There are 11 total results for your 注入 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
注入 see styles |
zhù rù zhu4 ru4 chu ju chuunyuu / chunyu ちゅうにゅう |
to pour into; to empty into (noun, transitive verb) pouring; injection |
注入教育 see styles |
chuunyuukyouiku / chunyukyoiku ちゅうにゅうきょういく |
teaching by rote |
依賴注入 依赖注入 see styles |
yī lài zhù rù yi1 lai4 zhu4 ru4 i lai chu ju |
(software engineering) dependency injection |
現金注入 see styles |
genkinchuunyuu / genkinchunyu げんきんちゅうにゅう |
cash infusion |
資本注入 see styles |
shihonchuunyuu / shihonchunyu しほんちゅうにゅう |
capital injection |
資金注入 see styles |
shikinchuunyuu / shikinchunyu しきんちゅうにゅう |
cash injection |
靜脈注入 静脉注入 see styles |
jìng mài zhù rù jing4 mai4 zhu4 ru4 ching mai chu ju |
intravenous (medicine) |
イオン注入 see styles |
ionchuunyuu / ionchunyu イオンちゅうにゅう |
ion implantation |
牛脂注入肉 see styles |
gyuushichuunyuuniku / gyushichunyuniku ぎゅうしちゅうにゅうにく |
processed meat injected with a beef tallow mixture |
精神注入棒 see styles |
seishinchuunyuubou / seshinchunyubo せいしんちゅうにゅうぼう |
(hist) rod used for corporal punishment in the army and navy |
牛脂注入加工肉 see styles |
gyuushichuunyuukakouniku / gyushichunyukakoniku ぎゅうしちゅうにゅうかこうにく |
processed meat injected with a beef tallow mixture |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "注入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.