There are 22 total results for your 正教 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正教 see styles |
zhèng jiào zheng4 jiao4 cheng chiao seikyou / sekyo せいきょう |
lit. true religion; orthodox religion; orthodox Christianity; Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians) orthodoxy; (Greek) orthodox church; (given name) Masanori correct teaching |
正教会 see styles |
seikyoukai / sekyokai せいきょうかい |
Eastern Orthodox Church; Orthodox Church |
正教員 see styles |
seikyouin / sekyoin せいきょういん |
regular teacher; licensed teacher |
正教導 正教导 see styles |
zhèng jiào dǎo zheng4 jiao4 dao3 cheng chiao tao shōkyōdō |
instruction in the correct teachings |
正教山 see styles |
shoukyouzan / shokyozan しょうきょうざん |
(personal name) Shoukyōzan |
正教師 see styles |
seikyoushi / sekyoshi せいきょうし |
ordained minister; regular teacher |
正教授 see styles |
zhèng jiào shòu zheng4 jiao4 shou4 cheng chiao shou seikyouju / sekyoju せいきょうじゅ |
full professor accurate teaching |
正教量 see styles |
zhèng jiào liáng zheng4 jiao4 liang2 cheng chiao liang shōgyō ryō |
authoritative valid cognition |
佛正教 see styles |
fó zhèng jiào fo2 zheng4 jiao4 fo cheng chiao butsu shōkyō |
Buddhist orthodoxy |
東正教 东正教 see styles |
dōng zhèng jiào dong1 zheng4 jiao4 tung cheng chiao |
Eastern Orthodox Church |
正教授者 see styles |
zhèng jiào shòu zhě zheng4 jiao4 shou4 zhe3 cheng chiao shou che shō kyōju sha |
correct teachings |
正教真詮 正教真诠 see styles |
zhèng jiào zhēn quán zheng4 jiao4 zhen1 quan2 cheng chiao chen ch`üan cheng chiao chen chüan |
Exegesis of true religion by Wang Daiyu 王岱輿|王岱舆[Wang2 Dai4 yu2], a study of Islam; also translated as Real hermeneutics of orthodox religion |
東方正教会 see styles |
touhouseikyoukai / tohosekyokai とうほうせいきょうかい |
Eastern Orthodox Church |
ギリシア正教 see styles |
girishiaseikyou / girishiasekyo ギリシアせいきょう |
Greek Orthodox Church |
ギリシャ正教 see styles |
girishaseikyou / girishasekyo ギリシャせいきょう |
Greek Orthodox Church |
ロシア正教会 see styles |
roshiaseikyoukai / roshiasekyokai ロシアせいきょうかい |
Russian Orthodox Church |
ギリシア正教会 see styles |
girishiaseikyoukai / girishiasekyokai ギリシアせいきょうかい |
Greek Orthodox Church |
ギリシャ正教会 see styles |
girishaseikyoukai / girishasekyokai ギリシャせいきょうかい |
Greek Orthodox Church |
ハリストス正教会 see styles |
harisutosuseikyoukai / harisutosusekyokai ハリストスせいきょうかい |
(1) (See ハリストス) Eastern Orthodox Church; (2) Japan Orthodox Church |
日本ハリストス正教会 see styles |
nihonharisutosuseikyoukai / nihonharisutosusekyokai にほんハリストスせいきょうかい |
(See ハリストス) Japan Orthodox Church |
Variations: |
girishaseikyou(girisha正教); girishiaseikyou(girishia正教) / girishasekyo(girisha正教); girishiasekyo(girishia正教) ギリシャせいきょう(ギリシャ正教); ギリシアせいきょう(ギリシア正教) |
Greek Orthodox Church |
Variations: |
girishaseikyoukai(girisha正教会); girishiaseikyoukai(girishia正教会) / girishasekyokai(girisha正教会); girishiasekyokai(girishia正教会) ギリシャせいきょうかい(ギリシャ正教会); ギリシアせいきょうかい(ギリシア正教会) |
Greek Orthodox Church |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "正教" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.