Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 29 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
hóng
    hong2
hung
 fuchi
    ふち
clear; vast and deep; classifier for a body of clear water
(surname) Fuchi

泓子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

泓川

see styles
 fukegawa
    ふけがわ
(surname) Fukegawa

泓文

see styles
 hirofumi
    ひろふみ
(male given name) Hirofumi

泓本

see styles
 fukemoto
    ふけもと
(surname) Fukemoto

泓田

see styles
 fukeda
    ふけだ
(personal name) Fukeda

泓美

see styles
 hiromi
    ひろみ
(female given name) Hiromi

泓野

see styles
 fukeno
    ふけの
(surname) Fukeno

倪泓

see styles
 nizehon
    にぜほん
(personal name) Nizehon

古泓

see styles
 kobuchi
    こぶち
(surname) Kobuchi

哲泓

see styles
 tetsuou / tetsuo
    てつおう
(personal name) Tetsuou

大泓

see styles
 oofuke
    おおふけ
(place-name) Oofuke

小泓

see styles
 kobuke
    こぶけ
(surname) Kobuke

柳泓

see styles
 ryuuou / ryuo
    りゅうおう
(personal name) Ryūou

淵泓


渊泓

see styles
yuān hóng
    yuan1 hong2
yüan hung
vast and profound

理泓

see styles
 rio
    りを
(female given name) Rio; Riwo

田泓

see styles
 tabuki
    たぶき
(surname) Tabuki

四ノ宮泓

see styles
 shinomiyafuke
    しのみやふけ
(place-name) Shinomiyafuke

松本哲泓

see styles
 matsumototetsuou / matsumototetsuo
    まつもとてつおう
(person) Matsumoto Tetsuou

深草泓壷

see styles
 fukakusafukenotsubo
    ふかくさふけのつぼ
(place-name) Fukakusafukenotsubo

下津林前泓

see styles
 shimotsubayashimaebuke
    しもつばやしまえぶけ
(place-name) Shimotsubayashimaebuke

深草泓ノ壷

see styles
 fukakusafukenotsubo
    ふかくさふけのつぼ
(place-name) Fukakusafukenotsubo

深草泓ノ壺

see styles
 fukakusafukenotsubo
    ふかくさふけのつぼ
(place-name) Fukakusafukenotsubo

竹田泓ノ川

see styles
 takedafukenogawa
    たけだふけのがわ
(place-name) Takedafukenogawa

下津林前泓町

see styles
 shimotsubayashimaebukechou / shimotsubayashimaebukecho
    しもつばやしまえぶけちょう
(place-name) Shimotsubayashimaebukechō

深草泓ノ壺町

see styles
 fukakusafukenotsubochou / fukakusafukenotsubocho
    ふかくさふけのつぼちょう
(place-name) Fukakusafukenotsubochō

牛ケ瀬新田泓

see styles
 ushigaseshindenbuke
    うしがせしんでんぶけ
(place-name) Ushigaseshindenbuke

竹田泓ノ川町

see styles
 takedafukenogawachou / takedafukenogawacho
    たけだふけのがわちょう
(place-name) Takedafukenogawachō

牛ケ瀬新田泓町

see styles
 ushigaseshindenbukechou / ushigaseshindenbukecho
    うしがせしんでんぶけちょう
(place-name) Ushigaseshindenbukechō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 29 results for "泓" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary