There are 15 total results for your 業績 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
業績 业绩 see styles |
yè jì ye4 ji4 yeh chi gyouseki / gyoseki ぎょうせき |
achievement; accomplishment; (in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results achievement; performance; results; work; contribution |
業績給 see styles |
gyousekikyuu / gyosekikyu ぎょうせききゅう |
performance-based pay; payment by results |
好業績 see styles |
kougyouseki / kogyoseki こうぎょうせき |
good business results |
業績不振 see styles |
gyousekifushin / gyosekifushin ぎょうせきふしん |
(noun - becomes adjective with の) poor business performance; economic slump |
業績主義 see styles |
gyousekishugi / gyosekishugi ぎょうせきしゅぎ |
meritocracy; performance-based system; achievement-based system |
業績予想 see styles |
gyousekiyosou / gyosekiyoso ぎょうせきよそう |
earnings forecast (outlook, projection) |
業績悪化 see styles |
gyousekiakka / gyosekiakka ぎょうせきあっか |
(n,vs,adj-no) downturn |
業績賞与 see styles |
gyousekishouyo / gyosekishoyo ぎょうせきしょうよ |
performance bonus |
企業業績 see styles |
kigyougyouseki / kigyogyoseki きぎょうぎょうせき |
corporate earnings; corporate performance |
未來業績 未来业绩 see styles |
wèi lái yè jì wei4 lai2 ye4 ji4 wei lai yeh chi |
future yield (of investment) |
研究業績 see styles |
kenkyuugyouseki / kenkyugyoseki けんきゅうぎょうせき |
research results; research record; research achievement |
業績見通し see styles |
gyousekimitooshi / gyosekimitooshi ぎょうせきみとおし |
earnings estimates (forecast, outlook, projection) |
業績下方修正 see styles |
gyousekikahoushuusei / gyosekikahoshuse ぎょうせきかほうしゅうせい |
profit warning |
業績連動払い see styles |
gyousekirendouharai / gyosekirendoharai ぎょうせきれんどうはらい |
performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance |
重要業績評価指標 see styles |
juuyougyousekihyoukashihyou / juyogyosekihyokashihyo じゅうようぎょうせきひょうかしひょう |
key performance indicators; KPI |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "業績" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.