Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    qi2
ch`i
    chi
divergent; side road

歧異


歧异

see styles
qí yì
    qi2 yi4
ch`i i
    chi i
difference; discrepancy

歧義


歧义

see styles
qí yì
    qi2 yi4
ch`i i
    chi i
ambiguity; several possible meanings

歧見


歧见

see styles
qí jiàn
    qi2 jian4
ch`i chien
    chi chien
disagreement; differing interpretations

歧視


歧视

see styles
qí shì
    qi2 shi4
ch`i shih
    chi shih
to discriminate against; discrimination

歧路

see styles
qí lù
    qi2 lu4
ch`i lu
    chi lu
divergent path; (fig.) wrong path

歧途

see styles
qí tú
    qi2 tu2
ch`i t`u
    chi tu
fork in a road; wrong road

分歧

see styles
fēn qí
    fen1 qi2
fen ch`i
    fen chi
divergent; difference (of opinion, position); disagreement; (math.) bifurcation

歧路燈


歧路灯

see styles
qí lù dēng
    qi2 lu4 deng1
ch`i lu teng
    chi lu teng
Lamp in the Side Street, novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2]; also written 岐路燈|岐路灯[Qi2 lu4 Deng1]

分歧點


分歧点

see styles
fēn qí diǎn
    fen1 qi2 dian3
fen ch`i tien
    fen chi tien
point of disagreement

消歧義


消歧义

see styles
xiāo qí yì
    xiao1 qi2 yi4
hsiao ch`i i
    hsiao chi i
to remove ambiguity; disambiguation (in Wikipedia)

性別歧視


性别歧视

see styles
xìng bié qí shì
    xing4 bie2 qi2 shi4
hsing pieh ch`i shih
    hsing pieh chi shih
sex discrimination; sexism

消除歧義


消除歧义

see styles
xiāo chú qí yì
    xiao1 chu2 qi2 yi4
hsiao ch`u ch`i i
    hsiao chu chi i
to disambiguate

種族歧視


种族歧视

see styles
zhǒng zú qí shì
    zhong3 zu2 qi2 shi4
chung tsu ch`i shih
    chung tsu chi shih
racial discrimination; racism

誤入歧途


误入歧途

see styles
wù rù qí tú
    wu4 ru4 qi2 tu2
wu ju ch`i t`u
    wu ju chi tu
to take a wrong step in life (idiom); to go astray

誤入歧途效應


误入歧途效应

see styles
wù rù qí tú xiào yìng
    wu4 ru4 qi2 tu2 xiao4 ying4
wu ju ch`i t`u hsiao ying
    wu ju chi tu hsiao ying
garden path effect

消除對婦女一切形式歧視公約


消除对妇女一切形式歧视公约

see styles
xiāo chú duì fù nǚ yī qiè xíng shì qí shì gōng yuē
    xiao1 chu2 dui4 fu4 nu:3 yi1 qie4 xing2 shi4 qi2 shi4 gong1 yue1
hsiao ch`u tui fu nü i ch`ieh hsing shih ch`i shih kung yüeh
    hsiao chu tui fu nü i chieh hsing shih chi shih kung yüeh
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "歧" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary