ淵水道

see styles
 wanigafuchisuidou / wanigafuchisuido
    わにがふちすいどう
(personal name) Wanigafuchisuidō

鱒淵貯水池

see styles
 masubuchichosuichi
    ますぶちちょすいち
(personal name) Masubuchichosuichi

鳴滝桐ケ淵

see styles
 narutakikirigafuchi
    なるたききりがふち
(place-name) Narutakikirigafuchi

淵嶽山高福寺

see styles
 entakesankoufukuji / entakesankofukuji
    えんたけさんこうふくじ
(personal name) Entakesankoufukuji

ガラテア海淵

see styles
 garateakaien
    ガラテアかいえん
(place-name) Galathea Deep

メテオル海淵

see styles
 meteorukaien
    メテオルかいえん
(place-name) Meteor Deep

上川郡剣淵町

see styles
 kamikawagunkenbuchichou / kamikawagunkenbuchicho
    かみかわぐんけんぶちちょう
(place-name) Kamikawagunkenbuchichō

土淵川放水路

see styles
 tsuchibuchigawahousuiro / tsuchibuchigawahosuiro
    つちぶちがわほうすいろ
(place-name) Tsuchibuchigawahousuiro

壬生東淵田町

see styles
 mibuhigashifuchidachou / mibuhigashifuchidacho
    みぶひがしふちだちょう
(place-name) Mibuhigashifuchidachō

岩淵トンネル

see styles
 iwabuchitonneru
    いわぶちトンネル
(place-name) Iwabuchi Tunnel

蜂淵トンネル

see styles
 hachibuchitonneru
    はちぶちトンネル
(place-name) Hachibuchi Tunnel

鐘淵化学工場

see styles
 kanebuchikagakukoujou / kanebuchikagakukojo
    かねぶちかがくこうじょう
(place-name) Kanebuchikagaku Factory

鳴滝桐ケ淵町

see styles
 narutakikirigafuchichou / narutakikirigafuchicho
    なるたききりがふちちょう
(place-name) Narutakikirigafuchichō

プラネット海淵

see styles
 puranettokaien
    プラネットかいえん
(place-name) Planet Deep

ホワートン海淵

see styles
 howaatonkaien / howatonkaien
    ホワートンかいえん
(place-name) Wharton Deep

ロマンシュ海淵

see styles
 romanshukaien
    ロマンシュかいえん
(place-name) Romanche Gap

下川淵工業団地

see styles
 shimokawabuchikougyoudanchi / shimokawabuchikogyodanchi
    しもかわぶちこうぎょうだんち
(place-name) Shimokawabuchi Industrial Park

千鳥淵國家公墓


千鸟渊国家公墓

see styles
qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù
    qian1 niao3 yuan1 guo2 jia1 gong1 mu4
ch`ien niao yüan kuo chia kung mu
    chien niao yüan kuo chia kung mu
Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo; also called Tomb of the Unknown Soldier

小淵沢ゴルフ場

see styles
 kobuchizawagorufujou / kobuchizawagorufujo
    こぶちざわゴルフじょう
(place-name) Kobuchizawa golf links

飛鳥稲淵宮殿跡

see styles
 asukainabuchikyuudenato / asukainabuchikyudenato
    あすかいなぶちきゅうでんあと
(place-name) Asukainabuchikyūden'ato

ジェフリース海淵

see styles
 jefuriisukaien / jefurisukaien
    ジェフリースかいえん
(place-name) Jeffries Deep

北巨摩郡小淵沢町

see styles
 kitakomagunkobuchisawachou / kitakomagunkobuchisawacho
    きたこまぐんこぶちさわちょう
(place-name) Kitakomagunkobuchisawachō

深淵に臨むが如し

see styles
 shinenninozomugagotoshi
    しんえんにのぞむがごとし
(expression) like looking out on an abyss; like standing on the edge of an abyss

神淵神社の大スギ

see styles
 kabuchijinjanooosugi
    かぶちじんじゃのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Kabuchi Shrine

チャレンジャー海淵

see styles
 charenjaakaien / charenjakaien
    チャレンジャーかいえん
(place-name) Challenger Deep

ミルウォーキー海淵

see styles
 miruwookiikaien / miruwookikaien
    ミルウォーキーかいえん
(place-name) Milwaukee Deep

千鳥ケ淵戦没者墓苑

see styles
 chidorigafuchisenbotsushaboen
    ちどりがふちせんぼつしゃぼえん
(place-name) Chidorigafuchi National Cemetery

Variations:
淵(P)


see styles
 fuchi
    ふち
(1) (See 瀬・1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair, etc.); grip (e.g. of death)

ケープジョンソン海淵

see styles
 keepujonsonkaien
    ケープジョンソンかいえん
(place-name) Cape Johnson Deep

臨淵羨魚,不如退而結網


临渊羡鱼,不如退而结网

see styles
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
    lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3
lin yüan hsien yü , pu ju t`ui erh chieh wang
    lin yüan hsien yü , pu ju tui erh chieh wang
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom); one should take practical steps to achieve one's aim

Variations:
淵(P)

潭(rK)
渊(rK)

see styles
 fuchi
    ふち
(1) (See 瀬・1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair); grip (e.g. of death)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567

This page contains 79 results for "淵" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary